Nehemias bok

Nehemias bok i den hebreiska bibeln har till stor del formen av en förstapersons memoarbok om återuppbyggnaden av Jerusalems murar efter den babyloniska exilen av Nehemia , en jude som är en hög ämbetsman vid det persiska hovet, och invigningen av staden och dess folk till Guds lagar ( Torah ). Sedan 1500-talet har den i allmänhet behandlats som en separat bok inom Bibeln. Före det datumet hade det inkluderats i Esras bok ; men i latinska kristna biblar från 1200-talet och framåt Vulgataboken Ezra uppdelad i två texter, kallade respektive Ezras första och andra bok; en separation som blev kanoniserad med de första tryckta biblarna på hebreiska och latin. Reformerade protestantiska bibelöversättningar i mitten av 1500-talet som producerades i Genève var de första som introducerade namnet "Nehemias bok" för den text som tidigare kallades "Esras andra bok".

Sammanfattning

Händelserna utspelar sig under andra hälften av 400-talet f.Kr. Listad tillsammans med Esras bok som Esra–Nehemja , representerar den det sista kapitlet i den hebreiska bibelns historiska berättelse.

Bokens ursprungliga kärna, memoarerna i första person, kan ha kombinerats med kärnan i Esras bok omkring 400 f.Kr. Ytterligare redigering fortsatte förmodligen in i den hellenistiska eran .

Boken berättar hur Nehemja, vid kungens hov i Susan , får veta att Jerusalem är utan murar och beslutar sig för att återställa dem. Kungen utser honom till guvernör i Juda och han reser till Jerusalem. Där bygger han om murarna, trots motståndet från Israels fiender, och reformerar samhället i enlighet med Mose lag . Efter 12 år i Jerusalem återvänder han till Susa men återvänder sedan till Jerusalem. Han upptäcker att israeliterna har fallit tillbaka och tagit icke-judiska fruar, och han stannar i Jerusalem för att upprätthålla lagen.

  1. Under Artaxerxes I:s 20:e år av Persien får Nehemja, munskbärare åt kungen i Susa (den persiska huvudstaden), veta att Jerusalems mur är förstörd. Han ber till Gud, påminner om Israels synder och Guds löfte om återställande till landet, och ber Artaxerxes om tillstånd att återvända till Jerusalem och återuppbygga dess murar; kungen är mottaglig och ger sin hjälp till detta uppdrag.
  2. Nehemja återvänder till Jerusalem med fullmaktsbrev från kungen; han inspekterar väggarna.
  3. Nehemja och judarna (inklusive 'översteprästen' Eliashib) börjar återuppbygga Jerusalem.
  4. Judarnas fiender – Sanballat från Samaria , Ammoniten Tobia , araben Gesem och männen från Ashdod – planerar att anfalla Jerusalem vilket gör att judarna måste arbeta med vapen i sina händer.
  5. Nehemja ser att de judiska adelsmännen förtrycker de fattiga, och tvingar bort alla skulder och inteckningar; medan tidigare guvernörer har varit korrupta och förtryckande, har han varit rättfärdig och rättvis.
  6. Sanballat anklagar Nehemja för att planera ett uppror mot Artaxerxes, och han motarbetas även av judiska adelsmän och profeter, men muren är färdig.
  7. Nehemja utser tjänstemän och sätter vakter på muren och portarna; han planerar att registrera judarna och hittar folkräkningen över dem som hade återvänt tidigare.
  8. Nehemja samlar folket och låter Esra läsa upp Mose lagbok för dem; Nehemja, Esra och leviterna instiftar lövhyddsfesten i enlighet med lagen.
  9. Judarna samlas i bot och bön och minns sina tidigare synder, Guds hjälp till dem och hans löfte om landet.
  10. Prästerna, leviterna och det israelitiska folket ingår ett förbund och kommer överens om att skilja sig från de omgivande folken och att hålla lagen.
  11. Jerusalem återbefolkas av judarna som bor i städerna och byarna Juda och Benjamin.
  12. En lista över präster och leviter som återvände på Cyrus (de första återvändande från Babylon) dagar presenteras; Nehemja, med hjälp av Esra, övervakar invigningen av murarna och den återuppbyggda staden.
  13. Efter 12 år återvänder Nehemia till Susan; han kommer senare tillbaka till Jerusalem och upptäcker att det har skett en tillbakagång i hans frånvaro. Han vidtar åtgärder för att genomdriva sina tidigare reformer och ber om Guds gunst.

Historisk bakgrund

Boken utspelar sig på 500-talet f.Kr. Juda är en av flera provinser inom en större satrapi (en stor administrativ enhet) inom det Achaemenidiska riket . Imperiets huvudstad ligger i Susa . Nehemja är en koppbärare åt kung Artaxerxes I av Persien – en viktig officiell position.

