Sagan om Baba-Yaga (rysk saga)
Sagan om Baba-Yaga ( ryska : Сказка о Бабе-Яге , romaniserad : Skazka o Babe-Yage , lit. 'Sagan om Baba-Yaga') är en rysk saga som först publicerades i en sammanställning av älvor från slutet av 1700-talet berättelser.
Sammanfattning
I ett avlägset kungarike har en kvinna som heter Baba Yaga , benbent, en enda son av dygdig karaktär. Han gifter sig med en mänsklig tjej. Hon börjar förakta sin svärdotter och planerar att döda henne på ett eller annat sätt.
Medan hennes son är borta ber Baba Yaga med falsk vänlighet att flickan ska gå ut i skogen och mjölka sina kor. Flickan går mot kosan, men hennes man fångar upp henne i tid och avslöjar att "korna" i själva verket är björnar som kommer att döda henne. Baba Yagas son föreslår sedan att hon mjölkar några ston och ger mes till Baba Yaga.
Nästa dag ber Baba Yaga flickan att klippa sina får i skogen. Hennes man dyker upp igen och berättar för henne att "fåren" är vargar som kommer att slita henne i stycken, så han lär henne ett magiskt kommando. Flickan klättrar upp i ett träd, skanderar det magiska kommandot och vargarna skär sig.
När hon ser flickans nyfunna framgång skickar Baba Yaga henne sedan till Baba Yagas syster med en begäran om ett vass för vävning. Flickan träffar sin man, som ger henne olja, ister, nålar och nålar, samt en kam, en duk, en borste och en ring. Flickan börjar sin resa: hon oljar in gångjärnen på en dörr; ger bitar av skinka till två hundar; ger ister till en katt och nålar och nålar till en grupp tjejer. Människoflickan ber Baba Yagas syster om vassen. Baba Yagas syster låter henne få vassen, medan hon går för att förbereda badhuset.
Gruppen flickor varnar människan för att häxan planerar att sluka henne, så hon måste ta vassen och fly. Människan tar vassen och flyr från huset. Baba Yagas syster går in i huset och, när hon märker flickans frånvaro, klagar hon över att de kvinnliga tjänarna, katten, hundarna och dörren inte har stoppat henne, och flyger iväg på hennes mortel bakom henne.
När hon inser att hon förföljs av häxan, kastar den mänskliga flickan bakom kammen, duken, borsten och ringen för att skapa magiska hinder för att hindra jakten. Människoflickan levererar vassen till Baba Yaga, som värmer upp till sin svärdotter.
Analys
Saga typ
Ryska stipendium klassificerar sagan som typ 428, "Девушка на службе у ведьмы" ("Flickan i häxans tjänst" eller "En flicka som tjänar en häxa"), av den östslaviska folksagans klassificering ( ryska : СУС , romaniserad : SUS ) . Enligt forskaren Andreas John, av den östslaviska typen, skickar hjältinnans svärmor (ibland identifierad som häxan Baba Yaga) henne på farliga uppgifter för att bli av med henne, men med hennes mans råd vinner hon.
