Jeremia 30
Jeremia 30 | |
---|---|
bok | Jeremias bok |
Hebreiska bibeldelen | Nevi'im |
Ordning i den hebreiska delen | 6 |
Kategori | Senare profeter |
Kristen bibel del | Gamla testamentet |
Ordning i den kristna delen | 24 |
Jeremia 30 är det trettionde kapitlet i Jeremias bok i den hebreiska bibeln eller Gamla testamentet i den kristna bibeln . Den är numrerad som Jeremia 37 i Septuaginta . Den här boken innehåller profetior som tillskrivs profeten Jeremia och är en av profeternas böcker . Jerusalems bibel hänvisar till kapitel 30 och 31 som "Tröstens bok", och den lutherske teologen Ernst Hengstenberg kallar dessa två kapitel för "triumfpsalmen om Israels frälsning". Detta kapitel innehåller löften om återställande.
Text
Originaltexten i Jeremia 30 skrevs på hebreiska . Detta kapitel är uppdelat i 24 verser i den kristna bibeln, men 25 verser i den hebreiska bibeln, eftersom vers 30:25 i den hebreiska bibeln är vers 31:1 i den kristna bibeln. Den här artikeln följer den vanliga numreringen i kristna engelska bibelversioner, med anteckningar till numreringen i hebreiska bibelversioner.
Textuella vittnen
Några tidiga manuskript som innehåller texten till detta kapitel på hebreiska är av den masoretiska texttraditionen , som inkluderar Codex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (1000-talet), Codex Leningradensis (1008). Några fragment som innehåller delar av detta kapitel hittades bland Dödahavsrullarna , dvs 4QJer c (4Q72; 1:a århundradet f.Kr.), med bevarade verser 6–9, 17–24 (liknande Masoretisk text).
Det finns också en översättning till koine-grekiska känd som Septuaginta (med en annan kapitel- och versnumrering), gjord under de senaste århundradena fvt. Befintliga gamla manuskript av Septuagintaversionen inkluderar Codex Vaticanus ( B ; B ; 400-talet), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 300-talet), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 500-talet) och Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 600-talet ). Septuagintaversionen innehåller inte en del som är allmänt känd för att vara verserna 10–11 i kristna biblar.
Versnumrering
Ordningen av kapitel och verser i Jeremias bok i de engelska biblarna, masoretisk text (hebreiska) och Vulgata (latin) skiljer sig på vissa ställen från den i Septuaginta (LXX, den grekiska bibeln som används i den östortodoxa kyrkan och andra ) enligt Rahlfs eller Brenton. Följande tabell är hämtad med mindre justeringar från Brentons Septuaginta, sidan 971.
Ordningen för datorstödda verktyg för Septuaginta/Skriftstudier (CATSS) baserade på Alfred Rahlfs Septuaginta (1935) skiljer sig i vissa detaljer från Joseph Zieglers kritiska utgåva (1957) i Göttingen LXX . Swete's Introduction stämmer till största delen överens med Rahlfs utgåva (=CATSS).
Hebreiska, Vulgata, engelska | Rahlfs' LXX (CATSS) | Brentons LXX |
---|---|---|
30 :1-9,12-14,16-21,23-24 | 37:1-9,12-14.16-21,23-24 | |
30 :10,15,22 | ingen | |
49:1-5,23-27,28-33 | 30 :1-5,29-33,23-28 | 30 :1-5,23-27,28-33 |
Parashot
Parashahsektionerna som listas här är baserade på Aleppo Codex , och de i de saknade delarna av codexen (sedan 1947) är från Kimhis anteckningar, markerade med en asterisk (*) . Jeremia 30 är en del av den elfte profetian (Jeremia 30-31 ) i avsnittet Tröst (Jeremia 30-33 ) . Som nämnts ovan i avsnittet "Text", är verserna 30:1-25 i den hebreiska bibeln nedan numrerade som 30:1-24; 31:1 i Christian Bible. {P}: öppen parashah ; {S}: stängd parashah .
