Tenzo Kyōkun
Del av en serie om |
zenbuddhism |
---|
Tenzo Kyōkun ( 典座教訓 , ) vanligtvis återgiven på engelska som Instructions for the Cook , är en viktig essä skriven av Dōgen , grundaren av zenbuddhismens Sōtō-skola i Japan.
Titel och innehåll
Medan titeln antyder att omfattningen är begränsad till enkla matlagningsinstruktioner, sammanfattar Ekiho Miyazaki, en abbot i Sōtō-skolans huvudtempel Eihei-ji , verkets betydelse när han skriver, " Instruktioner för kocken är instruktioner för livet". Verket skrevs 1237, tio år efter Dōgens återkomst från sin tid i Songdynastin Kina . Vid den här tiden praktiserade han vid klostret som han hade grundat fyra år tidigare, Kōshōhōrin-ji . Under denna period skrev han flera av sina mest kända verk som Bendōwa , Fukan Zazengi och Genjōkōan . Språket och stilen i instruktionerna anses dock vara mer konkreta och raka än dessa andra populära verk. Instruktioner för kocken ingår som den första delen av Eihei Shingi, eller Rules of Purity for Eihei-ji .
Renpō Niwa, en före detta abbot i Eihei-ji , delar in texterna i fem delar. Den första delen är förordet där Dōgen betonar vikten av tenzos eller chefskockens arbete. Han hävdar att positionen endast är lämplig för erfarna munkar med en viss djup grad av förståelse för zenpraktik. Nästa avsnitt beskriver det faktiska arbetet som tenzon måste utföra, samt den attityd med vilken den bör utföras. Den tredje delen innehåller instruktioner för servering, samt en redogörelse för Dōgens berömda möten med två munkar som tjänade som tenzo medan han besökte Kina. Han erkänner att dessa möten hade en djup och bestående inverkan på hans förståelse av buddhismen, och de hjälpte sålunda till slut att forma Sōtō Zen i Japan. Därefter fokuserar Dōgen på behovet av att tenzo agerar utan någon tanke på diskriminering eller dualitet. I det sista avsnittet avslutas diskussionen om tenzos attityd med en diskussion om de tre sinnena ( Sanshin , 三心), en uppsättning av tre ideal för zenpraktik.
Anspelningar på Kōan
Dōgens essä gör många anspelningar på andra verk, särskilt kōans . En sådan referens är till en kōan tillskriven Dongshan Shouchu som förekommer i både Gateless Gate och Blue Cliff Record . I den får Dongshan frågan "Vad är Buddha"?, till vilken han svarar: "Tre pund hampa". Dōgen nämner kōan i inledningen av uppsatsen samtidigt som han argumenterar för hur allvarlig en position tenzo är, och påstår att Dongshan hade denna insikt under sin tid som tenzo. Även om hampa kan verka orelaterade till köket, föreslår zenforskarna Shohaku Okumura och Taigen Dan Leighton att "hampa" (麻) kan vara en felöversättning och att "sesam" (胡麻) var avsett, vilket är mer vettigt i matlagningssammanhang. Dōgen nämner kōan för att antyda att de enklaste aktiviteterna, som att arbeta med vardagliga ingredienser, inte skiljer sig från att vakna när man närmar sig direkt och med ett klart sinne.
En annan kōan som citeras i verket involverar ett möte med abboten Dongshan Liangjie och en tenzo vid hans kloster vid namn Xuefeng Yicun . I berättelsen, som är hämtad från Zen en Shingi ( Pure Standards of the Zen Garden , 禅苑清規), håller Xuefeng på att rensa ris när Dongshan frågar: "Syftar du sanden och tar bort riset, eller siktar du riset och tar bort sanden"? Xuefeng svarar att båda tas bort samtidigt. Dongshan säger sedan: "Vad kommer den stora församlingen att äta?" Som svar på detta välter Xuefeng skålen. Dongshan säger, "I framtiden kommer du att gå och bli granskad av någon annan". Den sista raden hänvisar till det faktum att Xuefeng till slut studerade under Touzi Datong, Dongshan och Deshan Xuanjian innan han slutligen fick dharmaöverföring . Enligt Kōryō Shinno i en essä om Tenzo Kyōkuns kōans , ger Xuefeng sitt svar för att uttrycka nondualismen i hans aktivitet. Men Dongshan följer upp genom att påminna honom om att även om hans svar visar ett grepp om den absoluta innebörden av hans aktivitet, glömmer han nyttovärdet (dvs. matar de andra utövarna) och därmed är hans till synes absoluta förståelse i själva verket begränsad. Xuefeng fattar inte detta och vänder på risdiskskålen i frustration.
Översättningar
Den korta texten som innehåller instruktionerna för kocken har översatts till engelska och andra språk, ofta som en del av Eihei Shingi , eller Rules of Purity for Eiheiji . Dessa inkluderar
- Shohei, Ichimura (1993). Zen Master Dōgens klosterbestämmelser . North American Institute of Zen and Buddhist Studies. ISBN 978-0964378810 .
- Leighton, Taigen Dan ; Okumura, Shohaku (1995). Dōgens rena standarder för Zen-gemenskapen . State University of New York Press. ISBN 978-0791427101 .
- Uchiyama, Kōshō ; Wright (översättning), Thomas (1994). Förfina ditt liv: Från Zen-köket till upplysning . Weatherhill. ISBN 0-8348-0179-5 .
Se även
Anteckningar
- Warner, Jisho ; Okumura, Shōhaku ; McRae, John; Leighton, Taigen Dan (2001), Nothing is Hidden: Essays on Zen Master Dōgens Instructions for the Cook , New York, Tokyo: Weatherhill, ISBN 083480478-6
- Baroni, Helen Josephine (2002), The Illustrated Encyclopedia of Zen Buddhism , The Rosen Publishing Group, ISBN 9780823922406