Jeremia 52

Jeremia 52
Aleppo-HighRes2-Neviim6-Jeremiah (page 1 crop).jpg
En högupplöst skanning av Aleppo Codex som visar Jeremias bok (den sjätte boken i Nevi'im).
bok Jeremias bok
Hebreiska bibeldelen Nevi'im
Ordning i den hebreiska delen 6
Kategori Senare profeter
Kristen bibel del Gamla testamentet
Ordning i den kristna delen 24

Jeremia 52 är det femtioandra (och sista) kapitlet i Jeremias bok i den hebreiska bibeln eller Gamla testamentet i den kristna bibeln . Den här boken innehåller profetior som tillskrivs profeten Jeremia och är en av profeternas böcker . Det här kapitlet innehåller ett "historiskt tillägg", som matchar (med en del tilläggsmaterial) redogörelsen i 2 Kungaboken 24:18–25:30 om slutet på det nationella livet i Juda, och fungerar också som en upprättelse för Jeremias budskap.

Text

Originaltexten skrevs på hebreiska . Detta kapitel är uppdelat i 34 verser.

Textuella vittnen

Några tidiga manuskript som innehåller texten till detta kapitel på hebreiska är av den masoretiska texttraditionen , som inkluderar Codex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (1000-talet), Codex Leningradensis (1008).

Det finns också en översättning till koine-grekiska känd som Septuaginta (med en annan kapitel- och versnumrering), gjord under de senaste århundradena fvt. Befintliga gamla manuskript av Septuagintaversionen inkluderar Codex Vaticanus ( B ; B ; 400-talet), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 300-talet), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 500-talet) och Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 600-talet ). Verserna 2-3, 15 och 27c-30 saknas i Septuagintaversionen.

Versnumrering

Ordningen på kapitel och verser i Jeremias bok i de engelska biblarna, masoretisk text (hebreiska) och Vulgata (latin) skiljer sig på vissa ställen från den i Septuaginta (LXX, den grekiska bibeln som används i den östortodoxa kyrkan och andra) enligt Rahlfs eller Brenton . Följande tabell är hämtad med mindre justeringar från Brentons Septuaginta, sidan 971.

Ordningen för datorstödda verktyg för Septuaginta/Skriftstudier (CATSS) baserad på Rahlfs Septuaginta (1935) skiljer sig i vissa detaljer från Joseph Zieglers kritiska utgåva (1957) i Göttingen LXX . Swete's Introduction stämmer till största delen överens med Rahlfs utgåva (=CATSS).

Hebreiska, Vulgata, engelska Rahlfs' LXX (CATSS)
52 :1,4-14,16-27,31-34 52 :1,4-14,16-27,31-34
52 :2-3,15,28-30 n/a

Parashot

Parashah - sektionerna som listas här är baserade på Aleppo Codex . Jeremia 52 innehåller berättelsen om " Förstörelse och hopp ". {P}: öppen parashah ; {S}: stängd parashah .

{P} 52:1-23 {S} 52:24-27 {S} 52:28-30 {S} 52:31-34 {bokslut}

Strukturera

O'Connor noterar sex vinjetter i detta kapitel:

Sidkias regering (52:1–3)

Sidkia regerade som kung av Juda 597-587 fvt.

Vers 3

HERRENS vrede hände detta i Jerusalem och Juda, tills han slutligen fördrev dem från sitt ansikte.
Sedan gjorde Sidkia uppror mot kungen av Babylon.

Den samtida religiösa situationen i Juda beskrivs i Hesekiel 8 .

Jerusalems belägring och fall (52:4–30)

Belägringen av Jerusalem varade från januari 587 fvt till augusti 586 fvt (jfr Jeremia 39:4–5) .

Vers 4

Nu hände det sig i hans nionde regeringsår, i tionde månaden, på tionde dagen i månaden, att Nebukadnessar, kungen i Babylon, med hela hans här drog mot Jerusalem och slog läger mot det. och de byggde en belägringsmur mot den runt omkring.
  • "Nionde året...tionde månaden på den tionde dagen": räknas till den 15 januari 588 f.Kr. E, baserat på den kalender som börjar året på våren (Nisan = mars/april).

Vers 6

Och i den fjärde månaden, på den nionde dagen i månaden, var hungersnöden hård i staden, så att det inte fanns något bröd för folket i landet.
  • "I den fjärde månaden, på den nionde dagen": enligt modern beräkning, den 18 juli 586 f.Kr., så belägringen mot Jerusalem hade varat nästan i hela arton månader.

Vers 7

Då bröts stadsmuren igenom, och alla krigsmän flydde och gick ut ur staden om natten genom porten mellan de båda murarna, som låg vid kungens trädgård, fastän kaldéerna var nära staden runt omkring. . Och de gick genom slätten.

Vers 8

Men kaldéernas här förföljde konungen och intog Sidkia på Jerikos slätter; och hela hans här skingrades från honom.
  • Korshänvisning: Jeremia 39:5
  • "Slätt": från pluralformen av det hebreiska ordet עֲרָבָה , ʿaravah , "sprickdal") syftar på de sluttande slätterna i sprickdalsbassängen norr om Döda havet , här specifikt väster om Jordan i närheten av Jeriko .

Vers 11

Han släckte också Sidkias ögon; och kungen av Babylon band honom i kopparbojor och förde honom till Babylon och satte honom i fängelse till hans döds dag.

Korshänvisningar: 2 Kungaboken 25:7 ; Jeremia 39:7

Vers 12

Men i den femte månaden, på den tionde dagen i månaden (som var kung Nebukadnessars kung av Babylons nittonde regeringsår), kom Nebuzaradan , livvaktshövdingen, som tjänade kungen av Babylon, till Jerusalem.

Katastrofen kring Jerusalems fall (och bränningen av Salomos tempel) firas i modern tid judendomen genom en årlig fastedag " Tisha B'Av ".

Återställandet av Jojakin (52:31–34)

Vers 31

Nu hände det sig i det trettiosjunde året av Jojakin, Juda konungs fångenskap, i den tolfte månaden, på den tjugofemte dagen i månaden, att Evil-Merodak, kungen av Babylon, i sitt första regeringsår , lyfte upp Jojakins konung i Judas huvud och förde honom ut ur fängelset.

Vers 32

Och han talade vänligt till honom och gav honom en mer framstående plats än de av kungarna som var med honom i Babylon.

Vers 33

Så bytte Jojakin sina fängelsekläder, och han åt regelbundet bröd inför kungen under hela sitt liv.

Vers 34

En lertavla från 600-talet som listar ransoner för kung Jojakin och hans söner, fångna i Babylon, skriven på akkadiska språket med kilskrift .
Och beträffande hans försörjning, gavs honom en regelbunden ranson av kungen av Babylon, en del för varje dag fram till hans döds dag, alla hans livstid.

Se även

  • Relaterade bibeldelar : 2 Kungaboken 24 25 ; 2 Krönikeboken 36 ; Jeremia 22 , 29 ; Hesekiel 17
  • Källor

    externa länkar

    judisk

    Christian