Itzhak Katzenelson
Itzhak Katzenelson | |
---|---|
Född |
|
1 juli 1886
dog | 1 maj 1944 |
(57 år)
Nationalitet | putsa |
Signatur | |
Itzhak Katzenelson ( hebreiska : יצחק קצנלסון , jiddisch : (יצחק קצ(ע)נעלסון(זון ; även transkriberad som Icchak-Lejb Kacenelson , Jizchak Katzenelson ; Yitzhok Katznelson ) (1 juli 1886 – 1 maj 1944) var en polsk lärare och dramatiker Han föddes 1886 i Karelichy nära Minsk och mördades den 1 maj 1944 i Auschwitz .
Biografi
Strax efter hans födelse flyttade Katzenelsons familj till Łódź , Polen , där han växte upp. Han arbetade som lärare, grundade en skola och som dramatiker i både jiddisch och hebreiska, och startade en teatergrupp som turnerade i Polen och Litauen . Efter den tyska invasionen av Polen 1939 flydde han och hans familj till Warszawa , där de fastnade i gettot . Där drev han en underjordisk skola för judiska barn. Hans fru och två av hans söner deporterades till förintelselägret Treblinka och mördades där.
Katzenelson deltog i Warszawas gettouppror , som började den 19 april 1943. För att rädda hans liv försåg vänner honom och hans överlevande son med förfalskade honduranska pass. De lyckades lämna gettot men hamnade senare i tyska händer som en del av Hotel Polski -affären. Han deporterades till ett fångläger i Vittel , Frankrike , där nazisterna höll amerikanska och brittiska medborgare och medborgare från andra allierade och neutrala länder, för eventuellt senare fångbyte .
I Vittel skrev Katzenelson Dos lid funem oysgehargetn yidishn folk ("Sången om det mördade judiska folket"). Han lade manuskriptet på flaskor och begravde dem under ett träd, varifrån det återfanns efter kriget. En kopia syddes in i handtaget på en resväska och togs senare till Israel .
I slutet av april 1944 skickades Itzhak Katzenelson och hans son Zvi på en transport till koncentrationslägret Auschwitz, där de mördades den 1 maj 1944.
Arv
Ghetto Fighters' House Förintelsen och det judiska motståndets kulturarvsmuseum i Israel , är uppkallat till hans minne. "Sången om det mördade judiska folket" har översatts till ett flertal språk och publicerats som en enskild volym.
Publicerade verk
- Vittel Diary (22.v.43 – 16.9.43) , Israel : Ghetto Fighters' House , 1964. Översatt från hebreiska av Dr Myer Cohen; omfattar biografiska anteckningar och bilaga till termer och ortnamn.
- Le Chant du peuple juif assassiné , Frankrike : Bibliothèque Medem, 2005. Jiddisch-fransk upplaga, fransk översättning av Batia Baum, inledning av Rachel Ertel .
externa länkar
- Nio dikter av Yitzkhok Katznelson på jiddisch och engelska på Poetry in Hell
- Itzhak Katzenelson genealogy Geni Family Tree
- utdrag ur Sången om det mördade judiska folket
- Jag hade en drömdikt
- (på jiddisch) Dos lid funem oysgehargetn Yidishn folk Pdf
- (på jiddisch) Yitshak Katsenelson zayn lebn un shafn Biografi av hans syster Pdf
- (på tyska) Katzenelson.de . Webbplats för översättaren Helmut Homfeld
- (på tyska) Schmidt, Andreas (1997). " Verstumme nicht!: Die Anstiftung zum Dialog in Jizchak Katzenelsons 'Großem Gesang vom ausgerotteten jüdischen Volk ' " . www.buber.de
- (på jiddisch) Yitskhok Katzenelson vid Maison de la culture yiddish-Bibliothèque Medem
- Gratisversion på jiddisch (med hebreiska bokstäver) av Dos lid funem oysgehargetn yidishn folk
- 1886 födslar
- 1944 dödsfall
- medlemmar av den judiska stridsorganisationen
- judiska poeter
- Moderna hebreiska författare
- Folk från Karelichy
- Polska judar som dog i Förintelsen
- Polska civila dödade i andra världskriget
- Polska människor som dog i koncentrationslägret Auschwitz
- polska poeter
- Fångar i Warszawas getto
- jiddischspråkiga poeter
- Ładoś lista