Herz und Mund und Tat und Leben , BWV 147
Herz und Mund und Tat und Leben | |
---|---|
BWV 147 | |
Kyrkkantat av JS Bach | |
Relaterad | baserad på BWV 147a |
Tillfälle | Visitation |
Kantattext |
|
Koral | av Martin Janus |
Genomförde | 2 juli 1723 Leipzig : |
Rörelser | 10 i två delar |
Sång | SATB kör och solo |
Instrumental |
|
Johann Sebastian Bach komponerade kyrkkantaten Herz und Mund und Tat und Leben (Hjärta och mun och gärning och liv), BWV 147 1723 under sitt första år som Thomaskantor , chef för kyrkomusiken i Leipzig . Hans kantat är en del av hans första kantatcykel där och skrevs för den marianska visitationsfesten den 2 juli , som firar Marias besök hos Elisabet som det berättas i Lukasevangeliet i den föreskrivna läsningen för högtidsdagen. Bach baserade musiken på sin tidigare kantat BWV 147a , skriven ursprungligen i Weimar 1716 för advent . Han utökade adventskantaten i sex satser till tio satser i två delar i det nya verket. Medan texten i adventskantaten skrevs av Weimars hovpoet Salomo Franck , är librettisten av den anpassade versionen som lade till flera recitativ anonym.
Bach inledde kantaten med en refräng för hela orkestern, följt av omväxlande recitativ och arior med ofta obbligato- instrument. Han gjorde det för fyra sångsolister, en fyrstämmig kör och en barockinstrumental ensemble av trumpet, två oboer, stråkar och continuo. Den avslutande koralen i det tidigare verket ersattes av psalmen " Jesu, meiner Seelen Wonne " (1661) av Martin Janus , samtidigt som melodin av " Werde munter, mein Gemüte " av Johann Schop användes . Två av dess strofer avslutar kantatens två delar i en identisk miljö. Medan Bach ofta komponerade fyrstämmiga koraler för att avsluta en kantat, bäddade han in en sådan inställning här i en pastoral instrumentalkonsert. Denna musik blev känd i en pianotranskription av Dame Myra Hess som Jesu, Joy of Man's Desiring .
Historia och ord
Bach tillträdde som Thomaskantor , musikdirektör i Leipzig , i slutet av maj 1723. Det ingick i hans uppgifter att tillhandahålla musik till söndagar och högtider under det liturgiska året i fyra kyrkor i staden, och han beslutade sig för att komponera nya kantater för dessa tillfällen. Han började med en kantat för första söndagen efter trefaldighet 1723, uppträdde den 30 maj och skrev en serie kyrkkantater fram till treenigheten nästa år, som blev känd som hans första kantatcykel . Vissa kantater av den cykeln var baserade på musik han hade komponerat tidigare, inklusive Herz und Mund und Tat und Leben , presenterad som den sjätte kantaten i cykeln.
Visitationen var bland de marianska högtiderna som firades i det lutherska Tyskland (ytterligare kantater för tillfället finns kvar, från både Bach och andra tonsättare ) , och var miljön för vilken Bach komponerade Herz und Mund und Tat und Leben . De föreskrivna läsningarna för högtidsdagen var Jesaja 11:1–5 , profetian om Messias , och från Lukasevangeliet , Lukas 1:39–56 , Marias besök hos Elisabet , inklusive hennes lovsång, Magnificat . Bach använde som grund för musiken en kantat i sex satser som han skrivit i Weimar för fjärde söndagen i advent 1716, Herz und Mund und Tat und Leben , BWV 147a . Eftersom Leipzig iakttog tempus clausum (tystnadens tid) under advent och tillät kantatmusik endast den första söndagen, kunde Bach inte framföra kantaten för samma tillfälle i Leipzig, utan anpassade den till visitationsfesten.