- {P*} 30:1-3 {P*} 30:4-9 {S*} 30:10-11 {S*} 30:12-17 {S*} 30:18-22 {S*} 30 :23-25 {S*}
Uppskrift (30:1–3)
De tre verserna i denna del "ljuder en tröst" och tjänar som en introduktion och prenumeration till kapitel 30 och 31 (kanske också kapitel 32 och 33 ). Kapitlen 30 och 31 är mestadels poetiska, utom i vers 30:1–4, 8–9; 31:1, 23–24, 38–40, medan kapitel 32 och 33 i allmänhet är prosa, och samlingen av dessa fyra kapitel är känd som "Tröstboken" på grund av dess innehåll av "hopp om framtiden" i motsats till detta. till domens ord i tidigare kapitel.
Vers 2
- Så säger Herren, Israels Gud: Skriv upp alla de ord som jag har talat till dig i en bok.
- "Bok": sannolikt "en rulla" för att spela in hoppets budskap i detta och följande kapitel (jfr. 29:1; 36:2; 51:60; men inte den rulla som Baruch skrev i 36:32).
Jakobs nöd och befrielse (30:4–11)
Vers 4 är en rubrik till avsnittet (verserna 5–11) som uppmanar Israel att inte misströsta.
Vers 10
- 'Därför frukta inte, min tjänare Jakob,' säger Herren, '
- var inte förfärad, Israel;
- Ty se, jag skall frälsa dig från fjärran,
- och din säd från deras fångenskaps land.
- Jakob skall återvända, få vila och vara tyst,
- och ingen skall skrämma honom.
- "Frukta inte": en vanlig fras i profetian om frälsning ( 1 Mos 15:1 ; Jesaja 35:4 ; Jesaja 43:1 ).
- "Min tjänare": denna terminologi för Israel liknar den i Jesaja 42:1 och Jesaja 44:1 .
Verserna 10–11 (utelämnade i Septuaginta ) har en nära parallell med Jeremia 46:27–28, där finns i Septuaginta.
Läkningen av Sions sår (30:12–17)
Den första delen (verserna 12–15) ger den bistra bilden av dom som drabbar folket, särskilt med distinkta ordföljder, såsom "sårad", "förbi-läkning", "sår" (vers 12); "ingen helande", "öm", "inget återställt kött" (vers 13), "sår", "öm", "obotligt" (vers 15). Emellertid följs det omedelbart av en tröst i verserna 16–17 att de som förde lidande till Israel skulle få lida, "förtärarna skulle slukas, "de landsförvisade skulle förvisas".
Jakobs återställelse (30:18–22)
I denna del ger Gud löftet om förnyelse att han skulle "återställa förmögenheten" (eller "föra tillbaka från fångenskapen" i 30:3) för "Jakobs tält" (eller "klaner"; jfr 4 Mosebok 24: 5–6 ).
Den gudomliga domen (30:23-24)
De två verserna bildar ett fragment, som också förekommer i Jeremia 23:12–17 "med mindre variationer", vilket avslutar detta kapitel med en varning om straffet för det onda folket som förtryckte Israel. Detta fragment fortsätter till Jeremia 31:1 .
Se även
Anteckningar
Källor
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Huey, FB (1993). The New American Commentary - Jeremiah, Lamentations: An Exegetical and Theological Exposition of Holy Scripture, NIV Text . B&H Publishing Group. ISBN 9780805401165 .
- Ofer, Josef (1992). "The Aleppo Codex and the Bible of R. Shalom Shachna Yellin" i Rabbi Mordechai Breuer Festschrift: Collected Papers in Jewish Studies, ed. M. Bar-Asher, 1:295-353. Jerusalem (på hebreiska). Onlinetext (PDF)
- Thompson, JA (1980). En bok av Jeremia . The New International Commentary on the Old Testament (illustrerad, reviderad utg.). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 9780802825308 .
- Würthwein, Ernst (1995). Gamla testamentets text . Översatt av Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-0788-5 . Hämtad 26 januari 2019 .