Ordspråken 29
Ordspråken 29 | |
---|---|
bok | Ordspråksboken |
Kategori | Ketuvim |
Kristen bibel del | Gamla testamentet |
Ordning i den kristna delen | 21 |
Ordspråksboken 29 är det 29:e kapitlet i Ordspråksboken i den hebreiska bibeln eller Gamla testamentet i den kristna bibeln . Boken är en sammanställning av flera visdomslitteratursamlingar, med rubriken i 1:1 kan syfta till att betrakta Salomo som den traditionella författaren till hela boken, men datumen för de enskilda samlingarna är svåra att avgöra, och boken troligen erhållen dess slutliga form under perioden efter exilen. Detta kapitel är den sista delen av bokens femte samling, så kallad "den andra salomoniska samlingen".
Text
Originaltexten är skriven på hebreiska . Detta kapitel är uppdelat i 27 verser.
Textuella vittnen
Några tidiga manuskript som innehåller texten till detta kapitel på hebreiska är av Masoretic Text , som inkluderar Aleppo Codex (1000-talet) och Codex Leningradensis (1008).
Det finns också en översättning till koine-grekiska känd som Septuaginta , gjord under de senaste århundradena f.Kr. några bevarade gamla manuskript av denna version inkluderar Codex Vaticanus ( B ; B ; 400-talet), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 300-talet) och Codex Alexandrinus ( A ; A ; 500-talet).
Analys
Hiskias regering, innefattande Ordspråken 25–29 . Baserat på skillnader i stil och ämne kan det finnas två ursprungligen separata samlingar:
- Ordspråksboken 25–27: kännetecknas av många liknelser och den 'jordiska' tonen
- Ordspråksboken 28–29: kännetecknas av många antitetiska talesätt och den övervägande 'moraliska och religiösa' tonen (jfr Ordspråken 10 – 15 )
Vers 1
-
Den som ofta blir tillrättavisad, men ändå förhärdar sin nacke,
- kommer plötsligt att förgöras, och det utan bot.
- "Den som ofta blir tillrättavisad": från en hebreisk konstruktion אִישׁ תּוֹכָחוֹת ʾish tokhakhot , "en man av tillrättavisningar", som betyder "en man som har (eller tar emot) många tillrättavisningar" för att beskriva en person "som förtjänar straff och som har fått många varningar”.
- "Härdar hans nacke": eller "förstärker hans nacke" ( ESV ) från ett hebreiskt idiom מַקְשֶׁה־עֹרֶף maqsheh-ʿoref , "att härda nacken", med tanken att 'stå emot tillrättavisningarna och envisas i envishet' (jfr 2 Mos. 32:9), som motsatsen till "böja sig tillbaka" eller "underkastelse".
Vers 2
-
När de rättfärdiga ökar, gläds folket,
- men när de ogudaktiga styr, suckar folket.
- "När de ogudaktiga styr": detta orsakar folkets stönande 'under en outhärdlig börda eftersom orättvisa och våld skulle blomstra okontrollerat' (vers 2, 16), men rättfärdighet kommer att segra till slut (jfr Ordspråksboken 11:10–11 28:12, 28).
Vers 14
Den kung som dömer de fattiga med sanning, hans tron skall stå fast för evigt.
Metodistkommentatorn Joseph Benson påpekar att en kung som dömer de fattiga "troget" (ordet som används i King James Version ) också dömer de rika "troget", men han hävdar att ordspråket "nämner de fattiga, eftersom dessa är mycket förtryckta och skadade av andra, och minst ansedda av furstar, och ändå engagerade i deras mer speciella omsorg."
Vers 27
En orättfärdig man är en styggelse för den rättfärdige, och den som är uppriktig på vägen är en styggelse för de ogudaktiga.
Denna sista vers i kapitel 29 har ytterligare ord i den latinska Vulgata , Verbum custodiens filius extra perditionem erit , som förekommer i vissa versioner av Septuaginta efter Ordspråksboken 24:22 och är översatta i Douay-Rheims 1899 American Edition som "Sonen som bevarar ordet, skall vara fri från undergång."
Se även
Källor
- Aitken, KT (2007). "19. Ordspråk". I Barton, John ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (första (pocket) upplagan). Oxford University Press. s. 405–422. ISBN 978-0199277186 . Hämtad 6 februari 2019 .
- Alter, Robert (2010). Visdomsböckerna: Job, Ordspråken och Predikaren: En översättning med kommentar . WW Norton & Co. ISBN 978-0393080735 .
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Farmer, Kathleen A. (1998). "Visdomsböckerna". I McKenzie, Steven L.; Graham, Matt Patrick (red.). The Hebrew Bible Today: En introduktion till kritiska frågor . Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-66425652-4 .
- Fox, Michael V. (2009). Ordspråken 10-31: En ny översättning med inledning och kommentar . Anchor Yale Bibelkommentarer. Yale University Press. ISBN 978-0300155563 .
- Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: en förkortad bibelkommentar (24:e (reviderade) upplagan). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4 .
- Perdue, Leo G. (2012). Ordspråkstolkning: En bibelkommentar för undervisning och predikan . Presbyterian Publishing Corporation. ISBN 978-0664238841 .
- Würthwein, Ernst (1995). Gamla testamentets text . Översatt av Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7 . Hämtad 26 januari 2019 .
externa länkar
-
Judiska översättningar:
- Mishlei - Ordspråk - Kapitel 29 (Judaica Press) översättning [med Rashis kommentar] på Chabad.org
-
Kristna översättningar:
- Onlinebibel på GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
- Ordspråksboken Kapitel 29 King James Version
- Book of Proverbs allmän egendom ljudbok på LibriVox Olika versioner