Johannes 3

Johannes 3
Papyrus 63 - Staatliche Museen zu Berlin inv. 11914 - Gospel of John 3,14-18 4,9-10 - recto.jpg
Johannes 3:14-18 på den recto sidan i Papyrus 63 (ca 500 e.Kr.)
bok Johannesevangeliet
Kategori Evangelium
Kristen bibel del Nya testamentet
Ordning i den kristna delen 4

Johannes 3 är det tredje kapitlet i Johannesevangeliet i Nya testamentet i den kristna bibeln . Den handlar om Jesu samtal med Nikodemus , en av de judiska fariséerna , och Johannes Döparens fortsatta vittnesbörd om Jesus. Baptistpredikanten Charles Spurgeon sa om detta kapitel att det är det kapitel han skulle välja "att läsa för en döende man som inte kände till evangeliet, [som] det mest lämpliga för ett sådant tillfälle" .

Text

Originaltexten skrevs på koine-grekiska . Detta kapitel är uppdelat i 36 verser .

Textuella vittnen

Några tidiga manuskript som innehåller texten i detta kapitel är:

Tala med Nikodemus (3:1-21)

Jesus talar med Nikodemus , avbildad av William Hole

Den första delen av kapitlet börjar med att Nikodemus , som sägs vara medlem av det styrande rådet , kommer på natten för att prata med Jesus , som han kallar Rabbi . På grund av Jesu "mirakulösa tecken" har Nikodemus och andra ("vi" i Joh 3:2 ) insett att Jesus är "en lärare som kommer från Gud ". Det är inte klart för vem Nikodemus talar – översättningen i The Voice lägger till formuleringen, "Lärare, några av oss har pratat ..." – men många kommentatorer drar slutsatsen från den nattliga miljön för detta möte att Nikodemus kom ensam, privat, " genom skam och rädsla för sina bröder i rådet", skam möjligen uppstå eftersom, "som en mästare i Israel [skulle han inte vilja] bli betraktad som en lärd som kommer att lära sig av en annan". Metodistförfattaren Joseph Benson noterar, med stöd, teologen Daniel Whitbys tolkning, att "fariséerna och härskarna visste att Kristus var en lärare som kom från Gud".

Som svar förklarade Jesus: "Jag säger er sanningen, ingen kan se Guds rike om han inte föds uppifrån eller född på nytt ." Ordet på grekiska : ἄνωθεν kan översättas som antingen "igen" eller "uppifrån". King James-versionen , den engelska standardversionen och den nya internationella versionen säger alla "född på nytt", medan den nya reviderade standardversionen och Youngs bokstavliga översättning båda har "född uppifrån" i sin text med en alternativ not "född på nytt". Nikodemus svarade: "Hur kan någon födas när de är gamla? Visst kan de inte gå in en andra gång i sin moders sköte för att födas!" speglar en förståelse av att Jesus talar om en andra födelse. Jesus talar sedan om vad det innebär att födas på nytt och vägen till himlen . "Jag säger er sanningen, ingen kan komma in i Guds rike om han inte är född av vatten och Ande. Kött föder kött, men Anden föder ande." ( 5-6 )

Vers 7

Förundras inte över att jag sa till dig: Du måste födas på nytt.

Teologen Donald Guthrie säger att denna vers betonar "den nya födelsens imperativa karaktär", med "ingenting valfritt om det".

Vers 14

Moses lyfte upp "Brazen Serpent" (akvarell ca 1896–1902 av James Tissot )

Och som Mose lyfte upp ormen i öknen, så måste Människosonen upphöjas:

Den här versen anspelar på 4 Mosebok 21:5–9 (se även Nehushtan ).

  • "Lyft dig upp": (särskilt i Johannesevangeliet) syftar på "en kontinuerlig åtgärd av uppstigning, som börjar med korset men slutar vid Faderns högra sida", i tre steg: (1) Jesu död på kors, (2) hans uppståndelse och (3) hans uppstigning tillbaka till himlen (jfr Filipperbrevet 2 :5-11; Joh. 1:51 ; 12:32 ).

Vers 16

Ty så älskade Gud världen att han utgav sin enfödde Son, för att var och en som tror på honom inte ska gå förlorad utan ha evigt liv.

Detta kapitel är tänkt att visa vikten av tron ​​på Jesus som Guds son. Jesus visas här redan när han proklamerar sig själv som Messias och lägger fram aspekter av kristen teologi , i motsats till till exempel Markus , där Jesus verkar försöka hålla fakta om sin gudomlighet hemlig fram till sin sista resa till Jerusalem . [ citat behövs ]

Nikodemus dyker upp här, i kapitel 7:50 och anges i Johannes 19:39 , och endast i Johannesevangeliet, som hjälpte Josef av Arimatea att begrava Jesus .

Jesus döper (3:22-36)

I den andra delen av kapitlet går Jesus med sina lärjungar till Judéens land, området runt Jerusalem, förmodligen mot Jordanfloden, och stannar där och döper . Johannes Döparen döper också människor i närheten, i Aenon , nära Salim, eftersom det fanns gott om vatten där, och folk fortsatte att komma för att döpas.

Johannes lärjungar säger till honom att Jesus också döper människor, mer än vad Johannes verkar ( Joh 3:26 : "alla går till honom"). Johannes svarar att "En människa kan bara ta emot det som ges honom från himlen. Ni kan själva vittna om att jag sa: 'Jag är inte Kristus, utan är sänd före honom'. Bruden tillhör brudgummen . Den vän som kommer brudgummen väntar och lyssnar på honom och är full av glädje när han hör brudgummens röst. Den glädjen är min, och den är nu fullkomlig. Han måste bli större, jag måste bli mindre." Han avslutar med att säga "Den som tror på Sonen har evigt liv, men den som förkastar Sonen kommer inte att se livet, ty Guds vrede förblir över honom." Detta avsnitt är tänkt att visa Johannes acceptans av Jesu överlägsenhet samt ytterligare betoning av tron ​​på honom som vägen till evigt liv/himlen. Det finns en etnoreligiös grupp som fortfarande överlever idag, mandéerna , som hävdar att Johannes är den största profeten.

Vers 36

Den som tror på Sonen har evigt liv; och den som inte tror på Sonen skall inte se livet, utan Guds vrede förblir över honom.

I det parallella avsnittet som innehåller Johannes Döparens predikan i Matteus evangelium riktas fördömandet mot fariséerna och sadducéerna , som utmanas att "bära frukter värda omvändelse".

Användning av verser från Johannes 3

Bibliska referenser för verserna Johannes 3:7 och Johannes 3:16 används båda i skyltning och populärkultur för att förmedla budskapet om det kristna evangeliet.

Se även

Källor

Vidare läsning

externa länkar


Föregås av John 2

Kapitel i Bibelns Johannesevangelium

Efterträddes av John 4