Igelkotten, Köpmannen, Kungen och den fattige

Igelkotten, köpmannen, kungen och den fattige ( ungerska : A sündisznó ; engelska : "Igelkotten") är en ungersk saga samlad av László Merényi och översatt av folkloristen Jeremiah Curtin .

Den första delen av sagan hänvisar till den internationella cykeln Animal as Bridegroom , där en människojungfru gifter sig med en prins som är förbannad att vara ett djur. Den andra delen av sagan tillhör cykeln av den Calumniated Wife och klassificeras i det internationella Aarne-Thompson-Uther Index som typ ATU 707, "The Three Golden Children".

Sammanfattning

Sagan börjar med att en köpman lovar en igelkott en av hans döttrar, efter att djuret hjälpt honom att fly från en tät skog. Bara den äldste går med på att vara igelkottens hustru, vilket får honom att avslöja sin sanna form som en guldhårig, guldmysig och guldtandad prins. De gifter sig och hon föder tvillingar, Yanoshka och Marishka. Hennes mellansyster, sjudande av avund, dumpar de kungliga bebisarna i skogen, men de föds upp av en skogsjungfru. När de når vuxen ålder ger deras moster dem på jakt efter "det världsklingande trädet", "den världsljuvt talande fågeln" och "silversjön [med] den gyllene fisken".

Analys

Klassificering

Denna berättelse är klassificerad i den ungerska folksagokatalogen ( Magyar népmesekatalógus , eller MNK) som typ 441 och typ 707.

ATU 441: Hans My Hedgehog

Den första delen av sagan är klassificerad i Aarne-Thompson-Uther Index som ATU 441, " Hans My Hedgehog ", en cykel av berättelser där djurets brudgum är ett piggsvin, en gris eller ett svin. Andra berättelser om denna klassificering är italienska Griskungen , franska prins Marcassin och rumänska Den förtrollade grisen (första delen).

ATU 707: De tre gyllene barnen

Den andra delen av sagan (barn födda med speciella drag) är saga typ ATU 707, " The Three Golden Children" . Ungerska stipendier klassificerar ATU 707-sagan under fanan "De guldhåriga tvillingarna" ( ungerska : Az aranyhajú ikrek) . Varianter samlade i Ungern och ungerskspråkiga territorier visar paralleller med liknande berättelser från närliggande regioner, som Grimms De tre små fåglarna .

Enligt den ungersk-amerikanska forskaren Linda Dégh kan ungerska varianter visa två former: den guldhåriga systern räddar sina guldhåriga bröder och avslöjar sanningen med hjälp av en sanningstalande fågel, eller så får underbarnen hjälp av broderns älva brud.

Varianter

Distribution

Professor Ágnes Kovács kommenterade att sagan typ 707 är frekvent och utbredd i ungerskspråkiga områden. I samma veva uppgav professor Linda Dégh att den nationella ungerska katalogen över folksagor (MNK) listade 28 varianter av sagotypen och 7 avvikelser.

Fältarbete utfört 1999 av forskaren Zoltán Vasvári bland Palóc -befolkningen fann 3 varianter av saga typ 707.

Regionala berättelser

Enligt stipendium registrerades den äldsta varianten av saga typ 707 i Ungern 1822. Denna saga publicerades av György von Gaal [ hu ] i hans tyskspråkiga bok Mährchen der Magyaren med titeln Die Drillinge mit den Goldhaar ( "Trillingarna med Gyllene hår"): bagarens tre döttrar, Gretchen, Martchen och Suschen bekänner var sin innersta önskan: den yngsta vill gifta sig med kungen, för hon ska bära honom två prinsar och en prinsessa, alla med gyllene hår och en gyllene stjärna som lyser på pannan.

Elek Benedek samlade den andra delen av berättelsen som en oberoende berättelse vid namn Az Aranytollú Madár ("Den gyllene fjäderfågeln"), där barnen föds upp av ett vitt rådjur, en fågel med guldfjäder leder tvillingarna till deras hus, och de söker "det världsklingande trädet", "den världsljuvt talande fågeln" och "silversjön [med] den gyllene fisken".

