1 Kunga 2
1 Kunga 2 | |
---|---|
bok | Första kungaboken |
Hebreiska bibeldelen | Nevi'im |
Ordning i den hebreiska delen | 4 |
Kategori | Tidigare profeter |
Kristen bibel del | Gamla testamentet |
Ordning i den kristna delen | 11 |
1 Kungaboken 2 är det andra kapitlet i kungaböckerna i den hebreiska bibeln eller den första kungaboken i Gamla testamentet i den kristna bibeln . Boken är en sammanställning av olika annaler som registrerar Israels och Judas kungars handlingar av en Deuteronomisk sammanställare på 700-talet f.v.t., med ett tillägg tillagt under 500-talet fvt. Det här kapitlet hör till avsnittet som fokuserar på Salomos regeringstid över det förenade kungariket Juda och Israel (1 Kungaboken 1 till 11). Davids och Salomos regeringstid, Israels kungar.
Text
Detta kapitel skrevs ursprungligen på hebreiska och är sedan 1500-talet uppdelat i 53 verser.
Textuella vittnen
Vissa tidiga manuskript som innehåller texten till detta kapitel på hebreiska är av den masoretiska texttraditionen , som inkluderar Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (1000-talet) och Codex Leningradensis (1008).
Det finns också en översättning till koine-grekiska känd som Septuaginta , gjord under de senaste århundradena f.Kr. Befintliga gamla manuskript av Septuagintaversionen inkluderar Codex Vaticanus ( B ; B ; 400-talet) och Codex Alexandrinus ( A ; A ; 500-talet). I mitten av kapitel 2 i 1 Kungaboken (3 Reigns 2) har Septuaginta av Codex Vaticanus två långa tillägg, kallade "Tillägg 1 och 2":
- 1. Efter vers 35 finns ytterligare 14 verser, traditionellt betecknade 35a-35o,
- 2. Efter vers 46 finns ytterligare 11 verser, betecknade 46a-46l.
Gamla testamentets referenser
Analys
De två första kapitlen i Kungaböckerna beskriver slutfasen av Davids berättelse och början av Salomos. Dessa kapitel är markant skrivna annorlunda än annan biblisk och utombiblisk antik litteratur.
Davids arv till Salomo (2:1–12)
Det här avsnittet innehåller den enda gången i kungaböckerna som David talade direkt till Salomo. Avskedsorden liknar Guds ord till Josua efter Mose död (Josua 1:6–9). David uppmanade först Salomo att regera i enlighet med "Mose lag" (jfr 5 Mosebok 4:29; 6:2; 8:6; 9:5; 11:1; 29:9), eftersom alla i Israel, t.o.m. kungen (jfr 5 Mosebok 17:18–20; Psalm 132:12; jfr 2 Samuel 7:14–16), borde falla under Gud och hans lagar. Det följs av Davids klagomål till den 'vise' Salomo om 'fienderna', som var Joab och Simei (jfr 2 Samuelsboken 3:27; 20:9–10; 16:5–14; jfr 19:24) och hetsade honom att ta itu med dem, vilket gav legitimation för de efterföljande utrensningarna. David uppmuntrade också belöning för den gamle Barzillai (vers 7, jfr 2 Samuelsboken 17:26–29; 19:32–39). Efter alla ord kunde David dö i fred och begravdes i nekropolen i " Davids stad" .
Vers 11
- Och den tid som David regerade över Israel var fyrtio år. Han regerade sju år i Hebron och trettiotre år i Jerusalem.
- "Fyrtio år": enligt Thieles kronologi dog David mellan september 972 fvt och september 971 fvt vid 70 års ålder, så hans födelse var mellan september 1042 fvt och september 1041 fvt.
Avskaffandet av Adonia (2:13–25)
Efter ett tag började Adonja 'gräva sin egen grav' genom att längta efter Abishag från Sunem, vilket är ett farligt drag, eftersom 'hon hade trots allt legat i sin fars säng', och 2 Samuelsboken 16:20–22 indikerar att ha en sexuell förbindelse med Davids konkubiner var för att legitimera Absaloms anspråk på tronen. Adonja erkände korrekt Bathsebas makt och inflytande som drottningmodern (visas i vers 19), men han förstod inte hennes avsikter och karaktär, eftersom hon verkade stödja Adonias begäran, men ändå lät uttrycket "din bror" väcka Salomos rädsla. . Salomo använde tillfället att beordra Adonjas avrättning av den skrupelfria Benaja.
