Nominativ–akkusativ anpassning

Nominativ–akkusativ anpassning

Inom språklig typologi är nominativ-akkusativ anpassning en typ av morfosyntaktisk anpassning där subjekt av intransitiva verb behandlas som subjekt av transitiva verb , och skiljs från objekt av transitiva verb i grundläggande satskonstruktioner. Nominativ– akkusativ anpassning kan kodas genom kasusmarkering , verböverensstämmelse och/eller ordföljd . Det har en bred global spridning och är det vanligaste anpassningssystemet bland världens språk (inklusive engelska). Språk med nominativ–akkusativ anpassning kallas vanligtvis för nominativ–akkusativa språk .

Jämförelse med andra uppriktningstyper

Ett transitivt verb förknippas med två substantivfraser (eller argument ): ett subjekt och ett direkt objekt . Ett intransitivt verb är associerat med endast ett argument, ett subjekt. De olika typerna av argument representeras vanligtvis som S , A och O . S är det enda argumentet för ett intransitivt verb, A är subjektets (eller mest agentliknande ) argument för ett transitivt verb, och O är det direkta objektet (eller mest patientliknande ) argumentet för ett transitivt verb. Engelska har nominativ–akkusativ anpassning i sin kasusmarkering av personliga pronomen: det enda argumentet ( S ) för ett intransitivt verb ("I" i meningen " Jag gick.") beter sig grammatiskt som agenten ( A ) för ett transitivt verb ( "Jag" i meningen " Jag såg dem.") men annorlunda än objektet ( O ) i ett transitivt verb ("jag" i meningen "de såg mig .").

  Nominativ–ackusativ Ergativ–absolutiv Tredelad
A samma annorlunda annorlunda
S samma annorlunda
O annorlunda annorlunda

Detta till skillnad från ergativ–absolutiv anpassning , där S kodas på samma sätt som O , medan A får distinkt markering, eller tredelad anpassning , där A , S och O alla är kodade på ett annat sätt.

Split ergativitet

Det är vanligt att språk (som georgiska och hindustanska ) har överlappande anpassningssystem, som uppvisar både nominativ-ackusativ och ergativ-absolutiv kodning, ett fenomen som kallas split ergativity . Faktum är att det finns relativt få språk som endast uppvisar ergativ-absolutiv anpassning (kallad ren ergativitet) och som tenderar att vara isolerade i vissa regioner i världen, såsom Kaukasus, delar av Nordamerika och Mesoamerika , den tibetanska platån och Australien . Sådana språk inkluderar sumeriska , standardtibetanska och maya .

Kodningsegenskaper för nominativ–akkusativ anpassning

Nominativ–ackusativ anpassning kan visa sig på synliga sätt, så kallade kodningsegenskaper. Ofta är dessa synliga egenskaper morfologiska och distinktionen kommer att visas som en skillnad i den faktiska morfologiska formen och stavningen av ordet, eller som kasuspartiklar (morfologibitar) som kommer att visas före eller efter ordet.

Fodralmärkning

Om ett språk uppvisar morfologisk kasusmarkering, kommer argumenten S och A att visas i nominativfallet och argumentet O kommer att visas i ackusativfallet , eller i ett liknande fall som snett . Det kan finnas mer än ett fall som fyller den ackusativa rollen; till exempel, finska markerar objekt med partitiv eller ackusativ för att kontrastera telicitet . Det är mycket vanligt att endast ackusativa argument uppvisar öppen kasusmarkering medan nominativa argument uppvisar noll (eller frånvarande) kasusmarkering. I modern engelska finns kasusmarkering endast med första och (icke-neuter) tredjepersonspronomen, som har distinkta subjekts- och objektformer.

engelsk

jag

1SG : SBJ

gick.

gå: ​​FÖRBART

Jag gick.

1SG:SBJ promenad:FÖRID

jag

1SG : SBJ

fick syn på

se: FÖRGÅNG

dem.

3PL : OBJ

Jag såg dem.

1SG:SBJ se: PAST 3PL:OBJ

japanska

花瓶が

Kabin-ga(S)

vas- NOM

壊れた

kowareta

pank

 

 

花瓶が 壊れた

Kabin-ga(S) kowareta

vas-NOM gick sönder

"En vas gick sönder"

私は

Watashi-wa(S)

I- NOM

花瓶を

kabin-wo(O)

vas- ACC

壊した

kowashita

pank

私は 花瓶を 壊した

Watashi-wa(S) kabin-wo(O) kowashita

I-NOM vas-ACC gick sönder

"Jag bröt vasen"

ryska

Девушка-Ø

Dyevushka-Ø

(ungdoms-/ungdoms-)tjej- NOM

работа-ет

rabota-ännu

arbete

Девушка-Ø работа-ет

Dyevushka-Ø rabota-ännu

(ungdoms-/ungdoms-)tjej-NOM arbete

"A/Flickan/ungdomen/ung kvinna/ung kvinna arbetar/arbetar"

