Tarak-juk
Alternativa namn | Uyu-juk , mjölkgröt |
---|---|
Typ | Juk |
Härstamning | Korea |
Tillhörande kök | koreanskt kök |
Serveringstemperatur | Värma |
Huvudingredienser | Mjölk , malet ris |
Koreanskt namn | |
Hangul | 타락죽 |
---|---|
Hanja | 駝酪粥 |
Reviderad romanisering | tarak-juk |
McCune–Reischauer | t'arak-chuk |
IPA | [tʰa.ɾak̚.t͈ɕuk̚] |
Hangul | 우유죽 |
Hanja | 牛乳粥 |
Reviderad romanisering | uyu-juk |
McCune–Reischauer | uyu-chuk |
IPA | [u.ju.dʑuk̚] |
Tarak-juk ( koreanska : 타락죽 ), även kallad uyu-juk ( koreanska : 우유죽 ) eller mjölkgröt , är en juk , eller koreansk gröt, gjord på mjölk och ris ( klibbig japonica- variant). Det var en del av det koreanska kungliga hovköket och beskyddades också av yangban (vetenskapliga tjänstemän).
Namn och etymologi
Det koreanska ordet tarak-juk ( 타락죽 , [tʰa.ɾak̚.t͈ɕuk̚] ) är en sammansättning som består av tarak ( 타락 , [tʰa.ɾak̚] ) som betyder "mejeri" och juk ( 죽 som betyder " , [tɕ)uk ".
Ordet tarak kommer från den koreanska translitterationen av det mongoliska ordet taraq ( ᠲ᠋ᠠ᠊ᠷᠠ᠊ᠬ ) eller gammalturkisk torak . Kognater inkluderar modern mongolisk tarag ( тараг ) och kurdisk toraq , som båda betyder "ost". Som antyds av dess etymologi, var traditionell koreansk tarak starkt påverkad av sedvänjorna hos centralasiatiska — särskilt mongoliska — fermenterade mjölkprodukter .
Historia
Tarak-juks historia går tillbaka till konsumtionen av mjölk i koreansk historia . Kungariket Goryeo (918–1392) behöll Yuu-so (mjölkkokontor), och adelsmän konsumerade nakso (ost). Mjölkboskap var dock sällsynta och vanligtvis var mjölk tillgänglig först efter att en ko fött barn. Dessutom var mjölkens färskhet en avgörande faktor eftersom den inte kunde levereras över långa avstånd. Därför ansågs mjölk vara ett tillskottsfoder för speciella tillfällen eller ett återhämtningsfoder efter sjukdom.
Under Joseon -eran (1392–1897) flyttades mjölkkokontoret till en kunglig gårdsranch på Mount Naksan öster om Seoul . Det döptes om till Tarak-saek (mejeriavdelning). Kungliga läkare tog ansvar för att samla in mjölk och göra tarak-juk att presentera för kungen. Från den tionde månmånaden till den första månaden av nästa månår erbjöd de tarak-juk till det kungliga hovet. Hall of Senior Officials erbjöd också tarak-juk till äldre tjänstemän. Recept för tarak-juk finns nedtecknade i Joseon -böckerna som Revised and Augmented Farm Management och Women's Encyclopedia .
Förberedelse
Fördränkt klibbigt ris mals med kvarnsten , siktas och lämnas att sedimentera. Avlagringarna av malet ris, som kallas muri , kokas och mjölk tillsätts långsamt under en försiktig sjudning över låg låga under konstant omrörning. Salt tillsätts sedan, för att söta gröten kan honung tillsättas. Förhållandet mellan mjölk och muri som registrerats i Women's Encyclopedia är 1:0,8, med justeringar tillåtna efter smak. Boken rekommenderar dock att mängden muri inte bör överstiga mjölkens.