Tian Qilang

"Tian Qilang"
av Pu Songling
Tianqilang.jpg
1800-talsillustration från Xiangzhu liaozhai zhiyi tuyong ( Liaozhai Zhiyi med kommentarer och illustrationer; 1886)
Originaltitel 田七郎 (Tian Qilang)
Översättare Sidney L. Sondergard (2008)
Land Kina
Språk kinesiska
Genre(r)
Publicerad i Konstiga berättelser från en kinesisk studio
Mediatyp Skriv ut ( bok )
Publiceringsdatum 1740
Kronologi

Föregås av Mou Yi ( 某乙 )

Följt av → Bao Zhu ( 保住 )

" Tian Qilang " ( kinesiska : 田七郎 ; pinyin : Tián Qīláng ) är en novell av Pu Songling som först publicerades i Strange Tales from a Chinese Studio (1740). Berättelsen kretsar kring Wu Chengxiu, som blir vän med titelkaraktären , en ung jägare, och serien av olyckliga händelser de upplever därefter. När han skrev "Tian Qilang", var Pu starkt influerad av biografier om berömda lönnmördare i Records of the Grand Historian av Sima Qian ; Pus berättelse har i sin tur anpassats till en tv-serieberättelsebåge, en film och en pjäs.

Komplott

Liaoyang -boen Wu Chengxiu ( 武承休 ) hör i sina drömmar namnet på den som "kan dela dina prövningar och vedermödor", och han skyndar sig att fråga om Tian Qilang. Han får veta att Tian är en tjugoårig jägare som bor med sin mamma i en förfallen hydda. I ett försök att bilda en vänskap med honom, erbjuder Wu honom först guld, vilket han vägrar; sedan betalar Wu Tian en vacker summa för några djurhudar. Tian accepterar dock inte Wus inbjudan till hans bostad, och hans mamma jagar bort Wu, eftersom hon känner att oron kommer att drabba honom och hon vill inte att hennes son ska bli inblandad.

Tian känner att han hade förkortat Wu, eftersom hudarna var av sämre kvalitet, och han packar "ett perfekt tigerexemplar" och presenterar det för honom. Wu pressar honom sedan att stanna kvar på sin plats. Likgiltig för sina välbärgade vänners snåla kommentarer om Tian, ​​gör Wu också i hemlighet av med Tians trasiga kläder och ersätter dem med presentabel klädsel. För att återbetala Wu skickar Tian honom dagligen kanin- och hjortkött , men vägrar att vara värd hos Wu. En tid senare befinns Tian skyldig till dråp av en medjägare. Wu ger ekonomiskt stöd till både Tians och den avlidne jägarens familjer, och använder sitt inflytande för att rädda Tian. Efter en månad släpps Tian från fängelset; hans mor påminner honom om att han står i stor skuld till Wu. Därefter informeras Tian om att en tjänare till Wu har begått ett brott och för närvarande hyses av sin nya arbetsgivare, brodern till censorn . En upprörd Tian bestämmer sig för att söka upp denna skurk tjänare; några dagar senare hittas tjänaren död i skogen. Som vedergällning låter censorns bror fånga Wus farbror och misshandla den till döds. Under tiden har Tian Qilang redan flytt.

Censorns bror är mitt uppe i att muta en domare när en vedhuggare kommer in på domstolskontoret för att leverera lite ved. Men vedhuggaren är i själva verket Tian Qilang, som rusar mot censurens bror och halshuggar honom med ett blad. Magistraten flyr i tid, och Tian blir snabbt omringad av soldater; han begår självmord. En rädd magistrat återvänder för att inspektera liket, men det kastar sig omedelbart mot honom och avrättar snabbt magistraten. Tians mor och son flyr innan de kan arresteras. Rörd av Tian Qilangs handlingar håller Wu Chengxiu en överdådig begravning för honom. Tian Qilangs son byter namn till Tong (佟), slår sig ner i Dengzhou och blir en högt uppsatt tjänsteman inom militären. År senare återvänder han till sin hemstad; Wu Chengxiu, nu åttaårig , leder honom till Tians grav.

Publiceringshistorik

Ovilja att lätt acceptera ett enstaka mynt är kännetecknande för någon som inte kunde glömma gåvan av en enda måltid. Vilken fin mamma! Qilangs vrede hade inte blivit helt utslagen, så även i döden kunde han ventilera den ytterligare – hur fantastisk var hans ande! Om Jing Ke hade varit kapabel till denna bedrift, skulle han inte ha lämnat någon ånger att dröja kvar i tusen år. Fanns det sådana här män, kunde de lappa hål i himlens nät. Så grumlig är världens väg, jag beklagar bristen på Qilangs. Sorgligt verkligen!

Pu:s efterskrift

Berättelsen publicerades första gången 1740 i en antologi med noveller av Pu Songling med titeln Strange Tales from a Chinese Studio, eller Liaozhai Zhiyi . Titeln "Tian Qilang" (田七郎) är löst översatt som "Sjunde Mästare Tian", Tian (田) är efternamnet den titulära karaktären. Sidney Sondergard publicerade sin engelska översättning av "Tian Qilang" 2008. "Tian Qilang" har också översatts till esperanto som "La Cxasisto Tian".

