Torres Strait Islanders
Total befolkning | |
---|---|
Totalt: 38 701 (endast TSI), plus 32 200 (TSI och aboriginal australiensiska ); av dessa, 4 514 på öarna | |
Språk | |
Torres Strait Island språk , Torres Strait Creole , Torres Strait Engelska , Australian English | |
Religion | |
Kristendom | |
Besläktade etniska grupper | |
Melanesier | |
Observera svårigheter med folkräkningar. |
Torres Strait Islanders ( / ˈ t ɒ r ɪ s - / ) är det inhemska melanesiska folket på Torres Strait Islands , som är en del av delstaten Queensland , Australien . Etniskt skild från aboriginerna i resten av Australien, de är ofta grupperade med dem som inhemska australiensare . Idag bor många fler Torres Strait Islander-folk på Australiens fastland (nästan 28 000) än på öarna (cirka 4 500).
Det finns fem distinkta folk inom en bredare beteckning av Torres Strait Islander-folk, delvis baserade på geografiska och kulturella uppdelningar. Det finns två huvudsakliga inhemska språkgrupper, Kalaw Lagaw Ya och Meriam Mir . Torres Strait Creole är också allmänt talat som ett språk för handel och handel. Kärnan i ökulturen är Papuo - Austronesian , och folket är traditionellt en sjöfarande nation. Det finns en stark konstnärlig kultur, särskilt inom skulptur, grafik och masktillverkning.
Demografi
I juni 1875 dödade en mässlingsepidemi cirka 25 % av befolkningen, med vissa öar som led förluster på upp till 80 % av sina invånare, eftersom öborna inte hade någon naturlig immunitet mot europeiska sjukdomar.
Av de 133 öarna är bara 38 bebodda. Öarna är kulturellt unika, med mycket som skiljer dem från närliggande Papua Nya Guinea , Indonesien och Stillahavsöarna . Idag är samhället mångkulturellt, efter att ha lockat handlare från Asien och Stillahavsöarna till beche-de-mer, pärlemor och trochus - skal under åren.
Den australiensiska folkräkningen 2016 räknade 4 514 personer som bodde på öarna, av vilka 91,8% var Torres Strait Islander eller aboriginer från Australien. (64% av befolkningen identifieras som Torres Strait Islander; 8,3% som aboriginska australiensare; 6,5% som Papua Nya Guinea ; 3,6% som andra australiensiska och 2,6% som "Maritime South-East Asian", etc.). 2006 det australiensiska utrikesdepartementet (DFAT) rapporterat att 6 800 öbor i Torressundet bodde i området kring Torressundet .
Människor som identifierade sig som av Torres Strait Islander härkomst i hela Australien i folkräkningen 2016 uppgick till 32 345, medan de med både Torres Strait Islander och aboriginska anor uppgick till ytterligare 26 767 (jämfört med 29 515 respektive 17 811 2006).
Fem samhällen av Torres Strait Islanders och aboriginska australiensare bor vid kusten av fastlandet Queensland, främst vid Bamaga , Seisia , Injinoo , Umagico och New Mapoon i Northern Peninsula-området i Cape York.
Administrering
Fram till slutet av 1900-talet hade Torres Strait Islanders administrerats av ett system med folkvalda råd, ett system som dels byggde på traditionell förkristen lokalförvaltning och dels på det införda uppdragsledningssystemet.
Idag övervakar Torres Strait Regional Authority , ett australiensiskt regeringsorgan som grundades 1994 och som består av 20 valda representanter, över öarna, med dess primära funktion att stärka den ekonomiska, sociala och kulturella utvecklingen för folken i området kring Torres Strait.
Utöver TSRA finns det flera Queensland LGAs som administrerar områden ockuperade av Torres Strait Islander-samhällen:
- Torres Strait Island Region , som täcker en stor del av ön;
- Northern Peninsula Area Region , administrerad från Bamaga , på den norra spetsen av Cape York; och
- Shire of Torres , som styr flera öar såväl som delar av Cape York Peninsula , är effektivt samlokaliserat med Northern Peninsula Area Region, som täcker ett antal Deed of Grant in Trust (DOGIT) områden på halvön, och Torres Strait Island Region och administrerar de delar av dess område som inte är autonoma.
Urinvånare
Torres Strait Islander människor är av övervägande melanesisk härkomst, skilda från aboriginska australiensare på fastlandet och några andra australiensiska öar, och delar vissa genetiska och kulturella egenskaper med folket i Nya Guinea .
