Tigre språk

Tigre
ትግረ (Tigre) / ትግሬ (Tigrē) / ትግራይት (Tigrayit)/ ኻሳ (Xasa)
Infödd till Eritrea
Etnicitet Tigre
Modersmålstalare
1000000
Tigre alfabet ( Geʽez skrift ), arabisk skrift
Officiell status

Erkänt minoritetsspråk i
Språkkoder
ISO 639-2
ISO 639-3 tig
Glottolog tigr1270
Den här artikeln innehåller IPA fonetiska symboler. Utan korrekt renderingsstöd kan du se frågetecken, rutor eller andra symboler istället för Unicode- tecken. För en introduktionsguide om IPA-symboler, se Hjälp:IPA .

Tigre (Tigre: ትግረ tigre eller ትግሬ tigrē ), mer känd i Eritrea under dess autonym Tigrayit ( ትግራይት ), är ett eritreanskt semitiskt språk som talas på Afrikas horn . Den tillhör den semitiska grenen och talas främst av tigrarna i Eritrea. Tillsammans med Tigrinya tros det vara det mest närbesläktade levande språket till Ge'ez , som fortfarande används som det liturgiska språket i den eritreanska ortodoxa Tewahedo-kyrkan och etiopisk-ortodoxa Tewahedo-kyrkan . Tigre har en lexikal likhet på 71 % med Ge'ez och på 64 % med Tigrinya. Från och med 1997 talades Tigre av cirka 800 000 Tigre-folk i Eritrea. Tigreen bebor huvudsakligen västra Eritrea, även om de också bor i de norra högländerna i Eritrea och dess förlängning in i den angränsande delen av Sudan, såväl som Eritreas Röda havskust norr om Zula .

Tigrefolket ska inte förväxlas med sina grannar i söder, Tigrinyafolket i Eritrea och Tigrayanerna i Etiopien, som talar Tigrinya. Tigrinya härstammar också från föräldern Geʽez-tungan, men är ganska skild från Tigre trots likheten i namn.

Dialekter

Det finns flera dialekter av Tigre, några av dem är; Mansa' (Mensa), Habab, Barka, Semhar, Algeden, Senhit (Ad-Tekleis, Ad-Temariam, Bet-Juk, Marya Kayah, Maria Tselam) och Dahalik, som talas i Dahlaks skärgård. Förståeligheten mellan dialekterna är över 91% (förutom Dahalik), där förståelsen mellan Dahalik och de andra dialekterna är mellan 24% och 51%.

Siffra

Grundtal

  • 1. ḥate ሐተ eller ḥante ሐንተ (f); አሮ 'aro (m)
  • 2. kili'ē ክልኤ
  • 3. sel'ās ሰለአስ
  • 4. 'arbaʽe አርበዕ
  • 5. ḥams ሐምስ eller ḥamus ሐሙስ
  • 6. si'es ስእስ eller sus ሱስ
  • 7. sebuʽi ሰቡዕ
  • 8. seman ሰመን
  • 9. siʽe ሰዕ
  • 10.ʽasir ዐስር
  • 11.ʽasir-hatte ዐስር-ሐተ
  • 12.ʽasir-kil'e ዐስር-ክልኤ
  • ...
  • 20. ʽisra ዕስረ
  • 21. ʽisra w ḥate ዕስረ ወሐተ
  • 22. ʽisra w kili'ē ዕስረ ወክልኤ
  • ...
  • 30. selasa ሰለሰ
  • 31. selasa w ḥate ሰለሰ ወሐተ
  • ...
  • 40. arbaʽa አርበዐ
  • 41. arbaʽa w ḥate አርበዐ ወሐተ
  • ...
  • 50. ḥamsa ሐምሰ
  • 51. ḥamsa w ḥate ሐምሰ ወሐተ
  • ...
  • 100. mi'et ምእት
  • 200. kil'e miʽet ክልኤ ምእት
  • 300. seles miʽet ሰለአስ ምእት
  • ...
  • 1000. 'alf አልፍ

Ordningstal

Ordningstal har både feminin och maskulin form. De könsneutrala ordningstalen beskrivs i avsnittet nedan. För att beskriva den maskulina formen - "ay" läggs till och respektive -ayt för att beskriva den feminina formen.

