Alfreds död

The Death of Alfred är en fornengelsk dikt som är en del av den anglosaxiska krönikan , om mordet på Alfred Aetheling 1036. Den är känd för sin avvikelse från traditionell fornengelsk poetisk meter, och övergav den alliterativa versformen till förmån för ganska konsekvent rimmande hemistichs .

Sammanhang

Dikten förekommer som en del av posten för 1036 i manuskript C och D i Krönikan , som börjar i prosa:

Her com Ælfred, se unsceððiga æþeling, Æþelrædes sunu cinges, hider inn och wolde till hans meder, þe on Wincestre sæt, ac hit him ne geþafode Godwine eorl, ne ec oþre men þe mycel mihton wealdan, forðan hit hleoðrode to Haralda swiderode deh hit unriht wære. Under detta år kom Ælfred, den oskyldige prinsen, son till kung Æthelræd, hit och ville resa till sin mor, som bodde i Winchester. Men varken Godwin jarl eller andra personer med stor makt tillät honom, eftersom saker och ting talade mycket mer mot Harald, även om det var orättvist.

Text, översättning och skanning

Gammalt engelskt original Översättning Skanning
Ac Godwine hine þa gelette och hine on hæft sette,

och hans geferan han todraf, och sume mislice ofsloh;

sume hi man wið feo sealde, sume hreowlice acwealde,

sume hi man bende, sume hi man blende,

sume hamelod, sume hættode.

Ne wearð dreorlicre dæd gedon on þison earde,

syþþan Dene comon och hennes frið namon.

Nu är att gelyfenne till ðan leofan gode,

þæt hi blission bliðe mid Criste

þe wæron butan scylde swa örsnlös acwealde.

Se æþeling lyfode þa gyt; ælc yfel man him gehet,

oðþæt man gerædde þæt man hine lædde

till Eligbyrig swa gebundenne.

Sona swa he lende, on scype man hine blende,

och hine swa blindne brohte till þam munecon,

och han þar wunode ða hwile þe he lyfode.

Syððan hine man byrigde, swa him well gebyrede,

ful wurðlice, swa he wyrðe wæs,

æt þam westende, þam stylle ful gehende,

på þam suðportice; seo saul är mitten av Criste.

Men Godwine hindrade honom och satte honom i fångenskap,

och körde iväg sina följeslagare. Olika dödade han några,

några gavs till människor för pengar, några dödades grovt,

några bundna och några förblindade,

en del hamstrad och en del hårbotten.

Det gjordes ingen mer eländig gärning i detta land

sedan danskarna kom och slöt fred här.

Det är nu vi ska tro på den käre Guden

att de gläds med Kristus,

som var oskyldiga, så fruktansvärt dödade.

Prinsen levde ännu, varje slags ondska lovade honom,

tills de rådde att han skulle ledas

till Ely, bunden som han var.

Så snart han kom, gjorde de honom blind på skeppet,

och förde honom sålunda blind för munkarna,

och han bodde där den tid han levde.

Efteråt begravde de honom som det passade,

fullt hederligt, som han var värdig,

i västra änden, precis nära tornet,

i södra verandan; hans själ är hos Kristus.

(x)SSx/(xxxx)Sx | (xxx)x/SSx

(xx)x/SxxxS | (x)xx/SxxxS

xx/(xxx)SSx | x/SxxxSx

xx/(xx)Sx | xx/(xx)Sx

xx/Sxxx | xx/Sxx

xx/SxxS | x/SxxxSx

xx/SxSx | xx/SSx

xx/(xx)Sxx | xx/SxSx

xx/Sxx | Sx/(x)Sx

(x)xx/(xx)Sx | x/SxxxSx

(x)Sxx/SxxxS | SSx/SxxS

xx/(xx)Sx | xx/(xx)Sx

x/SxSx | xx/Sxx

xx/(xx)Sx | (x)Sx/(xxx)Sx

(x)xx/(x)Sx Sx/(xx)Sxx

xx/(x)Sxx | (x)Sx/(xx)Sxx

xx/(xxx)Sxx | xx/SxSxx

x/Sxx | xx/SxS

xx/SSx | x/SxxxSx

xx/SSxx | x/SxxSx

Inspelningar

  • Michael DC Drout, " Death of Alfred ", framförd från Anglo-Saxon Poetic Records-utgåvan (12 december 2007).

Digital Fax Editions

  1. ^ a b c Thomas A. Bredehoft, 'Ælfric and Late Old English Verse', Anglo-Saxon England , 33 (2004), 77–107.
  2. ^ Susanne Kries, ' Dansk rivalitet och stympningen av Alfred i det elfte århundradets "Chronicle"-dikt "The Death of Alfred" ', Journal of English and Germanic Philology , 104 (2005), 31-53.
  3. ^ a b De anglosaxiska mindre dikterna , ed. av Elliott van Kirk Dobbie, The Anglo-Saxon Poetic Records, 6 (New York: Columbia University Press, 1942).