Inspiration

Kritiker inklusive He Shouqi ( 何守奇 ), Feng Zhenluan ( 冯镇峦 ) och, på senare tid, Alan Barr har skrivit att Pu Songling var mycket influerad av Sima Qian och hans Records of the Grand Historian ( Shiji ). "Tian Qilang" är till övervägande del baserad på Shiji -biografin om mördaren Nie Zheng ( 聂政 ); Pu "uppdaterar och omformar historien på ett sådant sätt att det radikalt förändrar dess karaktär". Nie hyllas som symbolen för en heroisk karaktär på grund av hans vördnadsfulla fromhet i synnerhet; Pu sägs ha blivit "fascinerad" av ett sådant "heroiskt etos". Nie Zheng förekommer för övrigt också i en berättelse om Liaozhai . Å andra sidan jämförs karaktären Wu Chengxiu i "Tian Qilang" med Yan Zhongzi ( 巖鐘仔 ), som anlitade Nie Zheng för att mörda sin rival, Han-premiärministern Xia Lei ( 俠累 ). Båda männen, Wu och Yan, är "ohållsamma i (sina) ansträngningar att vinna över en formidabel handlingsman". Beslutet att låta Tian Qilang vara jägare kan ha påverkats av karaktären Liu An ( 劉安 ), som också var en jägare och visade betydande vördnadsfull fromhet.

En anmärkningsvärd skillnad mellan "Tian Qilang" och Shiji -berättelsen om Nie Zheng är avsaknaden av en "motsvarighet i Pus berättelse till lönnmördarens syster Nie Rong (聂荣)". En anledning som erbjuds för ett sådant utelämnande är att Nies äldre syskon dör medan han försöker hämta den dödade mördarens kropp, och en sådan heroisk bedrift "kommer nära att upphäva henne (brors handling)"; Pu ville inte att Tian Qilangs handlingar skulle komma i skymundan och föredrog att "rättvisa ses ske på ett mer iögonfallande tillfredsställande sätt". Dessutom arrangerar Pu "karakteristiskt" "sin intrikata intrig i åtta distinkta stadier" med en "serie av dramatiska svängningar" - tredjepersonsberättelsen som finns i Shiji ersätts av en mer begränsad synvinkel i "Tian Qilang", vilket möjliggör mer spänning . Nie Zhengs mamma har inte "en aktiv roll i berättelsen"; Pu ger Tian Qilangs mamma "en egen distinkt identitet" och en röst som "artikulerar den djupa ojämlikhet som finns mellan hennes son och Wu Chengxiu". Samtidigt är det hon som påminner Tian om att han är skyldig Wu en tacksamhetsskuld för att han räddat hans liv.

Litterär betydelse och anpassningar

Till vänster: Filmaffisch för Tian Qilang (1927); Till höger: Jubileumsstämpel "Tian Qilang".

Marlon Hom beskriver karaktären Tian Qilang som "manifestationen av ridderlighet". I sin essä "The Literature of "A Gentleman Dies for the One Who Knows Him"" (översatt från kinesiska av Ihor Pidhainy), Wang Wenxing "Tian Qilang" som "den största litterära bedriften bland litterära verk av en gentleman dör för en som känner honom ( 士為知己者死) tema". Wang jämför förhållandet mellan Tian Qilang och Mästare Wu med kronprins Dans och Jing Kes förhållande och skriver att Tians ultimata hämndaktion liknar Yu Rangs knivhugg i Zhao Xiangzis tyg . Han drar slutsatsen att berättelsen väl kapslar in teman lojalitet och rättfärdighet. Wang berömmer också karaktärsutvecklingen som finns i "Tian Qilang", i synnerhet skildringen av Tian Qilang som "berör människans natur och öde".

"Tian Qilang" har anpassats för tv, film och scen. Zhang Shichuan regisserade den kinesiska svartvita filmen Tian Qilang från 1927 (alternativt känd som The Hunter's Legend ) med Zhang Huichong, Zhu Fei och Huang Junfu i huvudrollerna. Handlingen i An Unsung Hero ( 丹青副 ) av artonhundratalets dramatiker Liu Qingyun är baserad på "Tian Qilang". En tv-serie på 74 avsnitt av Liaozhai som släpptes 1986 inkluderar en berättelsebåge med två avsnitt med titeln "Tian Qilang". Regisserad av Meng Senhui ( 孟森辉 ) och skriven av Liu Jinping ( 刘印平 ), med Yao Zufu ( 姚祖福 ) som Tian och Wang Xiyan ( 王熙岩 ) som Wu. 2003 China Post ut en tredje samling av Liaozhai- frimärken till minne ; bland samlingen finns en som visar en scen i "Tian Qilang"; andra visar scener från inlägg som "Xiangyu".

Se även

Anteckningar

Citat

Bibliografi

externa länkar