Sonett 16
Sonnet 16 är en av 154 sonetter skrivna av den engelske dramatikern och poeten William Shakespeare . Det är bland de sonetter som kallas fortplantningssonetter, inom Fair Youth- sekvensen.
Även om den tidigare sonetten, Sonnet 15 , inte öppet diskuterar fortplantning, öppnar Sonnet 16 med "Men..." och fortsätter med att göra uppmuntran tydlig. De två dikterna bildar en diptyk . I Sonnet 16 frågar talaren den unge mannen varför han inte aktivt kämpar mot tid och ålder genom att skaffa ett barn.
Strukturera
Sonnet 16 är en engelsk eller Shakespearesk sonett . Denna typ av sonett består av tre quatrains följt av en kuplett . Den följer den engelska sonettens typiska rimschema : ABAB CDCD EFG EFG. Sonetten är skriven i jambisk pentameter , en typ av mätare där varje rad baseras på fem par metriskt svaga/starka stavelsepositioner. Den femte raden uppvisar ett regelbundet jambiskt mönster:
× / × / × / × / × / Nu står du på toppen av glada timmar, (16,5)
- / = ictus , en metriskt stark stavelseposition. × = nonictus .
Alternativt kan "timmar" (och dess rim "blommor") skannas som tvåstaviga ord, vilket ger rad fem och sju sista extrametriska stavelser eller feminina ändelser .
Synopsis och analys
Sonet 16 frågar varför ungdomen inte strävar mer kraftfullt ("ett mäktigare sätt") för att föra krig mot "denna blodiga tyranntid?" Varför, fortsätter poeten, vidtar inte ungdomen försiktighetsåtgärder när han avböjer ("befäst dig i ditt förfall") med något mer fruktbart ("saligt") medel än poetens egna sterila ansträngningar ("karga rim")?
Poeten föreställer ungdomen som står "på toppen av glada timmar", tiden då stjärnorna eller lyckohjulet välsignade en individ. Där, eftersom "happy hour" användes för både bröllop och förlossning, ungdomen ögonblicket då han kan föda barn, liksom hans öde. På denna anmärkning är en "jungfruträdgård" en livmoder som ännu inte har blivit fruktbar. Att "anlägga" en trädgård var att "så" den (jämför Sonnet 15 där den används för ympning) så att den kan föda ungdomens "levande blommor", självgenererade nya kopior.
Tolkningen av sonetten sägs hänga på den tredje kvaden (raderna 9-12), som allmänt anses vara oklar. Edmond Malone föreslog att "livslinjer" syftar på barn, med en ordlek på raden som blodlinje. Denna läsning accepterades av Edward Dowden och andra. Även "reparation" kan betyda att göra ny eller nybliven far (re + père), vilket kan vara aktuellt. Men också, "livslinjer" kan betyda livslängden, eller de ödeslinjer som finns på handen och ansiktet som läses av spåmän . En konstnärlig metafor uppstår också i denna sonett, och "rader" kan läsas i sammanhanget.
Rad 10 är källan till viss oenighet bland forskare. En läsning är att, jämfört med hans fysiska avkomma ("detta"), är skildringarna av tidens penna eller poetens nybörjarpenna ("elev") ineffektiva. Men det är den potentiella insikten i sonetters kronologi, genom förhållandet mellan "detta" och "Time's pencil" och "min elevpenna", som är i fokus för debatten: George Steevens betraktar orden som bevis på att Shakespeare skrev sina sonetter . som ungdom; för TW Baldwin kopplar frasen denna sonnett till The Rape of Lucrece . Medan "Tid" i allmänna termer är en form av konstnär (snarare än en förstörare, som på andra ställen i cykeln), är dess exakta funktion oklart. På Shakespeares tid var en penna både en liten målarpensel och ett verktyg för att gravera bokstäver, även om grafitpennor bundna i vax, snöre eller till och med trä var kända på 1500-talet.
Efter William Empson påpekar Stephen Booth att alla potentiella läsningar av de omtvistade raderna, i synnerhet den tredje kvatänen , potentiellt är korrekta: medan raderna inte etablerar en enda betydelse, förstår läsaren i allmänna termer det vanliga temat , kontrast mellan konstnärlig och genealogisk odödlighet. Påståendet är att fortplantning är en mer gångbar väg till odödlighet än konstens "förfalskning".