Den femuddiga stjärnan på nationalflaggan representerar de fem kulturgrupperna; en annan källa säger att den ursprungligen representerade de fem grupperna av öar, men idag (från 2001) representerar den de fem stora politiska divisionerna.
Förkoloniala öfolk var inte en homogen grupp och fram till dess betraktade de sig inte som ett enda folk. De har kopplingar till folket i Papua Nya Guinea , flera öar ligger mycket närmare PNG än Australien, såväl som den norra spetsen av Cape York på den australiska kontinenten.
Källor är allmänt överens om att det finns fem distinkta geografiska och/eller kulturella indelningar, men beskrivningar och namngivning av grupperna skiljer sig mycket åt.
- Encyclopaedia Britannica : de östra ( Meriam eller Murray Island), Top Western (Guda Maluilgal), Near Western (Maluilgal), Central (Kulkalgal) och Inner Islands (Kaiwalagal).
- Multicultural Queensland 2001 (en Queensland Government- publikation), säger att fem grupper kan särskiljas, baserat på språkliga och kulturella skillnader, och även relaterade till deras ursprungsorter, typ av bosättningsområde och långvariga relationer med andra folk. dessa nationer är: Saibailgal (översta västerländska öbor), Maluilgal (Mellan-västern öbor), Kaurareg (nedre västra öbor), Kulkalgal (Central Islanders) och Meriam Le (östra öbor).
- Torres Shire Councils officiella webbplats (Queensland Government): Fem stora ökluster – Top Western Group ( Boigu , Dauan och Saibai ), Near Western Group ( Badu , Mabuiag och Moa ), Central Group (Yam, Warraber, Coconut och Masig) ), Eastern Group ( Murray , Darnley och Stephen), och TI-gruppen ( Torsdagsön , Tabarön , Horn , Hammond , Prince of Wales och fredag ).
Etno-lingvistiska grupper inkluderar:
- Badu-folket , baserat på den centrala västra ön Badu
- Kaurareg-folk , lägre västra öbor, baserat på Muralag- gruppen (Prince of Wales Island).
- Mabuiag (eller Mabuygiwgal) människor, över ett antal av öarna.
- Meriam-folk , som bor på ett antal inre östra öar, inklusive Murray Island (även känd som Mer Island) och Tabar Island.
språk
Det finns två distinkta inhemska språk som talas på öarna, såväl som ett kreolskt språk .
i västra centrala Torres Strait , eller Kalaw Lagaw Ya , talas på de sydvästra, västra, norra och centrala öarna; en ytterligare dialekt, Kala Kawa Ya (Top Western och Western) kan särskiljas. Det är en medlem av Pama-Nyungan- språkfamiljen i Australien.
Meriam Mir talas på de östra öarna. Det är ett av de fyra östliga Trans-Fly-språken , de andra tre talas i Papua Nya Guinea.
Torres Strait Creole , ett engelskbaserat kreolspråk , talas också.
Kultur
Arkeologiska, språkliga och folkhistoriska bevis tyder på att kärnan i ökulturen är papuo - austronesisk . Människorna har länge varit jordbrukare (bevisas till exempel av tobaksplantager på Aureed Island ) samt ägnat sig åt jakt och insamling . Dugong , sköldpaddor , kräftor , krabbor, skaldjur, revfiskar och vilda frukter och grönsaker jagades och samlades traditionellt in och är fortfarande en viktig del av deras livsuppehälle . Traditionell mat spelar en viktig roll i ceremonier och fester även när de inte bor på öarna. Dugong och sköldpaddsjakt samt fiske ses som ett sätt att fortsätta Islander-traditionen att vara nära förknippad med havet. Öarna har en lång historia av handel och interaktioner med upptäcktsresande från andra delar av världen, både öster och väster, vilket har påverkat deras livsstil och kultur.
Urbefolkningen i Torressundet har en distinkt kultur som har små variationer på de olika öarna där de bor. Kulturella metoder delar likheter med australiensisk aboriginsk och papuansk kultur. Historiskt sett har de en muntlig tradition , med berättelser som överlämnas och kommuniceras genom sång, dans och ceremoniell uppträdande. Som sjöfartsfolk är hav, himmel och land starkt i deras berättelser och konst.