Varianter
The East Slavic Folktale Catalogue, senast uppdaterad av den ryske folkloristen Lev Barag
1979, registrerar 12 varianter. Karelska och ryska lärdomar är överens om att bristen på register indikerar "sällsyntheten" hos denna sagotyp.Ryssland
Den ryske folkloristen Ivan Khudyakov
publicerade en rysk berättelse med titeln "Сноха" ("Svärdottern"). I den här berättelsen har ett par en son. Deras son gifter sig med en flicka och ynglingens mamma skickar svärdottern för att klippa fåren (egentligen björnar), sedan för att mjölka korna (som är vargar) och slutligen till sin egen syster för att få ett vass att väva. Efter att flickan gått till sin svärmors systers hus, spottar hon i rummets fyra hörn, medan häxan skärper tänderna. Hon tar tillfället i akt att ge katten en bit smör och hunden en bit kött, styra in ett rådjur i fållan och strö vatten på en lucka och stäng den. Flickan tar vassen och flyr - sagan tar slut.Khudyakov samlade en andra variant med titeln "Опять Сноха" ("Svärdottern, igen"): en far har tre döttrar och en dag värvas till krig. Hans yngsta dotter erbjuder sig att gå i hans ställe och bär en manlig soldats förklädnad. Hon testas om sitt kön (som att gå och bada i floden), men blir så småningom avmaskerad och gifter sig med en man. Mannens svärmor tvingar hjältinnan i farliga uppgifter: att klippa sina grå får (som är grå vargar), sedan gå till ladugården och mjölka sina bruna kor (som är björnar), och sist för att få en vass från hennes syster". Hjältinnans man varnar henne för att hans mammas "syster" inte är en släkting, utan häxan Baba Yaga, som kommer att sluka henne, så han ger henne en bit smör, en kam och en borste. Hjältinnan besöker Baba Yaga i sin kycklingbenshydda och ber om vassen till sin svärmor. Baba Yaga går för att slipa sina tänder. Hjältinnan ger biten smör till en katt. Djuret råder i gengäld flickan att spotta under verandan, så att hennes saliv kan svara för henne, ta sedan vassen och fly. Flickan lyder katten och flyr från Baba Yagas hydda. Häxan går efter henne på sin järnmortel, men flickan kastar efter sig kammen och borsten för att skapa hinder för henne. Sagan översattes till tyska av författaren August von Löwis de Menar med titeln Die Mädchen als Soldat ("Flickan som soldat").
I en variant från Samarskago Kraya med titeln "Иван Агич и Василиса Васильевна" ("Ivan Agich och Vasilisa Vasilievna") har en far tre döttrar och värvas till ett krig, trots sin ålder. Hans tre döttrar erbjuder sig att gå i hans ställe, och fadern testar dem: när var och en av flickorna försöker börja sina resor, förvandlas deras far till en varg för att skrämma dem; de två blir rädda och går hem, men den yngsta, som heter Vasilisa Vasilievna, besegrar vargen och går med i armén. I armén antar hon Vasily Vasilyevichs manliga identitet och blir vän med en man som heter Ivan Agich, son till Baba Yaga. Efter armén återvänder Vasilisa Vasilievna hem. Pappan vill ge sina döttrar en present, och den yngsta ber om små fåglar. Vasilisa Vasilievna matar fåglarna, som tar dem till Ivan Agich över Volgafloden . Ivan Agich och Vasilisa Vasilievna gifter sig, men hans mor, Baba Yaga, föraktar henne. En dag beordrar Baba Yaga flickan att mjölka sina kor (som i själva verket är björnar). Nästa dag skickar häxan svärdottern för att mata deras gäss, som är ormar. Slutligen skickar Baba Yaga sin svärdotter till sin syster, som heter Yagaya Baba, med ett brev som innehåller en order om att sluka henne. Ivan Agich ger sin fru råd: hon kommer att passera en stänkbrunn som hon ska kasta en krok i; sedan måste hon smörja dörren med smör; gå förbi en kvast och placera den under tröskeln; ge kött till sin mosters katter; ge järnnålar till sin mosters tjänare som använder halmnålar för att väva. Vasilisa Vasilievna följer hans instruktioner och ber sin faster om vassen. Yagaya Baba drar sig tillbaka till sitt rum för att slipa sina tänder, medan flickan tar vassen och flyr. Yagaya Baba återvänder och, utan att se flickan, skäller och slår tjänarna, katten, kvasten, dörren och brunnen. Vasilisa Vasilievna återvänder med vassen. Baba Yaga känner ilska över hennes framgång, men Ivan Agich står upp mot sin mamma och tar med sin fru till okända regioner.
