Tjugo år en dröm
"Twenty Years a Dream" | |||
---|---|---|---|
av Pu Songling | |||
Originaltitel | 連瑣 (Liansuo) | ||
Översättare | John Minford | ||
Land | Kina | ||
Språk | kinesiska | ||
Genre(r) | Chuanqi | ||
Publicerad i | Konstiga berättelser från en kinesisk studio | ||
Publikationstyp | Antologi | ||
Publiceringsdatum | c. 1740 | ||
Publicerad på engelska | 2006 | ||
Kronologi | |||
|
" Twenty Years a Dream " ( förenklad kinesiska : 连琐 ; traditionell kinesiska : 連瑣 ; pinyin : Liánsuǒ ; lit. 'Locket') är en novell skriven av den kinesiska författaren Pu Songling i Strange Stories from a Chinese Studio (1740). En av de tidigare inläggen i samlingen, den kretsar kring en ungkarls romantiska relationer med ett kvinnligt spöke. Berättelsen mottogs positivt av litteraturkritiker.
Komplott
Yang Yuwei ( 杨于畏 ), en ungkarl som bor i en övergiven lägenhet bredvid en kyrkogård, får besök av ett kvinnligt spöke en natt. Hon presenterar sig som Locket (连琐), en från Gansu som dog av sjukdom i tonåren för cirka tjugo år sedan, och som nu är ödesbestämd att leva som en ödslig själ. Yang blir genast kär i henne och de träffar en vänskap. Men hon varnar honom för att aldrig avslöja sin existens för någon annan. På en daglig basis tillbringar Locket natten med Yang och lär honom hur man spelar antingen Go eller liuqin , och försvinner med en tuppkråka.
Gradvis förändras Yangs beteende; hans vänner märker detta och lär sig snabbt om Locket, tack vare hennes signatur på en dikt hon skrev för Yang. De kräver att få träffa henne och beter sig bråkigt medan de försöker locka ut spöket. Upprörd och besviken bryter Locket sina band med en olycklig Yang. Hon backar på detta en månad senare, men när hon återvänder till Yang och vädjar till honom att hjälpa henne – ett "elak monster" önskar att hon ska vara hans konkubin mot hennes önskemål. Yang går lätt med på att försvara henne; Följande dag drömmer han om en ohygglig varelse "med borstande mustascher, iklädd en röd hatt och en svart klänning" som attackerar honom och Locket. De räddas när hans vän Wang, som tidigare hade velat träffa Locket, går förbi och dödar varelsen med sin pil och båge .
Yang vaknar och korresponderar med Wang för att få reda på att han hade en liknande dröm. Locket bekräftar att händelserna i drömmen i själva verket var verkliga, och presenterar Wang med sin fars dolk som ett tecken på uppskattning. Locket informerar sedan Yang om att för att hon ska kunna återuppstå kräver hon "en levande mans säd och blod", vilket han gärna förbinder sig. Hon säger åt honom att gräva upp sin grav hundra dagar senare; Yang utför plikttroget detta och hittar henne i kistan, levande och andas. Locket utbrister: "De där tjugo åren var som en dröm."
Bakgrund
"Twenty Years a Dream" tros vara ett av de tidigare bidragen Pu skrev för Strange Tales from a Chinese Studio ( Liaozhai ). Som Allan Barr observerar i sina Comparative Studies of Early and Late Tales i Liaozhai Zhiyi , "tår tidigare berättelser att fokusera mer på kärlek och sex och senare berättelser på social satir." Det övergripande budskapet i berättelsen är en inversion av det ofta upprepade ordspråket "livet är bara en dröm"; snarare än att hålla sig till konventionen, skriver Pu om att döden är som en dröm, "fylld med alla elegaiska associationer av dröm som en metafor för ett försvunnet förflutet." Pu gör också en handfull kulturella referenser, bland annat till Yang Guifeis bröst ("lotuskärnor") och Yuan Zhens ballad The Lianchang Palace ( 連昌宮 ).
Reception
Berättelsen mottogs väl av litteraturkritiker. Tidiga kommentatorer som Wang Shizhen ( 王士禎 ) och Dan Minglun ( 但明倫 ) hyllar i synnerhet historiens slut, som de beskriver som "underbart" respektive "som att höra ljudet av himmelsk musik plötsligt upphöra". Feng Zhenluan ( 冯镇峦 ) påpekar att "hela historien är ... fragmentarisk, ofullständig, lös, delikat, utsökt." Zhang Zhenjun jämför huvudpersonen Locket med Lin Daiyu från Dream of the Red Chamber , samtidigt som han hyllar Pus karaktärisering.
Citat
Bibliografi
- Mann, Susan; Cheng, Yu-yin (2001). Under Confucian Eyes: Writings on Gender in Chinese History . University of California Press. ISBN 9780520222762 .
- Minford, John (2006). Konstiga berättelser från en kinesisk studio . Penguin böcker. ISBN 9780140447408 .
- Zeitlin, Judith T. (1997). Historian of the Strange: Pu Songling and the Chinese Classical Tale . Stanford University Press. ISBN 9780804729680 .