Postkolonisering
Postkoloniseringshistorien har sett nya kulturella influenser på folket, framför allt kristendomens plats . Efter "Ljusets ankomst" (se nedan) artefakter som tidigare var viktiga för deras ceremonier sin relevans, istället ersattes de av krucifix och andra symboler för kristendomen. I vissa fall förbjöd missionärerna användningen av traditionella heliga föremål, och så småningom upphörde produktionen. Missionärer , antropologer och museer "samlade" en enorm mängd material: alla verk som samlats in av missionären Samuel McFarlane, var i London och delade sedan upp mellan tre europeiska museer och ett antal museer på fastlandet i Australien.
Åren 1898–9 samlade den brittiske antropologen Alfred Cort Haddon omkring 2000 föremål, övertygad om att hundratals insamlade konstföremål måste räddas från förstörelse av de nitiska kristna missionärerna som hade för avsikt att utplåna de infödda öbornas religiösa traditioner och ceremonier. Filmmaterial med ceremoniella danser samlades också in. Samlingen vid Cambridge University är känd som Haddon Collection och är den mest omfattande samlingen av Torres Strait Islander-artefakter i världen.
Under första hälften av 1900-talet var Torres Strait Islander-kulturen till stor del begränsad till dans och sång, vävning och produktion av några föremål för speciella festliga tillfällen. På 1960- och 1970-talen påverkade forskare som försökte rädda det som fanns kvar av traditionell kunskap från överlevande äldste att intresset för de gamla livsstilarna återupplivades. En australisk historiker, Margaret Lawrie , anställd av Queensland State Library , tillbringade mycket tid med att resa öarna, tala med lokalbefolkningen och spela in deras berättelser, som sedan dess har påverkat bildkonsten på öarna.
Konst
Mytologi och kultur, djupt influerad av havet och det naturliga livet runt öarna, har alltid informerat traditionella konstformer. Starkt presenterade är sköldpaddor , fiskar, dugongs , hajar, sjöfåglar och saltvattenkrokodiler , som anses vara totemiska varelser.
Torres Strait Islander är den enda kulturen i världen som tillverkar sköldpaddsmasker , kända som krar (sköldpaddsskal) på de västra öarna och le-op (mänskligt ansikte) på östra öarna.
Framträdande bland konstformerna är wame (alt. wameya ), många olika stråkfigurer .
Utarbetade huvudbonader eller dhari (även stavat dari ), som visas på Torres Strait Islander Flag , skapas för ceremoniella danser.
Öarna har en lång tradition av träsnideri, skapa masker och trummor och snida dekorativa detaljer på dessa och andra föremål för ceremoniell användning. Från 1970-talet började unga konstnärer sina studier ungefär samtidigt som en betydande återkoppling till traditionella myter och legender ägde rum. Margaret Lawries publikationer, Myths and Legends of the Torres Strait (1970) och Tales from the Torres Strait (1972), som återupplivar berättelser som nästan hade glömts bort, påverkade artisterna mycket. Medan några av dessa berättelser hade skrivits ner av Haddon efter hans 1898 års expedition till Torressundet, hade många senare fallit ur bruk eller glömts bort.
På 1990-talet började en grupp yngre konstnärer, inklusive den prisbelönte Dennis Nona (f.1973), att översätta dessa färdigheter till de mer bärbara formerna av grafik , linosnitt och etsning , såväl som bronsskulpturer i större skala . Andra framstående konstnärer inkluderar Billy Missi (1970-2012), känd för sina dekorerade svartvita linosnitt av den lokala växtligheten och ekosystemen, och Alick Tipoti (f. 1975). Dessa och andra Torres Strait-konstnärer har avsevärt utökat formerna för ursprungsbefolkningens konst i Australien, vilket ger fantastiska melanesiska carving-färdigheter såväl som nya berättelser och ämne. College of Technical and Further Education på Thursday Island var en startpunkt för unga öbor att studera konst. Många gick vidare till konststudier, särskilt inom grafik, först i Cairns, Queensland och senare vid Australian National University i det som nu är School of Art and Design. Andra artister som Laurie Nona, Brian Robinson, David Bosun, Glen Mackie, Joemen Nona, Daniel O'Shane och Tommy Pau är kända för sitt tryckeri.
En utställning av Alick Tipotis verk, med titeln Zugubal , hölls på Cairns Regional Gallery i juli 2015.
Musik och dans
För människor i Torres Strait Islander är sång och dans deras "litteratur" – "den viktigaste aspekten av Torres Strait-livsstilen. Torres Strait Islanders bevarar och presenterar sin muntliga historia genom sånger och danser;...danserna fungerar som illustrativt material och , naturligtvis är dansaren själv berättaren" (Ephraim Bani, 1979). Det finns många sånger om vädret; andra om myter och legender; livet i havet och totemiska gudar; och om viktiga händelser. " Dansen och dess rörelser uttrycker sångerna och fungerar som illustrativt material”.