I en berättelse från Krasnoyarsk Krai - med titeln "Василиса Васильевна" av kompilatorn - berättar en flicka som heter Vasilisa Vasilievna för sin far att hon kommer att tjäna i armén, och hon går för att ta värvning. Hon går med i armén under mansnamnet Vasily Vasilyevich, men Baba Yaga misstänker att hon är en kvinna i manskläder. Baba Yaga skickar sin son med Vasily Vasilyevich till badhuset för ett ångbad i bastun - ett knep för att avslöja hennes kön. Vasilisa lurar Baba Yagas son och tar ett snabbt bad. Senare visar hon honom sina bröst för att bevisa sin identitet. Baba Yagas son säger att han vill ha henne, men hon återvänder hem. Väl hemma ber Vasilisa sin pappa att köpa en säng med svanar och gäss till henne. Den första natten matar hon gässen, men inte svanarna; på den andra matar hon svanarna, men inte gässen; den tredje natten matar hon ingen av fåglarna, och de tar henne till Baba Yagas lya. Vasilisa kastar sin ring i havet och lovar att inte säga ett ord till häxan när hon är hemma hos Baba Yaga. En tid senare får hon order om att mjölka Baba Yagas kor. En svarthårig tjej dyker plötsligt upp och hjälper Vasilisa. Hon avslöjar att "korna" i själva verket är björnar. Därefter beordrar Baba Yaga henne att klippa fåren – som verkligen är vargar. Till sist skickar häxan henne till sin syster för att be om en "berda". Den mörkhåriga flickan ger Vasilisa råd: hon varnar för att en björk kommer att slå henne med en kvast; rostig dörr kommer att knarra för att varna henne; och vargar, björnar och hundar som kommer att äta upp henne. Så den mörkhåriga flickan ger Vasilisa lite pengar och hon köper ett band, nålar, olja och kött. Vasilisa binder bandet på födelseträdet; oljar dörrarna; kastar nålarna och köttet till djuren och hälsar på Baba Yagas syster. Häxans syster går till ett annat rum för att slipa sina tänder; mössen ger Vasilisa en vass och hon flyr tillbaka till Baba Yagas hus. I slutet av sagan fångar och öppnar Vasilisa fisken som svalde hennes ring.
Den ryske filologen Dimitry M. Balashov Terskij-regionen , i Vita havet . I denna berättelse, med titeln "Василиса Прекрасная" ("Vackra Vasilisa"), frågar ett bondepar hans tre döttrar vilka som ska gå till jobbet för Barkhat-Tsarevich ("Sammetsprinsen"). Den yngsta erbjuder sig att gå och klär ut sig i manskläder. Sammetsprinsen diskuterar med sin mamma om deras nya följeslagare är man eller kvinna, och de tänker på tester: att sova på ett visst sätt i sängen; för att ta ett bad, Hon återvänder senare till sin far. Hennes pappa vill ta med presenter till sina döttrar, och den yngsta ber om en säng med fyra duvor. Hennes far hittar inte denna gåva på hela två år, bara på det tredje. Flickan får fyrduvorsbädden, men matar dem inte och fåglarna bär henne tillbaka till sammetsprinsen. Hon märker att hon är tillbaka i hans hus, limmar fast sin ring på en vägg och lovar att inte tala förrän mossa växer över den. Hon gifter sig med sammetsprinsen och hans mamma beordrar henne på uppgifter. Den första uppgiften är för henne att klippa fåren. Hennes man, sammetsprinsen, varnar henne för att det är ett knep att döda henne, men lär henne ett magiskt kommando att kalla fram skogens djur för att få sin päls. Nästa uppgift är att hon ska gå till sin svärmors faster för att få en "бёрдом" (ett vass för vävning). Hennes man råder henne att köpa en åsna, två band, en köttbit, två sikar och tjära. Flickan går till tantens hus: hon går genom två krossande berg på en åsna; går förbi två grindar och smörjer dem med tjära, ger en köttbit till en hund, går in i huset och binder ett band till två kvastar och kastar siken åt katterna. Medan tanten är borta och slipar tänderna i ett annat rum får hon vassen och flyr. Tanten skäller ut djuren och föremålen och krossas av de två bergen. Den sista uppgiften är att flickan ska gå till den eldiga floden och hämta lite vit lera. Hennes man råder flickan att köpa lite vin och bröd, gå till kanten av floden, tillkalla Noguiptitsa (Noguy-fågeln) med järnnäsan, ge den vinet och brödet och be om den vita leran. I slutet av berättelsen hämtar flickan sin mossbeklädda ring.