  • 1:a አወል awel: አወላይ/አወላይት awelay/awelayit (m/f) eller ቀዳም q'edam : ቀዳማይ/ሚamaትm/qedamaዳ
  • 2:a ከልእ kaal'e : ከለኣይ/ከለኣይት kale'ay/kale'ayt (m/k)
  • 3:e ሰልስ saals ...
  • 4:e ረብዕ raab'e ...
  • 5:e ሐምስ ḥaams ...
  • 6:e ሰድስ saads ...
  • 7:e ሰብዕ saab'e ...
  • 8:e ሰምን saamn ...
  • 9:e ተስዕ taas'e ...
  • 10:e ዐስር 'asr ...

Fonologi

Tigre har bevarat de två faryngeala konsonanterna av Ge'ez. Ge'ez vokalinventering har nästan bevarats förutom att de två vokalerna som är fonetiskt nära [ɐ] och [a] verkar ha utvecklats till ett par fonem som har samma kvalitet (samma artikulation) men skiljer sig i längd ; [a] kontra [aː] . Den ursprungliga fonemiska distinktionen enligt kvalitet finns kvar i Tigrinya. Vokalen [ɐ] , traditionellt kallad "första ordningens vokal", transkriberas oftast ä inom semitisk lingvistik.

Tigres fonem visas nedan i både Internationella fonetiska alfabetet (IPA)-symboler (anges med IPA-parenteser) och de symboler som är vanliga (men inte universella) bland lingvister som arbetar med etiopiska semitiska språk . För den långa vokalen /aː/ används symbolen 'ā' per Raz (1983). Tre konsonanter, /p, p', x/, förekommer endast i ett litet antal lånord, därför skrivs de inom parentes.

Som i andra etiopiska semitiska språk är den fonemiska statusen för /ə/ tveksam; det kan vara möjligt att behandla det som en epentetisk vokal som introduceras för att bryta upp konsonantkluster.

Konsonanter
Labial Dental Palatal Velar Faryngeal Glottal
Nasal m n
Sluta tonlös ( p ) t ⟨č⟩ k ʔ
tonande b d ⟨ǧ⟩ ɡ
ejektiv ( ) tʃʼ ⟨č'⟩
Frikativa tonlös f s ʃ ⟨š⟩ ( x ) ħ h
tonande z ʒ ⟨ž⟩ ʕ
ejektiv
Ungefär l j ⟨y⟩ w
Rhotic r
Vokaler
Främre Central Tillbaka
Stänga i ɨ ⟨ə⟩ u
Mitten e o
Öppen a , ⟨ā⟩

Konsonantlängd

Konsonantlängd är fonemisk i Tigre (det vill säga ett par ord kan skiljas åt enbart med konsonantlängd), även om det finns få sådana minimala par. Vissa konsonanter förekommer inte länge; dessa inkluderar faryngeala konsonanter, glottalkonsonanter, /w/ och /j/ . I detta språk uppstår långa konsonanter nästan enbart genom gemination som en morfologisk process; det finns få, om några, långa konsonanter i ordrötter. Gemination är särskilt framträdande i verbmorfologi.

Grammatik

Dessa anteckningar använder den stavning som antagits av Camperio (1936 - se bibliografi) som tycks närma sig italienska regler.

Substantiv är av två kön, maskulina och feminina.

  • Obestämd artikel: maskulint uoro አሮ eg uoro ennas አሮ እነስ - en man; feminin hatte ሐተ t.ex. hatte sit ሐተ እሲት - en kvinna.
  • Den bestämda artikeln, "den", när den uttrycks, är la ለ eg ለጸሐይ ወ ለወርሕ - solen och månen.

Som vi kan förvänta oss av ett semitiskt språk, är specifikt feminina former, där de finns, ofta bildade av ett element med t :

  • maskulint: አድግ ʼ adəg - åsna, åsna; feminin: እድግሀት ʼədgəhat - hon-röv;
  • maskulint: ከልብ kalb - hund; feminin: ከልበት kalbat - tik;
  • maskulint: ከድመይ kadmay - tjänande man; ከድመይት kadmayt - tjänande kvinna;
  • maskulint: መምበ mamba - herre, mästare; መምበይት mambayt - dam, älskarinna.

