Ordspråken 19

Ordspråken 19
Leningrad-codex-17-proverbs.pdf
Hela Ordspråksboken i Leningrad Codex (1008 e.Kr.) från en gammal fascimilutgåva.
bok Ordspråksboken
Kategori Ketuvim
Kristen bibel del Gamla testamentet
Ordning i den kristna delen 21

Ordspråksboken 19 är det nittonde kapitlet i Ordspråksboken i den hebreiska bibeln eller Gamla testamentet i den kristna bibeln . Boken är en sammanställning av flera visdomslitteratursamlingar, med rubriken i 1:1 kan syfta till att betrakta Salomo som den traditionella författaren till hela boken, men datumen för de enskilda samlingarna är svåra att avgöra, och boken troligen erhållen dess slutliga form under perioden efter exilen. Det här kapitlet är en del av bokens andra samling.

Text

Originaltexten är skriven på hebreiska . Detta kapitel är uppdelat i 29 verser.

Textuella vittnen

Några tidiga manuskript som innehåller texten till detta kapitel på hebreiska är av Masoretic Text , som inkluderar Aleppo Codex (1000-talet) och Codex Leningradensis (1008).

Det finns också en översättning till koine-grekiska känd som Septuaginta , gjord under de senaste århundradena f.Kr. Befintliga gamla manuskript av Septuagintaversionen inkluderar Codex Vaticanus ( B ; B ; 400-talet), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 300-talet) och Codex Alexandrinus ( A ; A ; 500-talet).

Parashot

Parashah - sektionerna som listas här är baserade på Aleppo Codex . {P}: öppen parashah .

{P} 19:10–29 ; 20:1–30; 21:1–30 {P} 21:31; 22:1–29 {P}

Analys

Detta kapitel tillhör ett avsnitt som betraktas som den andra samlingen i Ordspråksboken (som omfattar Ordspråksboken 10 :1–22 : 16), även kallad "Den första 'Solomoniska' samlingen" (den andra i Ordspråksboken 25 : 1–29 : 27). Samlingen innehåller 375 talesätt som vart och ett består av två parallella fraser, förutom Ordspråksboken 19:7 som består av tre delar.

Vers 1

''Bättre är den fattige som vandrar i sin ostrafflighet
än den som är pervers på sina läppar och är en dåre.
  • "Dåre": efter masoretisk text och Septuaginta, medan syrien och targum läser "rik". Den hebreiska frasen konstruktion använder וְהוּא , vehuʾ , "och han [är]," före ordet "dåre", så det kan återges "en som är pervers medan en dåre" eller "en dåre på samma gång." Denna vers är nästan identisk med vers 28:6, som kontrasterar de fattiga och de rika. En fattig person som har bevarat sin integritet har det bättre jämfört med dåren som ljög och lurade sig fram till framgång (jfr Ordspråksboken 16:8). Den andra raden i vers 22 gör en liknande kontrast mellan fattiga och lögnare, men kopplingen till dess första rad är osäker.

Vers 7

Alla de fattigas bröder hatar honom;
hur mycket mer går inte hans vänner långt ifrån honom!
Han förföljer dem med ord, men de överger honom.
  • "Hata honom" översatt från verbet שָׂנֵא , saneʾ , som kan återges som "avvisa" eller "sky" (NIV), i princip "att inte ha något med honom att göra". Om släktingar gör detta, hur mycket mer kommer den fattiges vänner att göra det. Medan rikedom lockar vänner, avvisar fattigdom dem (jfr vers 4; Ordspråksboken 14:20), och även om de fattigas släktingar inte har något annat val än att försörja, kommer vänner och grannar att försöka undvika dem (vers 7a).

Bland 375 "Salomos ordspråk" i Ordspråksboken 10:1–22:16 är det bara denna som har tre rader istället för två rader.

Vers 21

Det finns många planer i en mans hjärta,
inte desto mindre Herrens råd – som kommer att bestå.
  • "Planer": från det hebreiska verbet חָשַׁב , khashav , "att tänka; räkna; att tänka ut", som är många i mänskligt hjärta, men bara de som godkänts av Gud kommer att lyckas.

Se även

  • Relaterade bibeldelar : Ordspråksboken 9 , Ordspråksboken 18 , Ordspråksboken 22 , Ordspråksboken 23
  • Anteckningar

    Källor

    externa länkar