samlade en berättelse från informanten Elisaveta Ivanovna Sidorova, frånI en berättelse med titeln "Как Василиса на войну поехала" ("Hur Vasilisa gick i krig"), har ett par tre döttrar, den yngsta som heter Vasilisa. En dag värvas deras far till krig mot ett grannrike. Mannens tre döttrar bestämmer sig för att slåss i sin fars ställe. För att testa deras mod klär mannen ut sig som en varelse och väntar vid bron. De äldre döttrarna, klädda i maskulina kläder, rider på en häst och försöker ta sig över bron, men deras far, i sin monsterförklädnad, skrämmer bort dem. När det är den yngstes tur slår Vasilisa helt enkelt till "monstret" med en piska som går över bron. Vasilisa rider till en trevägs vägkorsning och väljer mellanvägen. Hon rider tills hon hittar en hydda där en skogsshishiga (en sorts häxa) bor med sin son Vanyushka och en liten hund som heter Vikushka. Flickan säger att hon heter Vasily-Vasey och behöver gå i krig, men shishigan försöker övertyga henne om att stanna hos dem som en följeslagare för sin son. Shishigan och hennes son argumenterar om deras gäst är man eller kvinna och försöker sätta prov på henne: de lägger några örter på hennes säng, och om de blommar är hon en flicka; om hon hämtar vatten med ett ok, istället för en hink, är hon en flicka. Under det andra testet erkänner Vanyushka för Vasily-Vasey att shishigan inte är hans mamma, utan att hans egna föräldrar, när han var liten, förbannade högt för att shishigan skulle ta honom, och det hände. Han förklarar också att en vacker flicka kunde rädda honom från shishigan. Oavsett vilket, de satte en tredje uppgift: att gå med honom på ett bad i badhuset. Vasilisa tar ett snabbt bad innan hon uppstår några misstankar. Senare på natten bestämmer sig Vasilisa för att fly från huset, men hunden Vikushka råder henne att ta med sig lite gröt och lite hirs. Hon går sedan iväg med hästen och stannar för att vila vid en äng. Tillbaka till shishigan märker Vanyushka att hans vän flydde och vill gå efter honom, men shishigan befaller hennes svangäss att hitta Vasily-Vasey och föra honom tillbaka. Vasilisa ser flocken och tappar lite gröt och hirs för fåglarna att distrahera dem. Flocken kommer tillbaka tomhänt, och shishiga skickar tillbaka dem. Flocken flyger tillbaka till Vasilisa, nu med sina flätor synliga, och för henne till häxan. Vanyushka ser flickan och är glad, men shishigan, rädsla för att flickan ska ta hennes son ifrån henne, låser in Vanyushka i badhuset och börjar bossa Vasilisa runt. Den första uppgiften är för Vasilisa att mjölka shishigans "kor". Den lilla hunden fångar Vasilisa och lär henne hur man gör: lämna hinken på gräset, klättra i ett träd och låt björnarna komma. Den andra uppgiften är för henne att klippa fåren. Precis som den första uppgiften instruerar den lilla hunden henne: hon ska lämna saxen på marken, klättra på en stubbe, sjunga en besvärjelse för att stubben ska resa sig och låta vargarna klippa sig själva. Shishigan ger då Vasilisa en stenspindel och tvingar henne att snurra den nonstop. Som tur är sjunger Vasilisa en sång som vaggar häxan i sömn. Den lilla hunden springer för att hämta nycklarna till badhuset så att hon kan släppa Vanyushka. Vasilisa använder sitt spott på sin plats för att lura shishigan och tar med sig en kam, lite varghår och stenspindeln. När morgonen kommer märker häxan att flickan och hennes son inte är där, och jagar efter dem. Under jakten varnar hunden Vikushka paret om att häxan kommer efter dem, så de kastar efter sig kammen (som blir en palissad), varghåret (som förvandlas till en vargflock) och stenspindeln (som de knäcker) itu). Hindren lyckas fördröja jakten, och paret flyr ut ur skogen. Vasilisa och Vanyuhska rider hennes häst till en närliggande by, där de får veta att kriget är över. Utan anledning tar Vasilisa Vanyushka med sig till sina föräldrar.