Dans är också en viktig form av kreativa och tävlingsinriktade uttryck. "Dansmaskiner" (handhållna mekaniska rörliga föremål), klappar och huvudbonader (dhari/dari) förstärker dansföreställningarna. Dansartefakter som används i de ceremoniella föreställningarna relaterar till öboernas traditioner och klanidentitet, och varje ögrupp har sina egna föreställningar.
Konstnären Ken Thaiday Snr är känd för sin utsökt skulpterade dari, ofta med rörliga delar och som innehåller hammarhajen, en kraftfull totem.
Christine Anu är en ARIA Award -vinnande singer-songwriter av Torres Strait Islander-arv, som först blev populär med sin coverversion av låten " My Island Home " (först framförd av Warumpi Band ).
Religion och tro
Folket har fortfarande sina egna traditionella trossystem. Berättelser om Tagai, deras andliga trossystem, representerar Torres Strait Islanders som havsmänniskor, med en koppling till stjärnorna, såväl som ett ordningssystem där allt har sin plats i världen. De följer instruktionerna från Tagai.
En Tagai-berättelse skildrar Tagai som en man som står i en kanot. I sin vänstra hand håller han ett fiskespjut som föreställer det södra korset . I sin högra hand håller han en sorbi (en röd frukt). I den här berättelsen förberedde sig Tagai och hans besättning på 12 för en resa, men innan resan började konsumerade besättningen all mat och dryck de planerade att ta. Så tagaierna satte ihop besättningen i två grupper om sex och kastade dem i havet, där deras bilder blev stjärnmönster på himlen. Dessa mönster kan ses i stjärnkonstellationerna Plejaderna och Orion.
Vissa människor från Torres Strait Islander delar uppfattningar som liknar aboriginernas drömmar och "everywhen"-koncept, som gått i arv i den muntliga historien .
Muntlig historia
En av berättelserna som gått till den muntliga historien berättar om fyra bröder ( bala ) vid namn Malo, Sagai, Kulka och Siu, som paddlade sig upp till de centrala och östra öarna från Cape York ( Kay Daol Dai , som betyder "stort land") , och var och en etablerade sin egen stamföljare. Sagai landade på Iama Island (känd som Yam) och antog efter en tid en gudliknande status. Krokodilen var hans totem . Kulka bosatte sig på Aureed Island och uppnådde en liknande status som jaktguden. Hans totem var fisken känd som gai gai ( Trevally ). Siu bosatte sig på Masig och blev dansens gud, med tigerhajen ( baidam ) som sin totem. Den äldsta brodern, Malo, gick vidare till Mer och blev ansvarig för att fastställa en uppsättning levnadsregler, en kombination av religion och lag, som presenterades av Eddie Mabo i det berömda Mabo-målet 1992.
Kulka-kulten var i bevis på Aureed Island med fyndet av ett "dödskallehus" av räddarna av överlevande två år efter Charles Eatons vrak , 1836.
Ljusets ankomst
Från 1870-talet spreds kristendomen över öarna, och den är fortfarande stark idag bland Torres Strait Islanders överallt. Kristendomen fördes först till öarna av London Missionary Society (LMS) uppdrag ledd av pastor Samuel Macfarlane och pastor Archibald Wright Murray, som anlände till Erub (Darnley Island) den 1 juli 1871 med skonaren Surprise , en skonare chartrad av LMS. De seglade till Torressundet efter att den franska regeringen hade krävt att missionärerna skulle avlägsnas från Lojalitetsöarna och Nya Kaledonien 1869. Åtta lärare och deras fruar från Loyalty Islands anlände med missionärerna på båten från Lifu .
Klanens äldste och krigare, Dabad, hälsade dem på deras ankomst. Redo att försvara sitt land och sitt folk gick Dabad till vattenbrynet när McFarlane föll på knä och presenterade Bibeln för Dabad. Dabad accepterade gåvan, tolkad som "Ljuset", och introducerade kristendomen till Torres Strait Islands. Befolkningen på Torres Strait Islands antog de kristna ritualerna och ceremonierna och fortsatte att upprätthålla sin koppling till landet, havet och himlen, utövade sina traditionella seder och kulturella identiteter som kallas Ailan Kastom .
Öborna hänvisar till denna händelse som " The Coming of the Light ", även känd som Zulai Wan, eller Bi Akarida, och alla ösamhällen firar tillfället årligen den 1 juli. Coming of the Light , ett avsnitt i 2013 års dokumentär-tv-serie Desperate Measures , innehåller det årliga evenemanget.