Студент-Ø

Studerande-Ø

student- NOM

читает

chitayet

läs- 3 . SG . PRES

книг-у

knig-u

bok- ACC

Студент-Ø читает книг-у

Studerande-Ø chitayet knig-u

student-NOM läs-3.SG.PRES bok-ACC

'A/eleven läser/läser en/boken'

Sanskrit

Áśva-ḥ(S)

häst- NOM

aghnata

dödad

Áśva-ḥ(S) aghnata

häst-NOM dräpt

"En häst dödades"

Vīrá-ḥ(S)

man- NOM

áśva-m(O)

häst- ACC

ahan

dödade

Vīrá-ḥ(S) áśva-m(O) ahan

man-NOM häst-ACC slew

"Mannen dödade en häst"

Differentiell objektmärkning (DOM)

Det är inte lika sannolikt att alla argument uppvisar tydlig fallmarkering. I språk med nominativ–akkusativ anpassning är det vanligt att dela in direkta objekt i två klasser (med avseende på öppen kasusmarkering), ett fenomen som kallas 'differentiell objektmarkering' av Bossong (1985).

Ordföljd

Vissa språk kodar väldigt lite genom morfologi och är mer beroende av syntax för att koda betydelse och grammatiska relationer. Om ett språk förlitar sig mindre på öppen skiftlägesmarkering kan anpassningen kodas genom ordföljd, som i det här exemplet från indonesiska .

indonesiska

säger jag

1SG

mig i -mandi-kan

VID -tvätt- APPL

pria

man

itu

den där

 

saya i me i -mandi-kan pria itu

1SG AT-wash-APPL man det

"Jag badar den mannen"

I följande exempel från franskan visas alla ämnen, både S och A, före verbet medan O förekommer efter verbet. Argument som förekommer före verbet kodas som nominativ, medan argument som förekommer direkt efter verbet kodas som ackusativ.

franska

Je(S)

I- NOM

travaille

arbete

Je(S) travaille

I-NOM arbete

'Jag jobbar'

Je(A)

I- NOM

jette

kasta

fn

a

ballong(O)

boll- ACC

Je(A) jette un ballon(O)

I-NOM kastar en boll-ACC

"Jag kastar en boll"

Verb överenskommelse

Alternativt kan anpassning också visa sig synligt genom enighet om verbet. I följande exempel från amhariska kan verbet huvudmarkeras för S, A och O. Både S i den intransitiva satsen och A i den transitiva satsen är markerade med samma affix ( '3SG.M'), medan O i den transitiva satsen är markerad med en annan affix ( -w '3SG.M.O').

Amhariska
intransitiv

Ləmma

Lemma

hed- ə

gå. PF - 3SG . M

Ləmma hed- ə

Lemma go.PF-3SG.M

'Lemma kom' Okänd glossförkortning(er) ( hjälp );

transitiv

Ləmma

Lemma

t'ərmus-un

flaska- DEF - ACC

səbbər- ə -w

ha sönder. PF - 3SG . M - 3SG . M . O

Ləmma t'ərmus-un səbbər- ə -w

Lemma flaska-DEF-ACC break.PF-3SG.M-3SG.MO

'Lemma bryter flaskan' Okänd glossförkortning(er) ( hjälp );

Engelska har kvarstående verböverensstämmelse med nominativ–akkusativ anpassning, vilket endast är uppenbart med tredje person singular S och A i presens.

Akkusativitets beteendeegenskaper

Nominativ–ackusativ anpassning kan också särskiljas genom beteendeegenskaper, på det sätt som ett nominativt eller ackusativt argument kommer att bete sig när de placeras i särskilda syntaktiska konstruktioner. Detta har att göra med inverkan av justering på nivån för hela meningen snarare än det enskilda ordet. Morfosyntaktisk justering avgör vilka argument som kan utelämnas i en koordinatstruktur under processen med konjunktionsreduktion (tar bort argument från ändarna av sammanfogade satser). I nominativ–ackusativ kan endast argument S och A utelämnas och inte argument O.

engelsk

a. Sue-NOM jag såg Judy-ACC j , och hon i/j sprang.
b. Sue jag såg Judy j och ___ i/*j sprang.
c. Sue jag såg Judy j , och hon i/j var rädd.
d. Sue jag såg Judy j och ___ i/*j blev rädd.

Det utelämnade subjektsargumentet i den inbäddade satsen måste motsvara ämnet (nominativ) för matrissatsen. Om det motsvarar objektet (ackusativ) är meningen ogrammatisk.

Om engelska var ett ergativt-absolutivt språk skulle man förvänta sig att se:

b'. Sue jag såg Judy j , och ___ *i/j sprang.
c'. Sue jag såg Judy j , och ___ *i/j blev rädd.