På liknande sätt kan ljudförändringar också markera skillnaden mellan singular och plural:

  • ነጉስ nəgus - kung; negüs [ förtydligande behövs ] - kungar;
  • በሐር bahar - hav; አብሑር ʼabhur – hav;
  • እሲት ʼəsit – kvinna; አንስ ʼans - kvinnor;
  • ወለት walat - flicka; አዋልድ ʼ āwaləd - flickor;
  • መሆር mahor - föl, hingst; አምሁር ʼ amhur - föl, hingstar;
  • ነቢ nabi - profet; ነቢያት nabiyat - profeter;
  • በገዐት baga'āt - ett får; አበግዕ ʼ ābagəʽ - får, plural;
  • አርዌ ʼ ārwē - Orm; አረዊት ārawit - ormar, plural;
  • ሖግ ḥog - fot; ሐነግ ḥanag - fötter; flertal
  • እገር ʼəgər - fot; አእጋር ʼ ā'əgār fötter; flertal
  • አዘን ʼəzən - öra; አእዛን ʼaʼəzān - öron;
  • ሰዐት saʽat - timme; ሰዓታት saʽātāt - timmar;
  • አንፍ ʼānəf - näsa; አንፎታት ʼanfotāt - näsor;
  • ህዳይ hədāy - bröllop; ህዳያት hədāyāt - bröllop;
  • አብ ʼāb - far; አበው ʼābaw - fäder;
  • እም ʼəm - mor; እመወት ʼəmawat - mödrar;
  • ኮኮብ kokob - stjärna;ከዋክብ kawākəb - stjärnor;
  • ጓነ gʷāna - utlänning;ጓኖታት gʷānotāt - utlänningar;
  • ረአስ raʼas - huvud; አርእስ ʼ arʼəs - huvuden;
  • ጸፍር ṣəfər - tass, hov; አጸፍር ʼāṣfār - klor, klövar;
  • ከብድ kabəd - mage; አክቡድ ʼākbud – magar.
  • ልበስ ləbas - ልበሰት ləbasat kläder

Personliga pronomen skiljer "du, maskulin" och "du, feminin" i både singular och plural:

  • አነ ʼ ana - Jag, jag
  • እንታ ʼənta – du, singular, maskulint
  • እንቲ ʼənti – du, singular, feminin
  • ህቱ hətu - han, honom, det (masc.)
  • ህታ həti - hon, henne, det (fem.)
  • ሕነ hənna - vi, oss
  • እንቱም ʼəntum – du, plural, maskulint
  • እንትን ʼəntən - du, plural, feminin
  • ህቶም hətom - de, dem, maskulina
  • ህተን həten - de, dem, feminina

De possessiva pronomenen visas (a) med suffix till substantivet, (b) som separata ord:

  • mitt - (a) -ya የ exempel: kətābya ክታብየ- min bok; (b) nāy ናየ med maskulina substantiv; nāya ናየ med feminina substantiv;
  • din (sing. mas. & fem.) - (a) -ka ካ exempel: kətābka ክታብካ- din bok; (b) med mask. nāyka ናይካ , med fem. nāyki ናይኪ ;
  • hans - (a) -u -ኡ exempel kətābu ክታቡ - hans bok; (b) med mask. nāyu ናዩ , med fem. nāya ናያ ;
  • vårt - (a) -na ና exempel kətābna ክታብና - hennes bok; (b) med mask. nāyna ናይና , med fem. nāyna ናይና ;
  • din (pl. masc. & fem.) - (a) -kum ኩም (a) -kən ክን exempel kətabkum ክታብኩም/ክታብክን- din bok; (b) med mask. nāykum ናይኩም , med fem. nāykən ናይክን ;
  • deras - -om -ኦም exempel kətābom ክታቦም- deras bok; (b) med mask. nāyom ,ናዮም med fem. nāyan ናየን .

Verbet att vara":

  • ana halleco (o) tu - አና ሀለኮ jag är; negativ: ihalleco ኢሀለኮ- Jag är inte;
  • enta halleco (o) tu - እንታ ህሌካ du (sjung. masc.) är; neg. ihalleco ኢሀለኮ- du är inte;
  • enti hallechi tu - እንቲ ሀሌኪ du (sing. fem.) är; neg. ihalleco ኢሀለኮ;
  • hötu halla tu ህቱ ሀላ- han är; neg. ihalla ኢሀላ;
  • höta hallet tu ህታ ሀሌት - hon är; neg. ihallet ኢሀሌት;
  • henna hallena tu ሕና ሀሌና - vi är; neg. ihallena ኢሀሌና;
  • entum hallecum tu እንቱም ሀሌኩም- du (pl. masc.) är; neg. ihallecum ኢሀሌኩም;
  • entim hallechen tu እንትን ሀሌክን- du (pl. fem.) är; neg. ihallecum ኢሀሌክን;
  • hötön hallaa tom ህተን ሀሌያ- de (masc.) är; neg. ihallao ኢሀሌያ;
  • hötön halleia ten ህተን ሀሌያ - de (fem.) är; neg. ihallao ኢሀሌያ.