Men kristendomens ankomst innebar inte slutet på folkets traditionella tro; deras kultur informerade deras förståelse av den nya religionen, eftersom den kristna guden välkomnades och den nya religionen integrerades i varje aspekt av deras vardag.
Religiös tillhörighet, 2016 års folkräkning
I folkräkningen 2016 rapporterade totalt 20 658 Torres Strait Islander-folk (av totalt 32 345) och 15 586 av både Torres Strait Islander och aboriginernas identitet (av 26 767) anslutning till någon form av kristendom. (Över hela Australien var ursprungsbefolkningen och icke-urbefolkningen i stort sett lika med 54% (mot 55%) som rapporterade en kristen tillhörighet, medan mindre än 2% rapporterade traditionell tro som sin religion, och 36% rapporterade ingen religion.)
Traditionella adoptioner
En traditionell kulturell praxis, känd som kupai omasker , tillåter adoption av ett barn av en släkting eller samhällsmedlem av en rad olika skäl. Skälen skiljer sig åt beroende på vilken av de många Torres Islander-kulturer personen tillhör, med ett exempel är "där en familj kräver en arvinge för att fortsätta den viktiga rollen att sköta mark eller att vara vårdare av mark". Andra skäl kan hänföra sig till "vården och ansvaret för relationer mellan generationer".
Det hade funnits ett problem i Queensland-lagstiftningen, där sådana adoptioner inte är juridiskt erkända av statens Succession Act 1981, med ett problem att adopterade barn inte kan ta på sig efternamnet på sina adoptivföräldrar. Den 17 juli 2020 Queenslands regering fram ett lagförslag i parlamentet för att juridiskt erkänna bruket. Lagförslaget antogs som Meriba Omasker Kaziw Kazipa Act 2020 ("För våra barns barn") den 8 september 2020.
Anmärkningsvärda människor
- Martin Nakata , den första doktorsexamen från Torres Islands, förespråkare för Indigenous Standpoint Theory
- Eddie Koiki Mabo , markrättsförkämpe som spelade en stor roll i ett landmärkesbeslut som nu präglar australiensisk lag om mark och titel
- Patty Mills , NBA-spelare för Brooklyn Nets
- Sam Powell-Pepper , Australian Football League-spelare för Port Adelaide
- Albert Proud , Australian Football League-spelare för Brisbane Lions
- Cynthia Lui , den första Torres Strait Islander som valdes in i Queenslands parlament
- Ken Thaiday Snr , konstnär baserad i Cairns
- Sam Thaiday , Australian National Rugby League-spelare för Brisbane Broncos
- Dane Gagai , Australian National Rugby League-spelare för Newcastle Knights
- Christine Anu , popsångerska och skådespelerska, känd för sin låt " My Island Home "
- Tanya Hosch , social aktivist baserad i Adelaide , South Australia
- Allira Toby , fotbollsspelare i W-League .
- Vanessa Lee-AhMat, den första doktorandexamen från Torres Strait Islander från Griffith University School of Medicine .
- Ted Mosby , assisterande biskop i det anglikanska stiftet i norra Queensland
Se även
- Aboriginal Center for the Performing Arts (ACPA)
- Australiens gränskrig
- Blue Water Empire
- Ursprungsbefolkning australiensare
- Ursprungshälsa i Australien
- Lista över inhemska australiensiska först
- Papuanska folk
- Pärljakt § Australien
- Torres Strait Islander Flagga
- Torres Strait 8 , angående klimatförändringar och den australiensiska regeringen
Fotnoter
Vidare läsning
- Australian Art Network: Torres Strait Islands
- Blue Water Empire - ABC TV 3-delad dramatiserad dokumentär om Torres Strait Islands, dess historia och människor
- Samtida berättelser av och om aboriginer och människor från Torres Strait Islander
- Smith, Aaron (26 maj 2018). "Det 'glömda folket': När döden kom till Torressundet" . CNN .
externa länkar
Biblioteksresurser om Torres Strait Islanders |
- Torres Strait Regional Authority
- "The Coming of the Light" Firar 150 år av kristendom i Torres Strait 1 juli 2021 - John Oxley Library Blog, State Library of Queensland.
- ReTold: en återberättelse av berättelser och sånger från Myths and Legends of the Torres Strait av Margaret Lawrie 2010 - State Library of Queensland
- Strait Home / State Library of Queensland