Här motsvarar det utelämnade argumentet för den inbäddade klausulen det direkta objektet (absolutiva) för matrissatsen. Om den motsvarar subjektet (ergativ) är meningen ogrammatisk.

Justeringssystemet påverkar också triggningen och realiseringen av andra sådana syntaktiska processer som höjningskonstruktioner , subjektkontrollerad borttagning av subjekt och objektkontrollerad subjektsradering .

Distribution

Fördelning av språk efter anpassningstyp

Språk som uppvisar ackusativ anpassning är de mest utbredda av alla anpassningstyper. Dessa språk kan hittas på alla kontinenter, i jämförelse med språk med ergativ anpassning som är begränsade till vissa delar av världen, nämligen Kaukasus, delar av Nordamerika och Mesoamerika, den tibetanska platån och Australien. Kartan visar spridningen av språk med de olika anpassningstyperna, och följande lista ger ett kort urval av ackusativa språk och deras spridning över hela världen:

Nordamerika:

Australasien:

Sydamerika:

Europa:

Afrika:

Asien:

Relevant teori

Optimalitetsteori

Ett av sätten på vilket framställningen av ett nominativ-akkusativt kasusmarkeringssystem kan förklaras är ur ett optimalitetsteoretiskt perspektiv. Fallmärkning sägs fylla två funktioner, eller begränsningar: en identifierande funktion och en särskiljande funktion. Identifieringsfunktionen exemplifieras när fallmorfologi kodar (identifierar) specifika semantiska , tematiska eller pragmatiska egenskaper eller information om det nominella argumentet. Akkusativa kasus i positionen för det direkta objektet, till exempel, kan vara en stark identifierare av tålmodighet . Den särskiljande funktionen används för att skilja mellan kärnargumenten, subjektet och objektet, i en transitiv sats. Helen de Hoop och Andrej Malchukov förklarar motivationen och behovet av den särskiljande funktionen i "Case marking strategies":

När ett tvåställigt predikat R(x,y) används för att beskriva en händelse som involverar två deltagare, vanligtvis en agent och en patient, är det av yttersta vikt att undvika tvetydighet om vilken substantivfras som motsvarar det första argumentet x (den agent) och vilken till det andra argumentet y (patienten). För detta ändamål kan skiftläge användas för att markera ett av argumenten. Om ett argument är skiftlägesmarkerat räcker detta redan för disambigueringssyfte. Ur det särskiljande perspektivet finns det alltså inget behov av att casemarkera båda argumenten. Det skulle inte heller vara nödvändigt att kasusmarkera det enda argumentet för ett (intransitivt) predikat på en plats. Det har faktiskt hävdats att i många nominativ-akkusativa kasussystem endast y är kasusmarkerat (med ackusativ kasus) medan x förblir morfologiskt omärkt.

Det är sällsynt att fall endast tjänar den särskiljande funktionen, som i hög grad överlappar funktionen "identifiera". Andra sätt att disambiguera argumenten för ett transitivt predikat (ämnesöverenskommelse, ordföljdsbegränsning, sammanhang, intonation etc.) kan förklara denna tvärspråkliga observation. De Hoop och Malchukov menar att kasussystem som är helt baserade på identifieringsfunktionen måste vara rikare på kasusmorfologi jämfört med språk som huvudsakligen bygger på den särskiljande funktionen.

Funktionstryck

En teori som har använts för att förklara förekomsten av ackusativa system är den om funktionellt tryck. När den tillämpas på språk, verkar denna teori kring de olika behoven och trycket på en talgemenskap. Det har föreslagits att språken har utvecklats för att passa deras användares behov. Dessa gemenskaper kommer att utveckla något funktionellt system för att möta de behov de har. Så det har föreslagits att det ackusativa systemet uppstod från ett funktionellt tryck för att undvika oklarheter och göra kommunikationen enklare.

Det är användbart för språk att ha ett sätt att skilja mellan subjekt och objekt, och mellan argument A, S och O. Detta är användbart så att meningar som "Tom hit Fred" inte kan tolkas som "Fred hit Tom." Tredelade inriktningssystem åstadkommer denna differentiering genom att koda S, A och O alla olika. Detta är dock inte strukturellt ekonomiskt, och trepartssystem är jämförelsevis sällsynta, men att ha alla argument märkta på samma sätt gör argumenten för tvetydiga. Vid sidan av principen om särskiljbarhet verkar en princip om sparsamhet fungera. Det är mer effektivt att ha så få fall som möjligt utan att kompromissa med förståeligheten. På detta sätt har det dubbla trycket effektivitet och ekonomi producerat ett system som mönster två sorters argument tillsammans en tredje separat. Både ackusativa och ergativa system använder denna typ av gruppering för att göra mening tydligare.


Se även