I en tredje variant, A Szárdiniai király fia ("Kungens Son av Sardinien ") får den döende kungen av Sardinien sin son att lova att hitta en lämplig drottning. På sina resor går han och hans butler förbi tre prinsessor i en trädgård: den äldsta säger att hon kan väva tillräckligt starka kläder för hela armén som aldrig skulle slita sönder, den andra att hon kan göra ett majsbröd för att mata armén , och den yngsta systern lovar guldhåriga tvillingar, en pojke med solen i pannan och en tjej med en stjärna på framsidan. En varelse som heter Kuvik, "dödsfågeln", tar barnen så fort de föds och kastar dem i havet. Paret räddas av en fiskare och hans fru. År senare bestämmer de sig för att söka sina riktiga föräldrar och träffa en tiggare på vägen, som de ger allmosor. När tiggaren ser deras goda hjärta, tillkallar han en övernaturlig hjälpare för att vägleda dem. Kuvik övertygar sedan tvillingarna att söka en spegel som kan se hela världen. Senare går de till torget för att vårda och bada sin mamma, sydda i sju buffelskinn och blottade.

I en annan ungersk berättelse, A tizenkét aranyhajú gyermek ("De tolv guldhåriga barnen"), lovar den yngsta av tre systrar kungen att föda tolv guldhåriga pojkar. Denna variant är unik genom att en annan kvinna också föder tolv guldhåriga barn, alla flickor, som senare gifter sig med de tolv prinsarna.

I berättelsen A tengeri kisasszony ("Havets jungfru") lovar den yngsta systern att föda ett enda barn med gyllene hår, en stjärna i pannan och en måne på bröstet. Det utlovade barnet föds, men kastas i vattnet av kocken. Mjölnaren hittar pojken och uppfostrar honom. År senare tar kungen på en promenad notis om pojken och adopterar honom, vilket samtyckes av mjölnaren. När prinsen kommer till hovet övertygar kocken pojken att söka efter "fågeln som dricker av det gyllene och silvervattnet, och vars sång kan höras från flera kilometers avstånd", spegeln som kan se hela världen och Jungfrun av Hav.

En annan version, Az aranyhajú gyermekek ("De guldhåriga barnen"), hoppar över inledningen om de tre systrarna: drottningen föder en pojke med en gyllene stjärna i pannan och en flicka med en liten blomma på armen. De blir adopterade av en grannkung och en gammal kvinna hotar flickan med ett grymt straff om tvillingarna inte hämtar fågeln från ett förbannat slott.

I berättelsen A boldogtalan királyné ("Den olyckliga drottningen") blir en snickares yngsta dotter drottning och föder tre guldhåriga barn, var och en med en stjärna i pannan. De är adopterade av en fiskare; pojkarna blir fina jägare och ger sig ut i skogen för att hitta ett pilträd, en talande fågel på en gren och för att hämta vatten från en brunn som ligger nära trädet.

I Tündér Ilona és az aranyhajú fiú ; eller Fee Ilona und der goldhaarige Jüngling ("älvan Ilona och den guldhåriga ungdomen"), av broderuppdragen efter ett brudformat , får systern höra av en gammal dam om den sagolika feen Ilonas (Ilona Tünder) underbara tillhörigheter. och skickar denna information till sin bror som om hon såg dem i en dröm.

I sagan Jankalovics lovar den yngsta systern, en örtsamlare, kungen tvillingbarn med gyllene hår. När tvillingarna kastas ut i vattnet räddas de av en mjölnare. I sin ungdom får de reda på att de är adopterade och lämnar mjölnarens hem för att söka sitt ursprung. Under sina resor ger de allmosor till tre tiggare och de belönar tvillingarna genom att kalla en varelse som heter Jankalovics att fungera som tvillingarnas hjälpare.

I sagan Az aranyhajú hármasok ("Trillingarna med guldhår") föder bagarens yngsta dotter trillingar med gyllene hår och en stjärna i pannan. Den vanliga historien följer, men de äldre manliga tvillingarna träffar kungen under en jakt, som bjuder in ungdomarna tre gånger till en fest. För tredje gången avslöjas sanningen inför hela domstolen.

Biskop János Kriza ( hu ) samlade en annan version, Aranyhajú Kálmán ("Guldhårig Kálman"), där den yngsta systern lovar kungen en enda son med gyllene hår. År senare söker pojken Kalman efter en magisk trädgren, en spegel som kan se hela världen och Világlátó, den världsberömda skönheten.