Adventskantattexten skrevs av Weimars hovpoet, bibliotekarie och numismatiker, Salomo Franck , som publicerade den i sin samling Evangelische Sonn- und Festtages-Andachten från 1717 . Han skrev fyra arior i rad, fokuserade på adventsbudskapet om "omvändelse, tro, förberedelse och omvändelse", enligt ord av John Eliot Gardiner som dirigerade Bachkantatens pilgrimsfärd år 2000.
Texten till advent lämpade sig också för en högtid för Maria i allmänhet. En anonym librettist anpassade texten för det olika tillfället, främst genom att lägga till tre recitativ som tydliggör relationen till Visitation. Han hänvisade till evangelieläsningen, och nämnde till exempel i den fjärde satsen, som i vers 52 i evangeliet, att "Den Högstes arm stöter de mäktiga från sin stol och jublar de låga, och i den åttonde satsen, som i vers 41, att det ofödda barnet hoppar i sin moders mage. Ordningen på ariorna ändrades , deras text ändrades mestadels något men omskriven för den sista aria, och den avslutande koralen ersattes av 1661 års psalm " Jesu, meiner Seelen Wonne " (Jesus, min själs fröjd) av Martin Janus (eller Jahn). Dess strofer 6 och 17 valdes ut för att avsluta de två delarna av den nya kantaten som framfördes före och efter predikan. De uttrycker ett engagemang från den troende som talar i första person, att hålla Jesus som en hög skatt.
musik
Struktur och poängsättning
Bach strukturerade kantaten i tio satser, i två delar om sex respektive fyra satser. Första satsen noteras för kör och hela orkestern. De inre satserna är alternerande recitativ och arior för solosångare och mestadels obbligato- instrument. Båda delarna avslutas med en koralstrofe, båda från samma psalm och tonsatta på samma sätt. Bach gjorde verket för fyra sångsolister ( sopran (S), alt (A), tenor (T) och bas (B)), en fyrstämmande kör och en barockinstrumentalensemble : trumpet (Tr), två oboer ( Ob) ( oboe d'amore (Oa), oboe da caccia (Oc)), två violiner (Vl), viola (Va) och basso continuo (Bc) inklusive fagott (Fg).
I följande tabell över satserna visar de första kolumnerna satsnumret och inom parentes satsnumret för Weimarkantaten. Poängsättningen följer Neue Bach-Ausgabe . Nycklar och taktarter är hämtade från boken av Bach-forskaren Alfred Dürr , med symbolen för gemensam tid (4/4) . Instrumenten visas separat för blås och stråkar, medan continuo, som spelar genomgående, inte visas.
Nej. | Titel | Text | Typ | Sång | Vindar | Strängar | Nyckel | Tid |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 (1) | Herz und Mund und Tat und Leben | Franck | Kör | SATB | Tr 2Ob | 2Vl Va | G-dur | |
2 | Gebenedeiter Mund! | anon. | Recitativ | T | 2Vl Va | |||
3 (2) | Schäme dich, o Seele nicht | Franck | Aria | A | Oa | En mindre | 3/4 | |
4 | Verstockung kann Gewaltige verblenden | anon. | Recitativ | B | ||||
5 (4) | Bereite dir, Jesu, noch itzo die Bahn | Franck | Aria | S | Vl solo | D-moll | ||
6 | Wohl mir, daß ich Jesum habe | Jahn | Koral | SATB | Tr 2Ob | 2Vl Va | G-dur | 9/8 |
7 (3) | Hilf, Jesu, hilf, daß ich auch dich bekenne | Franck | Aria | T | F-dur | 3/4 | ||
8 | Der höchsten Allmacht Wunderhand | anon. | Recitativ | A | 2Oc | C-dur | ||
9 (5) | Ich will von Jesu Wundern sjunga | anon. | Aria | B | Tr 2Ob | 2Vl Va | C-dur | |
10 | Jesus bleibet meine Freude | Jahn | Koral | SATB | Tr 2Ob | 2Vl Va | G-dur | 9/8 |
Rörelser
En komplex körsats är hämtad från adventskantaten. De tre nya recitativen poängsätts olika, det första som ett accompagnato med stråkackord, det andra secco ackompanjerat endast av continuo, det tredje som ett annat accompagnato med oboer. Tre av ariorna från den ursprungliga kantaten är noterade för röst och soloinstrument eller endast continuo, medan den sista arien, på tal om Jesu mirakel, ackompanjeras av hela orkestern.