En variant av sagotypen har samlats i "Priangarya" ( Irkutsk oblast ), i östra Sibirien.
Zaonezh'ya
I en berättelse från Zaonezh'ya björk och går sedan till svärmors syster. Medan hon går för att förbereda badet, smörjer flickan in dörrgångjärnen med olja, smörjer luckorna med beck, ger kött till hundarna och fiskar till katten och flyr. Svärmors syster märker flickans försening och går för att kontrollera henne och får reda på att hon flydde. Svärmor provar ett sista knep: hon tar med sig svärdottern till ladugården. Flickans moster råder henne att låta svärmor gå före henne och knuffa ner henne i ett skaft.
med titeln "Как свекрова невесток переводила", pratar en rik köpman med sin fru att deras son måste gifta sig. De hittar en fru till honom. Medan köpmannen och hans son åker iväg i affärer, ber kvinnan sin svärdotter att klippa några vargar. Flickan går till fälten och vargar attackerar henne. Hennes son kommer tillbaka från resan och frågar om henne, men hans mamma ljuger att hon gick en promenad och aldrig kom tillbaka. Samma "incident" händer med en andra svärdotter. Sonen gifter sig en tredje gång och åker på affärsresa. Hans mamma ber sin nyaste svärdotter att klippa fåren. Den här gången pratar flickan med sin egen moster, som berättar för henne att de inte ens har får, utan grymma vargar, och råder henne att klättra i ett träd, vänta på att vargarna ska attackera varandra, hämta lite av sin päls, och springa hem igen. Därefter skickar kvinnan sin svärdotter till sin syster på låtsas att flickan ska ha ett skönt ångbad i badhuset. Flickans moster varnar henne för att hennes svärmors syster tänker bränna ihjäl henne, men råder henne att gå ändå, med några försiktighetsåtgärder. Flickan går genom fältet och knyter ett band till enkarelen
Karelska stipendiet lokaliserar 4 varianter av saga typ SUS 428 i Karelen och rapporterar att några av dess motiv kombineras med saga typ SUS 705.
I en berättelse som samlades 1964 och publicerades 1967, har ett par en son som de gifter sig med en flicka. Innan hon går till sina svärföräldrars hus, kastar hon sin ring i sjön och lovar att inte säga något under deras tak. Tiden går och svärmor skickar flickan till den djupa skogen för att klippa några får. Medan flickan går för att utföra uppgiften säger en gammal man till henne att det inte finns några får utan vargar i skogen, så han lär henne hur hon ska gå tillväga. Därefter skickar svärmor flickan för att klippa fåren igen. Den gamle mannen varnar henne för att björnarna kommer att slita sönder henne och ger henne råd igen. Tredje gången skickar svärmor flickan till sin systers hus vid havet och ber om ett järnrör. Den gamle mannen varnar henne för att vid huset vid havet bor Yaga-baba eller någon annan, och ger henne fiskar, kött, spannmål, en borste och ett ägg. Flickan träffar sin svärmors syster och hämtar vassen medan häxan går för att förbereda ett bad. Innan flickan går oljar hon in dörrgångjärnen, ger kött till hundar och fiskar till katter och flyr. Häxan går efter henne och flickan kastar efter henne borsten och ägget för att hindra jakten. Hon korsar sedan en flod med en duk och kommer precis i tid för att se sin man gifta sig med en annan kvinna.