I berättelsen Az aranyhajú királyfiak ("Kungens söner med guldhår"), samlad av Elek Benedek , lovar den yngsta systern kungen två guldhåriga pojkar. De föds och en häxa från kungens hov kastar dem i vattnet. De blir frälsta och växer upp som fina ungdomar. Kungen ser dem en dag och bjuder dem på middag på slottet. Häxan skickar alltså båda bröderna i en rad uppdrag: att bada i solens vatten, att torka sig med solens trasa/handduk och att se sig själva i solens spegel. Bröderna får hjälp av inkarnationer av fredagen, den heliga lördagen och den heliga söndagen. Sagan översattes till franska av Michel Klimo med titeln Les Deux Princes aux Cheveux d'Or , om än med vissa skillnader: tvillingarna är redan födda när kungen går i krig och måste lämna sin fru.

I en berättelse samlad av Gyula Ortutay från berättaren Mihály Fedics och publicerad 1940, Az aranyhajú két testvér ("De två syskonen med guldhår"), tar en prins och en tjänare en resa genom avlägsna länder och passerar förbi tre kvinnor, som uttrycka sina önskemål om att gifta sig med kungen utifrån deras stora kunskaper i vävning och matlagning. Den tredje lovar dock att föda två barn med gyllene hår, till skillnad från något annat sett i världen. Prinsen gifter sig med den tredje kvinnan och hon föder två barn. Barnmorskan, häxan med järnnos, tar med sig barnen för att bli trampade av korna, hästarna och suggorna, men de dias av honorna. Häxan kastar dem sedan i en låda i havet. Lådan räddas av en fattig fiskare och hans fru, som säljer sitt gyllene hår för att tjäna pengar. Efter att ha lämnat deras adoptivhem vill systern att hennes bror ska söka efter "tre syrenblad som producerar musik", en världsseende spegel, och den världsligt vackra Erzsók som brud för honom och följeslagare för henne.

I en liknande benämnd berättelse samlad 1976 med titeln Az aranyhajú ikrek ("De guldhåriga tvillingarna") föder en drottning sina två guldhåriga barn medan kungen är borta, men barnmorskan ersätter barnen med djur och kastar dem i vattnet. Tvillingarna räddas av en fiskare, träffar kungen flera år senare och bjuds in till en fest hos sin pappa på slottet, där barnmorskan försöker förgifta dem.

I berättelsen Az aranyhajú gyermekek ("De guldhåriga barnen"), insamlad från den ungersk-romanska rösträknaren János Cifra, dör en kung och beordrar en sjuksköterska att ta hand om prinsen. En dag går prinsen på promenad i sin vagn och tre badande jungfrur ser honom. Var och en av dem ville att prinsen skulle hämta deras plagg, och den tredje säger att om prinsen får sitt, kommer hon att gifta sig med honom och föda guldhåriga barn, en pojke med solljuset och två stjärnor i pannan och en flicka med månskenet och en stjärna på framsidan. Prinsen gifter sig med den här flickan. En dag går han ut i krig och lämnar sin fru under en barnmorska som ersätter tvillingarna för valpar. Barnen kastas i vattnet, men överlever och räddas av en mjölnare. De blir utvisade hemifrån, men möter en vänlig gubbe på väg, som ger dem medel att bygga ett slott och en svartfärgad medhjälpare som heter Vasbug. Den onda barnmorskan besöker paret och övertygar flickan att be om en gyllene palm och en guldfink i en gyllene bur. Brodern råkar också hitta älvan Tündér Ilona, ​​som hävdar att hon är avsedd att bli hans brud och gå med honom i den dödliga världen.

I berättelsen Világvámosa ("Världens vägtullshållare"), insamlad från rösträknaren János Puji, i Marosszentkirály ( Sâncraiu de Mureș ) av etnografen Olga Nagy ( hu ) och publicerad 1978, vill en prins som är ensamstående gifta sig med en flicka som kan ge honom två guldhåriga barn. En dag rider han nära hampafälten där tre kvinnor skär hampa och pratar, och en av dem säger att hon är sjuk och bär två guldhåriga barn, en pojke och en flicka. Denna kvinna är vald av kungen till sin hustru. En svartsjuk häxa stoppar kvinnans huvud i en skorsten för att grumla hennes syn medan hon tar tvillingarna och kastar dem i havet i en låda. Barnen räddas av en mjölnare, men en dag blir de utvisade från sitt adoptivhem för att ha krossat en burk. På vägen möter de en tiggare som ber om allmosor. Tvillingarna ger honom allmosor. På grund av deras goda hjärta, kallar tiggaren till sig en varelse som heter Vasbug för att hjälpa tvillingarna i deras jakt på deras sanna föräldrar. Vasbug kallar till sig ett slott för dem, och häxan besöker dem för att sätta dem på jakt efter en gren av det ekande trädet från den mörka världen, en fågel som sjunger tolv mässor, och förutbestämda makar för var och en av dem: en man som heter Villámlás ( Lightning), som ligger i den mörka världen, och en älva kvinna som heter Tündér Ilona.