Elimineringen av Abjatar (2:26–27)
Salomo vågade inte skada Abjatar, en av Davids betrodda präster, men han lät myndigheten befria prästen från alla plikter och förvisa honom till Anatot, en liten lantstad cirka 5 kilometer norr om Jerusalem. Detta är en uppfyllelse 1 Samuelsboken 2:27–36. Profeten Jeremia kom också från Anatot (Jeremia 1:1; 32), så det kan vara hans ättling. Intressant nog nämnde David inte Abjatar eller Adonja i sina sista ord, så handlingarna mot dem var enbart Salomos beslut. Sadok (jfr 2 Krönikeboken 1:8,10, 34, 39) blev den enda översteprästen efter Abjatars avgång (vers 35).
Elimineringen av Joab (2:28–35)
Joab insåg riktningen för utrensningen, så han tog sin tillflykt till det heliga tältet, men Salomo använde Joabs ord "Jag kommer att dö här" som en begäran som kungen gärna skulle bevilja med tillägg av rättfärdiga ord om Joabs tidigare synder (vers 31) –33), så att Benaja, på kungens uttryckliga order, kunde avrätta Joab vid altaret. För sin lojala tjänst utsågs Benaja till Joabs post som arméchef (vers 35).
Elimineringen av Shimei (2:36–46)
Salomo spelar en grym lek med Shimei, som hade gjort obehagliga saker mot David, men som senare fick Davids personliga löfte om säkerhet (2 Samuel 16:5–14 och 19:17–24). Kungen satte Shimei i husarrest och skulle bara avrättas om han lämnade sitt hus med tillägget av ett till synes rimligt krav "att inte korsa Wadi Kidron" på östra Jerusalem. Men när Simei så småningom lämnade sitt hus till Gat, väster om Jerusalem, var det att han lämnade huset grunden för hans avrättning av Benaja. Resultatet av handlingarna i det här kapitlet är att riket då var fast i Salomos händer.
Se även
Anteckningar
Källor
- Collins, John J. (2014). "Kapitel 14: 1 Kungaboken 12 – 2 Kungaboken 25". Introduktion till de hebreiska skrifterna . Fortress Press. s. 277–296. ISBN 978-1451469233 .
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 978-0195288810 .
- Dietrich, Walter (2007). "13. 1 och 2 kungar". I Barton, John ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (första (pocket) upplagan). Oxford University Press. s. 232–266. ISBN 978-0199277186 . Hämtad 6 februari 2019 .
- Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: en förkortad bibelkommentar (24:e (reviderade) upplagan). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4 .
- Hayes, Christine (2015). Introduktion till Bibeln . Yale University Press. ISBN 978-0300188271 .
- Leithart, Peter J. (2006). 1 & 2 kung . Brazos teologiska kommentar till Bibeln. Brazos Press. ISBN 978-1587431258 .
- McFall, Leslie (1991), "Translation Guide to the Chronological Data in Kings and Chronicles" (PDF) , Bibliotheca Sacra , 148 : 3–45, arkiverad från originalet ( PDF ) 2010-08-27
- McKane, William (1993). "Kungar, bok av". I Metzger, Bruce M ; Coogan, Michael D (red.). Oxfords följeslagare till Bibeln . Oxford University Press. s. 409 –413. ISBN 978-0195046458 .
- Metzger, Bruce M ; Coogan, Michael D, red. (1993). Oxfords följeslagare till Bibeln . Oxford University Press. ISBN 978-0195046458 .
- Thiele, Edwin R. , The Mysterious Numbers of the Hebrew Kings , (1:a upplagan; New York: Macmillan, 1951; 2:a upplagan; Grand Rapids: Eerdmans, 1965; 3:e upplagan; Grand Rapids: Zondervan/Kregel, 1983) . ISBN 9780825438257
- Tov, Emanuel (1999). "38. Septuagintatilläggen ('Miscellanies') i 1 Kungaboken 2 (3 Reigns 2)". Den grekiska och hebreiska bibeln: Samlade essäer om Septuaginta . Vetus Testamentum tillägg. Vol. 72. Leiden: Brill.
- Ulrich, Eugene, red. (2010). De bibliska Qumran-rullarna: transkriptioner och textvarianter . Slätvar.
- Würthwein, Ernst (1995). Gamla testamentets text . Översatt av Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7 . Hämtad 26 januari 2019 .
externa länkar
-
Judiska översättningar:
- Melachim I - I Kings - Kapitel 2 (Judaica Press) . Hebreisk text och engelsk översättning [med Rashis kommentar] på Chabad.org
-
Kristna översättningar:
- Onlinebibel på GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bibeln på grundläggande engelska)
- 1 Kungaboken kapitel 1. Bible Gateway