På egen begäran skickas Nehemja till Jerusalem som guvernör över Yehud, det officiella persiska namnet för Juda. Jerusalem hade erövrats och förstörts av babylonierna 586 f.Kr. och Nehemja finner det fortfarande i ruiner. Hans uppgift är att återuppbygga murarna och att återbefolka staden. Han möter motstånd från tre mäktiga grannar, samariterna , ammoniterna och araberna , såväl som staden Ashdod , men lyckas återuppbygga murarna. Han renar sedan det judiska samfundet genom att genomdriva dess segregation från dess grannar och genomdriva Moses lagar.

Texthistoria

Septuaginta version av Nehemia

Den enda hebreiska boken Ezra–Nehemiah , med titeln "Ezra", översattes till grekiska runt mitten av 200-talet f.Kr. Något senare gjordes en andra, och mycket annorlunda grekisk översättning, i form av 1 Esdras , från vilken Nehemias gärningar är helt frånvarande, dessa avsnitt antingen utelämnades eller återtillskrivs Esra istället; och till en början ansåg de tidiga kristna denna senare översättning som sin bibliska "Esras bok", liksom den judiska författaren Josefus från 1:a århundradet . Från det tredje århundradet kompletterade det kristna Gamla testamentet på grekiska texten i 1 Esdras med den äldre översättningen av Ezra-Nehemia, och namngav de två böckerna Esdras A respektive Esdras B; och denna användning noteras av den 3:e århundradets kristna forskare Origenes , som anmärkte att den hebreiska 'Esras bok' då kan betraktas som en 'dubbel' bok. Jerome , som skrev i början av 500-talet, noterade att denna dubblering sedan dess hade antagits av grekiska och latinska kristna. Hieronymus själv avvisade dubbelarbetet i sin Vulgata-översättning av Bibeln till latin från hebreiska; och följaktligen presenterar alla tidiga Vulgata-manuskript Ezra-Nehemia som en enda bok, liksom 700-talskommentaren av Bede och 800-talsbiblarna av Alcuin och Theodulf av Orleans . Emellertid, sporadiskt från 800-talet och framåt, hittas latinska biblar som skiljer Ezra- och Nehemjasektionerna av Ezra-Nehemia som två distinkta böcker, då kallade första och andra böckerna av Ezra; och detta blir standard i Parisbiblerna på 1200-talet. Det var inte förrän 1516/17, i den första tryckta rabbinska bibeln av Daniel Bomberg som separationen infördes generellt i hebreiska biblar.

I senare medeltida kristna kommentarer hänvisas till denna bok som "Esras andra bok" och aldrig som "Nehemias bok"; citat från denna bok introduceras alltid som "Ezra säger...", och aldrig som " Nehemja säger...".

Komposition och datum

Den kombinerade boken Ezra–Nehemia från den tidigaste kristna och judiska perioden var känd som Ezra och tillskrevs förmodligen Ezra själv; enligt en rabbinsk tradition var Nehemia den verklige författaren men förbjöds att göra anspråk på författarskap på grund av sin dåliga vana att nedvärdera andra.

Nehemiah Memorial, kapitel 1–7 och 11–13, kan ha cirkulerat som ett självständigt verk innan det kombinerades med Esramaterialet för att bilda Esra–Nehemia. Att bestämma minnesmärkets sammansättning beror på datumen för Nehemias uppdrag: Det är allmänt accepterat att "Artaxerxes" var Artaxerxes I (det fanns två senare kungar med samma namn), och att Nehemias första period i Jerusalem därför var 445–433 f.Kr. ; Med tanke på hans återkomst till Susa och andra resa till Jerusalem, är slutet av 400-talet f.Kr. därför det tidigaste möjliga datumet för minnesmärket. Nehemjaminnesmärket avbryts av kapitel 8–10, som rör Esra. Dessa har ibland identifierats som ett annat separat verk, Ezra Memorial (EM), men andra forskare tror att EM är fiktivt och kraftigt förändrat av senare redaktörer. Både Nehemja- och Esramaterialet kombineras med många listor, folkräkningar och annat material.

Den första upplagan av den kombinerade Ezra–Nehemia kan härröra från tidigt 400-tal f.Kr. ytterligare redigering fortsatte långt in i de följande århundradena.

Se även

externa länkar

Kommentarer
Övrig
Översättningar
Nehemias bok
Föregås av hebreiska bibeln Efterträdde av

Protestantiska Gamla testamentet
Efterträdde av

Romersk-katolska Gamla testamentet
Efterträdde av

Östligt ortodoxa gamla testamentet