Verbet "att vara", dåtid:

  • ... alco ዐልኮ- Jag var; negativ: iálco ኢዐልኮ - Jag var inte;
  • ... alca ዐልካ- du (sjung. masc.) var; neg. iálca ኢዐልካ ;
  • ... alchi ዐልኪ- du (sing. fem.) var; neg. iálca ኢዐልኪ ;
  • ... ala ዐላ- han var; neg. iála ኢዐላ ;
  • ... alet ዐለት- hon var; neg. iállet ኢዐለት ;
  • ... alna ዐልና- vi var; neg. iálna ኢዐልና ;
  • ... alcum ዐልኩም- du (pl. masc.) var; neg. iálcum ኢዐልኩም ;
  • ... alchen ዐልክን- du (pl. fem.) var; neg. iálcum ኢዐልክን ;
  • ... alou ዐለው- de (masc.) var; neg. iálou ኢዐለው ;
  • ... alaia ዐለያ- de (fem.) var; neg. iáleia ኢዐለያ .

Verbet "att ha":

  • Uoro chitab bi-e ዎሮ ኪታብ ብየ - Jag har en bok
  • Uoro chitab bö-ca ዎሮ ክታብ ብካ - Du (sing. masc.) har en bok,

och så vidare, med det sista ordet i varje fall:

  • ... be-chi ብኪ - du (sjung. fem.), etc.
  • ... bu ቡ - han...
  • ... ba በ - hon...
  • ... be-na ብና- vi...
  • ... be-cum ብኩም- you (pl. masc.)...
  • ... be-chin ብክን- you (pl.fem.) ...
  • ... bom ቦም- de (masc.)...
  • ... ben በን- de (fem.)...

Verbet "att ha": dåtid, med ett feminint substantiv som exempel:

  • Hatte bēt álet-ilu ሐተ ቤት ዐልት እሉ - Han hade ett hus
  • Hatte bēt álet-ilka ሐተ ቤት ዐልት እልካ - Du (sjung. masc.) du hade ett hus,

och så vidare, med det sista ordet i varje fall:

  • ... el-ki እልኪ - du (sing. fem.) hade ett hus,
  • ... álet-ollu ዐለት እሉ- han hade osv.
  • ... el-la ዐለት እላ- hon hade...
  • ... ilna ዐለት እልና- vi hade...
  • ... elkum ዐለት እልኩም- du pl. masc.) hade ...
  • ... el-kn ዐለት እልክን- du (pl. fem.) hade ...
  • ... el-om ዐለት እሎም - de (masc.) hade ...
  • ... el-len ዐለት እለን- de (fem.) hade ...

Prov

  • ሐየት እት ልርእው፣ እብ አሰሩ ሐዙው När de ser ett lejon, söker de det genom dess spår.
  • ህኩይ ድራሩ ንኩይ Lazys middag är mindre
  • ህግየ ፍ'ደት ምን ገብእ። አዚም ደሀብ ቱ När tala är en skyldighet är tystnad guld
  • ምህሮ ኖርቱ ወቅዌት ጽልመት፣ Kunskap är ljushet och okunnighetsmörker.

Andra prover

  • ሐል ክም እም ኢትገብእ ወጸሓይ ወርሕ ክም አምዕል
  • ለኢልትሐሜ ኢልትሐመድ፣
  • ለቤለ ለአሰምዕ ወለዘብጠ ለአደምዕ፣
  • ሐሊብ መ ውላዱ ሔሰዩ፣
  • ሐምቅ ሐምቁ ምን ረክብ ዜነት ለአፈግር፣
  • ምስል ብርድ አከይ ፍርድ

Skrivsystem

Sedan omkring 1889 har Ge'ez-skriften (etiopisk skrift) använts för att skriva tigrespråket. Tigretalare använde tidigare arabiska mer allmänt som en lingua franca. Bibeln har översatts till tigran.