Udmurt folk
I en berättelse från Udmurtfolket publicerad av folkloristen Nadezhda Kralina med titeln "Египеча" ("Egipecha"), bor en gammal änka vid namn Egipecha med sin son Ivan. Den gamla kvinnan vill att hennes son ska hitta en fru och har en idé: hon skickar sina duvor att flyga bortom havet och ge henne en flicka som heter Anna. Flickan lämnar sitt hus för att hämta vatten när fåglarna flyger in och tar henne till Egipecha. den gamla gifter sig med Anna med sin son Ivan och de börjar leva tillsammans. Men Egipecha börjar misshandla sin svärdotter. En dag beordrar hon Anna att klippa deras får och ge henne deras ull. Ivan fångar upp Anna och varnar henne för att "fåren" faktiskt är vargar och björnar, och lär henne hur man får håret. Egipechas nästa uppgift är att Anna ska gå till sin syster och ge henne en бердом (vass för vävning). Ivan ger en bit kött, ett sidenband, en kalach , en nål, en vattenkastanj och en borste. Anna går in i en mörk skog och ger köttet till en hund, binder sidenbandet till en björk, nålen till några skräddare och går in i Egipechas systers hus. Hon ger kalachen till sin husdjurskatt och ber Egipechas syster om vassen. Gumman lämnar rummet för en stund; katten varnar Anna att hämta vassen och fly. Efter att Anna flyr jagar Egipechas syster efter henne, men flickan kastar efter henne borsten (som blir en skog) och vattenkastanjen (som skapar en sjö mellan dem). Egipechas syster frågar Anna hur man korsar sjön, och flickan föreslår att hon seglar i en halsduk. Gumman följer instruktionerna, simmar till mitten av sjön och sjunker. Anna går tillbaka till Egipecha med vassen och berättar att hennes syster drunknade. Egipecha går till sjön för att rädda henne och följer samma instruktioner. Egipecha drunknar, Anna och Ivan är fria att leva sina liv. Sagan publicerades ursprungligen 1948 av författaren A. Klabukov. Kommentatorn, A. Zapadov, noterade att Egipecha var den udmurtiska versionen av den ryska karaktären Baba-Yaga.
Andra regioner
Fyra varianter rapporteras i Udorsky District , i Komirepubliken , och tre av dem visar kombinationer med östslavisk typ SUS 313H*, relaterade till den internationella typen ATU 313, "The Magic Flight".
Den östslaviska folksagokatalogen listar en singelvariant från Vitryssland , i verk av etnografen Michał Federowski . Sagan samlades in av Federowski från en informant vid namn Taciana Pýtliczanka, med titeln Ab wiedżmi jak syna żänila . I denna berättelse, efter att hjältinnan flyr från häxan, beordrar häxan dörrarna, hunden, katten och gässen att stoppa henne.
Se även
- Prunella (AaTh 428)
- Den lilla flickan såld med päronen (AaTh 428)
- La Fada Morgana (AaTh 428)
- The Man and the Girl at the Underground Mansion (AaTh 428)
- Cupid och Psyche
- Graciosa och Percinet
- Den gröna ormen
- Kungen av kärlek
- Ulv Kongesøn (Prins Wolf)
- Den gyllene roten
- Hästdjävulen och häxan
- Tulisa, vedhuggarens dotter
- Khastakhumar och Bibinagar
- Habrmani
- Ogressens Son
- Sagan om vedhuggaren och hans döttrar
- Yasmin och ormprinsen