1
Den inledande refrängen, " Herz und Mund und Tat und Leben " (Hjärta och mun och gärning och liv), återger de fullständiga orden i tre sektioner, den tredje en repris av den första och till och med mittsektionen inte alltför olika till karaktären – den är alltså inte riktigt i den traditionella da capo- formen. Stycket börjar med en instrumental ritornello , med trumpet och obo som kombineras för att ge en högtidlig öppningsfanfar. Första avsnittet börjar med en animerad fugalexposition med colla parte- instrument. Fugaämnet betonar ordet Leben (liv) genom ett melisma som sträcker sig över tre mått. Sopranen inleder temat, alten går in bara en takt senare, tenor efter ytterligare två takter, bas en takt senare, den snabba följden resulterar i en livlig musik som en bra bild av livet. Denna snabba passage, följs av en rent vokal passage, endast upprätthållen av continuo, på orden "ohne Furcht und Heuchelei". Den centrala sektionen introduceras av den initiala ritornello, som ger en växling av kontrapunktiska och harmoniska fraser, innan en återkomst av den något varierade riternell. Den sista delen har samma mönster av ingångar som den första, men bygger från den lägsta rösten till den högsta. Refrängen avslutas med en sista upprepning av riternell.
2
Det första recitativet för tenor, " Gebenedeiter Mund! Maria macht ihr Innerstes der Seelen durch Dank und Rühmen kund " ( Välsignad mun! Maria gör den innersta delen av sin själ känd genom tack och beröm), introducerar den ömma och känslomässiga miljö som kännetecknar arbete efter öppningen festlig blomstra. Den ackompanjeras av ackord från stråkarna. Den franske musikforskaren Gilles Cantagrel beskriver recitativet som att det har en karaktär som "ömt frammanar Jungfrun som sjunger Magnificat ".
3
Den första aria, " Schäme dich, o Seele nicht, deinen Heiland zu bekennen " (Skäms inte, o själ, för att erkänna din Frälsare), noteras som en trio för oboe d'amore, alt och continuo, i en överlag mycket uttrycksfull luft som har egenskaperna hos en intim meditation. Den inledande ritornello har redan en tveksam rytm, med synkoperingar och hemiolas som tar bort styckets regelbundenhet: i kombination med användandet av altrösten (vanligtvis förknippad med rädsla eller tvivel), antyder detta ett försök att till musik översätta de tvivel som plågar Kristen själ.
4
Det andra recitativet är för bas, en secco som endast ackompanjeras av continuo. " Verstockung kann Gewaltige veblenden, bis sie des Höchsten Arm vom Stuhle stößt " (Förundran kan blända de mäktiga, tills den Högstes arm kastar dem), relaterar till versen Deposuit potentes från Magnificat. Detta illustreras genom ingreppet av continuo, som översätter texten till stora stigande och nedåtgående rörelser.
5
Den andra aria, " Bereite dir, Jesu, noch itzo die Bahn " (Förbered, Jesus, även nu vägen för dig själv), var den tredje i adventskantaten. Solofiolen är en trio och uttrycker förtroende för gudomlig barmhärtighet genom trillingar som avbryts av continuo. Sopranen svävar emellanåt ovanför, vilket ger en lugn och älskvärd känsla till en rörelse som annars framstår som ganska enkel.
6
Koralavslutningen, del I, är den sjätte strofen från psalmen, med en melodi av Johann Schop , " Werde munter, mein Gemüte ", som Bach också använde i sin Matteuspassion för orden " Bin ich gleich von dir gewichen" . Den enkla fyrstämmiga körstämman är inbäddad i en uppsättning av hela orkestern dominerad av ett motiv i pastorala trillingar som härrör från den första raden i koralmelodin.
