Drauma-Jóns saga

Drauma-Jóns saga (berättelsen om Dream-Jón) är en av de medeltida isländska riddarsagorna , skrivna på fornnordiska runt det tidiga fjortonde århundradet. Det är ett jämförelsevis kort verk jämfört med andra av genren, och är egentligen mer ett exemplar än en saga, liknar i detta avseende riddarsagan Clarus saga och ævintýri ('exempla') förknippad med Jón Halldórsson . Verket har tillskrivits munken Bergr Sokkason , abbot i Munkaþverá ; i varje fall förefaller det karaktäristiskt för arbetet i den nordisländska benediktinerskolan . Det var en mycket populär historia, att döma av antalet bevarade manuskript som upptäckts: fem på pergament och 45 på papper, med ett framträdande manuskript som AM 510 4to . Sagan kan ha orientaliskt ursprung.

Synopsis

Kalinke och Mitchell sammanfattar sagan så här:

Sagan berättar om förmögenheterna för Jón, en ung bonde, som har gåvan att inte bara tolka drömmar, utan att spå andras drömmar innan de berättas. Heinrekr jarl av Saxland, som också tolkar drömmar, avundas Jons överlägsna förmåga. Genom att äta upp Jóns hjärta hoppas jarlen få Jóns gåva, så han befaller sin hustru Ingibjǫrg att mörda Jón i sömnen, skära ut hans hjärta och förbereda det som mat till en måltid. Ingibjǫrg skonar dock Jón och ersätter en hunds hjärta. En vaxbild av Jón ligger begravd i hans ställe. Jarlens förräderi kommer i dagen när hans svåger, kejsaren av Saxland, anländer för att söka tolkning av en ovanlig dröm. Han får veta sanningen om Jón från Ingibjǫrg. Därefter förvisas jarlen, medan Jón tar emot jarldömet och gifter sig med Ingibjǫrg.

Manuskript

Sagans tre tidigaste manuskript, alla från ca. 1400, är ​​AM 335 4°, AM 567 4° och AM 657 4°. Alla verkar härröra oberoende från en tidigare version av sagan, liksom många av de senare manuskripten. En fullständig stamma har inte formulerats. Kalinke och Mitchell identifierade följande manuskript av sagan:

  • Arnamagnæan Institute, Köpenhamn:
    • AM 397, fol. (sent 18:e c)
    • AM 335, 4° (ca 1400), vellum
    • AM 510,4° (sent 15:e c), vellum
    • AM 567, 4° (tidigt 15:e c), vellum, 1 blad
    • AM 575b, 4° (sent 17:e c)
    • AM 657 ab, 4° (sent 14:e c), vellum, defekt ändelse
    • AM 123, 8° (ca 1600), vellum, defekt början
    • Rask 32 (sent 18:e c)
    • Rask 35 (1700-talet)
  • Kungliga Biblioteket, Köpenhamn:
    • Kall 614, 4° (1700-talet)
  • British Library, London:
    • Lägg till. 4860, fol. (18:e c)
    • Lägg till. 24 969, fol. (ca 1731)
  • Nationalbiblioteket, Reykjavik:
    • Lbs 679, 4° (ca 1834)
    • Lbs 715, 4° (1670–80)
    • Lbs 878, 4° (1886–87)
    • Lbs 998, 4° (ca 1860)
    • Lbs 1492, 4° (1880–1905)
    • Lbs 1626, 4° (1883)
    • Lbs 1637, 4° (ca 1780)
    • Lbs 1656, 4° (1884–85)
    • Lbs 2152, 4° (sent 19:e c)
    • Lbs 2319, 4° (1727–29)
    • Lbs 3128, 4° (1885), resumé
    • Lbs 3165, 4° (1870–71)
    • Lbs 4491, 4° (1885)
    • Lbs 479, 8° (ca 1800)
    • Lbs 1137, 8° (19:e c)
    • Lbs 1726, 8° (1769)
    • Lbs 1783, 8° (1780)
    • Lbs 2041, 8° (ca 1780-90)
    • Lbs 2232, 8° (18:e–19:e c)
    • Lbs 2319, 8° (sent 18:e c)
    • Lbs 2484, 8° (ca 1852)
    • Lbs 2892, 8° (18:e–19:e c)
    • Lbs 3713, 8° (18:e–19:e c)
    • Lbs 4008, 8°
    • JS 27, fol. (ca 1670)
    • JS 29, fol. (1782–90)
    • JS 87, 4° (1780–90)
    • JS 635, 4° (17:e–19:e c)
    • JS 47, 8° (ca 1840)
    • IB 210, 4° (1841)
    • IB 277, 4° (1833–34)
    • IB 162, 8° (1840)
    • IB 184, 8° (18:e–19:e c)
    • IB 224, 8° (ca 1750)
    • IBR 41, 8° (19:e c)
    • IBR 42, 8° (19:e c)
  • Stofnun Arna Magnússonar, Reykjavik
    • Uncat. FRÖKEN. "Þáttur af Drauma-Jóni" (1912)
  • Privat samling, Island
    • Sveinn Björnsson, Hvammur, Dalir: MS. 1 (ca 1880)
  • Kungliga biblioteket, Stockholm:
    • Papp. fol. nr 1 (tidigt 17:e c)
    • Papp. fol. Nej. 47 (1690–91)
    • Papp. 4:o nr 15 (sent 17:e c)
    • Papp. 4:o nr 22 (17:e c)

Upplagor och översättningar

  • Gering, Hugo, red. "Drauma-Jóns saga." Zeitschrift für deutsche Philologie , 26 (1894), 289-309, https://archive.org/details/zeitschriftfrdph26berluoft . En kritisk utgåva i normaliserad fornnordisk stavning baserad på AM 335 4°, AM 510 4°, AM 657 4° och AM 567 4°, karakteriserad av Page som 'inte fri från felläsningar'.
  • 'Drauma-Jons saga', i Riddarasögur , red. av Bjarni Vilhjálmsson, 6 vols (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1949-1951), vi 147-70. En modern stavningsversion av Gerings text.
  • Page, RI, red. 'Drauma-Jóns saga', Nottingham Medieval Studies , 1 (1957), 22-56, doi : 10.1484/J.NMS.3.442 . En diplomatisk utgåva baserad på AM 335 4°, med kompletta varianter från AM 657 4° och AM 567 4°, samt utvalda varianter från AM 657 4°, AM 567 4° och AM 123 8°.