Matteus 10:26
Matteus 10:26 | |
---|---|
← 10:25
10:27 →
| |
bok | Matteusevangeliet |
Kristen bibel del | Nya testamentet |
Matteus 10:26 är den 26:e versen i det nionde kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet .
Innehåll
I den ursprungliga grekiskan enligt Westcott-Hort för denna vers är:
- Μὴ οὖν φοβηθῆτε αὐτούς· οὐδὲν γάρ ἐστι κεκαλυμμννομ μννον θήσεται, καὶ κρυπτὸν ὃ οὐ γνωσθήσεται.
I King James-versionen av Bibeln lyder texten:
- Var därför inte rädd för dem, ty inget är täckt, som inte skall uppenbaras; och gömde sig, det ska inte bli känt.
Den nya internationella versionen översätter passagen som:
- "Så var inte rädda för dem. Det finns inget dolt som inte kommer att avslöjas, eller dolt som inte kommer att göras känt.
Analys
MacEvilly kommenterar den senare delen av denna passage och säger att den är avsedd att trösta apostlarna, och orden kan betyda att även om apostlarnas privata dygder och deras välmenande motiv nu är dolda och okända, på Dagen av Dom, och kanske även i det här livet, kommer dessa dolda dygder att göras kända. Samtidigt som deras förföljares hyckleri och trots kommer att avslöjas offentligt. Eller det kan betyda att evangeliet som nu betraktas av människor som dolt och dunkelt, kommer att förkunnas och tros över hela jorden.
Kommentar från kyrkofäderna
Den helige Remigius : "Till den föregående trösten lägger han en annan inte mindre, och säger: "Frukta inte dem, nämligen förföljarna. Och varför de inte skulle frukta, tillägger han, för det finns inget dolt som inte ska uppenbaras, inget hemligt. som inte ska bli känd."
Hieronymus : "Hur kommer det sig då att i den nuvarande världen är så mångas synder okända? Det är av den kommande tiden att detta sägs; den tid då Gud skall döma människors dolda ting, skall upplysa de dolda platserna av mörkret och skall uppenbara hjärtans hemligheter. Meningen är: Frukta inte förföljarens grymhet eller hädarens vrede, för det skall komma en domens dag då din dygd och deras ondska kommer att bli känd ."
Hilary av Poitiers : "Därför bör varken hotande eller ondskefulla tal eller makt från deras fiender röra dem, eftersom domedagen kommer att avslöja hur tomma, hur ingenting allt detta var."
Chrysostom : "Annars; det kan tyckas att det som sägs här bör tillämpas allmänt; men det är inte på något sätt avsett som en allmän maxim, utan talas enbart med hänvisning till vad som hade gått förut med denna innebörd; om du är bedrövad när män smädar er, tänk att ni om en liten tid kommer att bli befriade från detta onda. De kallar er sannerligen bedragare, trollkarlar, förförare, men ha lite tålamod, och alla människor kommer att kalla er världens räddare, när de är på gång av ting skall ni befinnas ha varit deras välgörare, ty människor kommer inte att döma efter deras ord utan efter sakernas sanning."
Sankt Remigius : "En del tror verkligen att dessa ord förmedlar ett löfte från vår Herre till hans lärjungar, att genom dem alla dolda mysterier skulle uppenbaras, som låg under slöjan av lagens bokstav, varifrån aposteln talar, när de har vände sig till Kristus, då skall slöjan tas bort (2 Kor 3:16.) Så skulle meningen vara: "Bör du frukta dina förföljare, när du anses värdig att av dig lagens och profeternas dolda mysterier" borde göras uppenbart?"
externa länkar
Föregås av Matteus 10:25 |
Matteusevangeliet kapitel 10 |
Efterträddes av Matteus 10:27 |