Wohl mir, daß ich Jesum habe, O wie feste halt ich ihn, Daß er mir mein Herze labe, Wenn ich krank und traurig bin. Jesum hab ich, der mich liebet Und sich mir zu eigen gibet; Ach drum laß ich Jesum nicht, Wenn mir gleich mein Herze bricht.
Gardiner kallar denna musik av "mellifluous beauty and apparent naturalness", och påpekar att den ändå härrör från psalmlåten.
7
I den ursprungliga autografen bär denna sats ytterligare två markeringar: Parte seconda ("andra delen") och Nach der Predigt ("efter predikan"), vilket anger dess funktion inom dåtidens lutherska liturgi som avslutningen på det som infördes av den första delen. Den tredje aria var den andra i adventskantaten. Tenoren, endast ackompanjerad av continuo, sjunger en bön om hjälp: " Hilf, Jesu, hilf, daß ich auch dich bekenne in Wohl und Weh, in Freud und Leid" ( Hjälp, Jesus, hjälp att jag också må erkänna dig i välstånd och i ve, i glädje och i sorg). Det ursprungliga motivet upprepas i luften, musik tjänar till att påminna den tillhörande texten. Den aktiva continuon stöder sånglinjen, som uttrycker det textuella ropet på hjälp med slående förtroende i en enkel och konjunkt melodi.
8
Det tredje recitativet är för alt: Der höchsten Allmacht Wunderhand wirkt im Verborgenen der Erden (Den upphöjde Allsmäktiges underbara hand är verksam i jordens mysterier). Den ackompanjeras av två oboes da caccia som lägger till ett kontinuerligt uttrycksmotiv, avbrutet först när barnets hopp i livmodern (på tyska: Hüpfen ) nämns som de illustrerar. Gardiner nämner att det förebådar recitativ av de senare stora passionerna . Texten är inspirerad av de två första raderna i Magnificat.
9
Den sista arien talar om att förkunna Jesu mirakel. Basen ackompanjeras av hela orkestern: " Ich will von Jesu Wundern singen und ihm der Lippen Opfer bringen " (Jag kommer att sjunga om Jesu under och föra min läpps offer till Honom), uttrycka trons under med trumpet, oboer och strängar som ger en jublande ton som framträder som ett svar på den inledande refrängen, med basen som lägger till virtuosa utsmyckningar på "Opfer" och "Feuer", som svarar på continuo.
10
Koralens avslutande del II är samma musik som för del I, med den 17:e strofen " Jesus bleibet meine Freude, meines Herzens Trost und Saft " (Jesus skall förbli min glädje, mitt hjärtas tröst och saft).
Jesus bleibet meine Freude, Meines Herzens Trost und Saft, Jesus wehret allem Leide, Er ist meines Lebens Kraft, Meiner Augen Lust und Sonne, Meiner Seele Schatz und Wonne; Darum laß ich Jesum nicht Aus dem Herzen und Gesicht.
Musiken i koralsatserna är nu mest känd för pianotranskriptionen av Dame Myra Hess av Hugh P. Allens körversion av Bachs arrangemang, och är anmärkningsvärd under titeln Jesu, Joy of Man's Desiring , en inexakt översättning som förvandlar den ursprungliga bekräftelsen ("Jesus förblir min glädje") till en önskan.
Inspelningar
markeras instrumentalgrupper som spelar periodinstrument i historiskt informerade framträdanden med en grön bakgrund.