Sonetten avslutar med resignation att både tidens och poetens ansträngningar att skildra ungdomens skönhet inte kan ge ungdomen liv ("kan få dig att leva") i mäns ögon (jämför påståendet i Sonnet 81 , rad 8). , "När du gravsatt i mäns ögon skall ligga"). Genom att ge bort sig själv i sexuell förening, eller i äktenskapet ("ge bort dig själv") kommer ungdomen paradoxalt nog att fortsätta att bevara sig själv ("håller dig själv stilla"). För att fortsätta både metaforen med pennor och streck, såväl som den faderliga metaforen och förmögenheten, måste ungdomens härstamning avgränsas ("ritas") av hans egen kreativa skicklighet ("din egen söta skicklighet").
Vidare läsning
- Hubler, Edwin (1952). Känslan av Shakespeares sonetter . Princeton University Press, Princeton.
- Schoenfeldt, Michael (2007). Sonetterna: Cambridge-följeslagaren till Shakespeares poesi . Patrick Cheney, Cambridge University Press, Cambridge.
- Första upplagan och faksimil
- Shakespeare, William (1609). Shake-speares sonetter: Never Before Imprinted . London: Thomas Thorpe .
- Lee, Sidney , red. (1905). Shakespeares sonetter: Att vara en reproduktion i faksimil av den första upplagan . Oxford: Clarendon Press . OCLC 458829162 .
- Variorum upplagor
- Alden, Raymond Macdonald , red. (1916). Shakespeares sonetter . Boston: Houghton Mifflin Harcourt . OCLC 234756 .
- Rollins, Hyder Edward , red. (1944). En ny Variorum-upplaga av Shakespeare: Sonnetterna [2 volymer] . Philadelphia: JB Lippincott & Co. OCLC 6028485 . — Volym I och Volym II på Internetarkivet
- Moderna kritiska utgåvor
- Atkins, Carl D., red. (2007). Shakespeares sonetter: med tre hundra år av kommentarer . Madison: Fairleigh Dickinson University Press . ISBN 978-0-8386-4163-7 . OCLC 86090499 .
- Booth, Stephen , red. (2000) [första uppl. 1977]. Shakespeares sonetter (Rev. ed.). New Haven: Yale Nota Bene . ISBN 0-300-01959-9 . OCLC 2968040 .
- Burrow, Colin, red. (2002). De kompletta sonetterna och dikterna . Oxford Shakespeare . Oxford: Oxford University Press . ISBN 978-0192819338 . OCLC 48532938 .
- Duncan-Jones, Katherine , red. (2010) [första uppl. 1997]. Shakespeares sonetter . Arden Shakespeare , tredje serien (Rev. ed.). London: Bloomsbury . ISBN 978-1-4080-1797-5 . OCLC 755065951 . — 1:a upplagan på Internetarkivet
- Evans, G. Blakemore , red. (1996). Sonetterna . Den nya Cambridge Shakespeare . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0521294034 . OCLC 32272082 .
- Kerrigan, John , red. (1995) [första uppl. 1986]. Sonetterna ; och, En älskares klagomål . Ny pingvin Shakespeare (Rev. ed.). Penguin böcker . ISBN 0-14-070732-8 . OCLC 15018446 .
- Mowat, Barbara A.; Werstine, Paul, red. (2006). Shakespeares sonetter och dikter . Folger Shakespeare bibliotek . New York: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282 . OCLC 64594469 .
- Orgel, Stephen , ed. (2001). Sonetterna . Pelikanen Shakespeare (Rev. ed.). New York: Penguin Books . ISBN 978-0140714531 . OCLC 46683809 .
- Vendler, Helen , ed. (1997). Konsten att Shakespeares sonetter . Cambridge, Massachusetts: Belknap Press vid Harvard University Press . ISBN 0-674-63712-7 . OCLC 36806589 .
externa länkar
- Verk relaterade till Sonnet 16 (Shakespeare) på Wikisource
- Omskrivning och analys (Shakespeare-online)
- Analys