Jävla manus

Ge'ez-skriptet är en abugida , där varje tecken representerar en konsonant+vokalkombination. Ge'ez och dess manus kallas också Ethiopic. Manuset har modifierats något för att skriva Tigre.

Tigre Ge'ez script
  ä u i a e ə o wi wa vi
h  
l  
 
m  
r  
s  
š  
b  
t  
č  
n  
ʾ  
k
w  
ʿ  
z  
ž  
y  
d  
ǧ  
g
 
č̣  
 
 
f  
sid  
  ä u i a e ə o wi wa vi

Se även

Anteckningar

externa länkar

Bibliografi

  • Camperio, Manfredo. Manuale Pratico della Lingua Tigrè , Hoepli, Milano, 1936.
  • Beaton, AC & A. Paul (1954). En grammatik och ordförråd för Tigre-språket (som talas av Beni Amer) . Khartoum: Publications Bureau.
  • Elias, David L. (2005). Tigre of Habab: Kort grammatik och texter från Rigbat-folket . Ph.D-avhandling. Harvard Universitet.
  • Elias, David L. (2014). Tigrespråket i Gindaˁ, Eritrea: kort grammatik och texter . (Studies in Semitic Languages ​​and Linguistics, 75.) Brill.
  • Leslau, Wolf. (1945) Kort grammatik av Tigré . Publikationer från American Oriental Society, Offprint Series, nr 18. New Haven: American Oriental Society.
  • Leslau, Wolf. (1945), "The Verb in Tigré", i: Journal of the American Oriental Society 65/1, s. 1–26.
  • Leslau, Wolf. (1945), "Grammatical Sketches in Tigré (North Ethiopic): Dialect of Mensa", i: Journal of the American Oriental Society 65/3, s. 164–203.
  • Leslau, Wolf. (1948), "Supplementary observations on Tigré grammar", i: Journal of the American Oriental Society 68/3, s. 127–139.
  • Littmann, E. (1897), "Die Pronomina in Tigré", i: Zeitschrift für Assyriologie 12, s. 188–230, 291–316.
  • Littmann, Enno. (1898), "Das Verbum der Tigre-Sprache", i: Zeitschrift für Assyrologie 13, s. 133–178; 14, s. 1–102.
  • Littmann, Enno. (1910–15). Publikationer av Princeton-expeditionen till Abessinien , 4 vols. i 4, Leyden.
  • Littmann, Enno. och Höfner, Maria. (1962) Wörterbuch der Tigrē-Sprache: Tigrē-Deutsch-Englisch . Wiesbaden: Franz Steiner Verlag.
  • Nakano, Aki'o & Yoichi Tsuge (1982). A Vocabulary of Beni Amer Dialect of Tigre . Tokyo: Institutet för studier av språk och kulturer i Asien och Afrika.
  • Palmer, FR (1956). "'Openness' in Tigre: a problem in prosodic statement", i: Bulletin of the School of Oriental and African Studies 18/3, s. 561–577.
  • Palmer, FR (1961). "Släktsatser i Tigre", i: Ord 17/1, s. 23–33.
  • Palmer, FR (1962). Tigre-substantivets morfologi . London: Oxford University Press.
  • Raz, Shlomo. (1980). "Tigre syntax and Semitic Ethiopian", i: Bulletin of the School of Oriental and African Studies 43/2, s. 235–250.
  • Raz, Shlomo. (1980). "The morphology of the Tigre verb (Mansaʿ dialect)", i: Journal of Semitic Studies 25/1, s. 66–84; 25/2, s. 205–238.
  • Raz, Shlomo. (1983). Tigre grammatik och texter . Malibu, Kalifornien, USA: Undena Publications.
  • SALEH MAHMUD IDRIS. (2015). A Comparative Study of the Tigre Dialects , Semitica et Semitohamitica Berolinensia, 18 (Aachen: Shaker Verlag, 2015)
  • Sundström, R. (1914). "Några Tigre-texter", i: Le Monde Orientale 8, s. 1–15.
  • Voigt, Rainer (2008), "Zum Tigre", i: Aethiopica (International Journal of Ethiopian and Eritrean Studies) , volym 11, Wiesbaden: Harrasowitz Verlag 2008, s. 173–193.
  • Voigt, Rainer och Saleh Mahmud Idris. Zu einer neuen Grammatik des Tigre. Aethiopica 19 (2016, pub. 2017), 245–263.