Titel | Dirigent / Kör / Orkester | Solister | Märka | År | Instr |
---|---|---|---|---|---|
Les Grandes Cantates de JS Bach Vol. 1 | Fritz Werner Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn Pforzheim Chamber Orchestra | Erato | 1957 | Kammare | |
Bach Cantatas Vol. 3 – Kristi himmelsfärdsdag, pingst, treenighet | Karl Richter Münchener Bach-Chor Münchener Bach-Orchester | Arkiv Produktion | 1961 | ||
Bach Kantat BWV 147, Motetter BWV 226, BWV 228, BWV 230 | David Willcocks Münchener Bach-Chor Academy of St Martin in the Fields | EMI | 1970 | ||
Bach: 13 heliga kantater och 13 sinfonier | Helmut Winschermann Nederlands Vocaal Ensemble Deutsche Bachsolisten |
|
Philips | 1972 | |
Die Bach Kantate Vol. 12 | Helmuth Rilling Frankfurter Kantorei Bach-Collegium Stuttgart | Hänssler | 1977 | ||
JS Bach: Das Kantatenwerk Vol. 36 | Nikolaus Harnoncourt Tölzer Knabenchor Concentus Musicus Wien |
|
Teldec | 1981 | Period |
JS Bach: 6 favoritkantater | Joshua Rifkin Bach-ensemblen |
|
L'Oiseau-Lyre | 1985 | Period |
JS Bach: Kantater | John Eliot Gardiner Monteverdi Choir Engelska barocksolister | Arkiv Produktion | 1990 | Period | |
JS Bach: Complete Cantatas Vol. 7 | Ton Koopman Amsterdams barockorkester och kör | Antoine Marchand | 1997 | Period | |
JS Bach: Cantatas Vol. 12 – Kantater från Leipzig 1723 | Masaaki Suzuki Bach Collegium Japan | BIS | 1999 | Period |
Anförda källor
- "Herz und Mund und Tat und Leben BWV 147; BC A 174 / Sacred cantata (The Visitation of Mary (2 juli))" . Bach Digital . 2017 . Hämtad 13 juni 2016 .
- Arnold, Denis (1983). The New Oxford Companion to Music . Oxford University Press . ISBN 0-19-311316-3 .
- Cantagrel, Gilles (2010). "Herz und Mund und Tat und Leben". Les cantates de J.-S. Bach texter, traditioner, kommentarer . Paris: Fayard. s. 1134–1141. ISBN 978-2-213-644349 .
- Dellal, Pamela (2012). "BWV 147 – "Herz und Mund und Tat und Leben" " . Emmanuel musik . Hämtad 3 september 2022 .
- Dürr, Alfred ; Jones, Richard DP (2006). Kantaterna av JS Bach: Med deras librettos i tysk-engelsk parallelltext . Oxford University Press . s. 26, 670–676. ISBN 978-0-19-929776-4 .
- Gardiner, John Eliot (2009). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 36, 61, 62, 70, 132 & 147 (Media notes). Soli Deo Gloria (på Hyperion Records webbplats) . Hämtad 31 december 2018 .
- Jones, Richard DP (2007). Johann Sebastian Bachs kreativa utveckling, Volym I: 1695–1717: Musik för att glädja Anden . Oxford University Press. s. 293–295. ISBN 978-0-19-816440-1 .
- Quinn, John (2005). "JS Bach Fritz Werner (volym 3 återutgiven 2005)" . musicweb-international.com.
- Wolff, Christoph (2002). Johann Sebastian Bach: Den lärde musikern . Oxford University Press. sid. 164. ISBN 978-0-393-32256-9 .
- Wollschläger, Karin (2012). Herz und Mund und Tat und Leben / Hjärta och mun och tanke och handling / BWV 147 / Leipziger Fassung / Leipzig version (1723) ( PDF) . Carus . s. 1–36.
externa länkar
- Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 : föreställning av Nederländska Bachsällskapet (video och bakgrundsinformation)
- Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 : Partitur vid International Music Score Library Project
- Cantata BWV 147 Herz und Mund und Tat und Leben historia, poängsättning, källor för text och musik, översättningar till olika språk, diskografi, diskussion på Bach Cantatas webbplats
- Kapitel 8 BWV 147 Herz und Mund und Tat und Leben / Hjärta och mun, handling och liv. Julian Mincham, 2010
- BWV 147.6=147.10 bach-chorales.com