Viktors saga ok Blávus
Viktors saga ok Blávus är en medeltida isländsk romansaga från 1400-talet.
Sammanfattning
Kalinke och Mitchell sammanfattar sagan så här:
Sagan berättar om fosterbröderna Viktor, son till kungen av Frankrike, och Blávus, en utländsk prins som har en flygande matta, äventyr. Efter inledande äventyr som involverade vikingar och bärsärkar, ger sig Viktor iväg till Indien för att stämma över Fulgida, en jungfrukung. Efter att Viktor flera gånger har blivit förödmjukad reser Blavus till Indien förklädd till munk, botar Fulgida från en hudsjukdom och byter former med henne så att hon kan resa till Frankrike utan inblandning från sina riddare. Fulgida (Blávus) går med på att gifta sig med Soldán av Serkland på villkoret att Rósida, Soldáns dotter, blir tärna. På bröllopsdagen kidnappar Fulgida (Blávus) Rósida på den flygande mattan och återvänder till Frakkland, där Viktor och Fulgidas bröllop och Blavus till Rosida firas.
Ursprung
Genom att identifiera mellanengelska föregångare för några isländska exemplar och diskutera relaterade bevis för datumet för Jónatas ævintýri , hävdar Jorgensen att inflytandet av detta exemplar på Viktors saga visar att Viktors saga måste ha skrivits efter början av engelskt kyrkligt inflytande på Island (ca. . 1429) och före sagans första bevarade handskrift (ca 1470)'. Dessutom rimmar derivatan Viktorsrímur fornu vá med á 'allmänt anses vara karakteristisk för endast den äldsta rímur' , vilket antyder att det inte är senare än ca. 1450, vilket tillåter Jorgensen att datera sagan till ca. 1440.
Samtidigt hävdade Jorgensen att Sigurgarðs saga frækna , som först intygades under den sista fjärdedelen av 1400-talet, lånade från Viktors saga . Jorgensens verk ersätter delvis studiet av Viktors sagas källor och analogier av Einar Ól. Sveinsson , men Einars studie är fortfarande värdefull.
Manuskript och överföring
Kalinke och Mitchell identifierade följande manuskript av sagan:
- Arnamagnaean Institute : AM 471, 4° (15:e c), veläng, defekt
- AM 567, 4°, I (15:e c), vellum, 1 blad; VIII (ca 1500), vellum, 1 blad
- AM 593b, 4° (15:e c), veläng
- AM 118a, 8° (17:e c)
- AM 119a, 8° (17:e c), 1 blad
- AM 125, 8° (1652)
- Rask 35 (18:e c)
- The British Library, London: Lägg till. 4860, fol. (1700-talet)
- Nationalbiblioteket, Reykjavik: Lbs 221, fol. (1819–32)
- Lbs 155,4° (ca 1800)
- Lbs 661, 4° (1843–48)
- Lbs 840, 4° (1737)
- Lbs 1493, 4° (1880-1905)
- Lbs 3128, 4° (1884), CV
- Lbs 4484, 4° (1896)
- Lbs, 229, 8° (ca 1860)
- JS27, fol.(ca 1670)
- JS 36, 4° (ca 1798)
- JS 586, 4° (1843–44)
- IB 185, 8° (ca 1770)
- IBR 43, 8° (1848)
- Universitetsbiblioteket, Oslo: UB 1158, 8° (sent 1800-tidigt 2000-tal)
- Kungliga biblioteket, Stockholm: Perg. fol. nr 7 (sent 15thc)
- Papp.fol. nr 46 (1690)
- Papp. 4:o nr 16 (ca 1650)
- Papp. 4:o nr 17 (1640–71)
- Engeström B:III, 1,20, fol. (ca 1820), utdrag ur kap. 1
- Universitetsbiblioteket, Lund: LUB 14, 4° (mitten av 18thc)
Upplagor
- Viktors saga ok Blávus , red. av Jónas Kristjánsson, Riddarasögur, 2 (Reykjavík: Handritastofnun Íslands, 1964)
- Senmedeltida isländska romanser , red. av Agnete Loth , Editiones Arnamagaeanae, serie B, 20–24, 5 vols (Köpenhamn: Munksgaard, 1962–65), I 1–50.
- ' Saga af Viktor ok Blavus': A Fifteenth Century Icelandic Lygisaga. En engelsk upplaga och översättning, red. och trans. av Allen H. Chappel, Janua linguarum, series practica, 88 (Haag: Mouton, 1972).