I en berättelse som samlats in från berättaren István Babos, i Babócsa , och som publicerades 2003 med titeln Az aranyfogú és az aranyhajú gyerek ("Barnen med guldtänder och guldhår"), går en fattig kvinnas tre döttrar till fälten för att klippa och samla hampa. De ser kungen rida på sin häst och ett följe och framför sina önskemål, den yngsta säger att om hon gifter sig med kungen så ska hon föda honom guldtandade och guldhåriga barn. Kungen bestämmer sig för att göra denna kvinna till sin hustru och gifter sig med henne. Den trollkarls kungliga kocken ersätter dock tvillingarna för valpar och kastar dem i havet. De överlever. År senare besöker kocken dem och övertygar flickan att leta efter ett gyllene äppelträd, som ger gyllene frukter på ena sidan och gyllene blommor på den andra, och en magisk kokbok. Han får båda föremålen med hjälp av en dvärg. Brodern bränner dock kokboken och tar med sig hem en gammal magisk kvinna som avslöjar sanningen för kungen under en bankett.

Undertyper

Ungerska samlingar vittnar också om två andra berättelser av typ ATU 707: en uppsättning berättelser där kungens hustru föder tvillingar som begravs i marken och går igenom en cykel av förvandlingar (liknande rumänska The Boys with the Golden Stars ) ; och en annan cykel, där mor och son kastas i havet i en tunna (liknar ryska Sagan om Tsar Saltan) .

formen Golden Stars

I berättelsen Die zwei goldhaarigen Kinder (ungerska: "A két aranyhajú gyermek"; engelska: "The Two Children with Golden Hair"), av formatet The Boys With Golden Stars . Sagan börjar likna berättelsetypen ATU 450, " Bror och syster ", där pojken dricker ur en pöl och blir ett rådjur, och hans syster hittas av kungen under en jakt. Systern, i denna variant, ber kungen att ta henne, för hon ska föda honom tvillingsöner med gyllene hår. Efter att tvillingpojkarna har fötts begravs de i marken och går igenom en cykel av förvandlingar, från gyllene lövträd, till lamm till människor igen. När de antar mänsklig form ger månen, solen och vinden dem kläder och skor. Denna berättelse samlades i Pürkerec .

En annan av den första gruppen är A mosolygó alma ("Det leende äpplet"), en kung skickar sin sida för att plocka några doftande doftande äpplen i en avlägsen trädgård. När sidan kommer till trädgården dyker en rufsig gubbe upp och tar med honom in i sitt hus, där den gamle mannens tre unga döttrar bor. Döttrarna kommenterar sinsemellan sina äktenskapsönskningar: den tredje vill gifta sig med kungen och ge honom två guldhåriga barn, ett med en "kometstjärna" i pannan och ett annat med en sol.

I berättelsen A mostoha királyfiakat gyilkoltat ber styvföräldern om tvillingbarnens organ att äta. De dödas, deras kroppar begravs i trädgården och ur deras grav växer två äppelträd. Senare blir de två barnen lamm och återfår slutligen mänsklig form.

I berättelsen Az aranyhajú ikrek ("De guldhåriga barnen"), publicerad 1987, hör kungen samtalet mellan tre kvinnor som klipper gräs, den tredje säger att hon kommer att föda två guldhåriga barn till honom. Kungen gifter sig med henne och hon föder sina barn, en pojke och en flicka, men en häxa med järnnos tar barnen och begraver dem i trädgården. Tvillingarna gror som gyllene tallar som fälls för att bli bäddar; sängarna är brända, men två gnistor flyger ut och blir till två gyllene lamm. Häxan beordrar att de ska dödas och att deras fleece ska tvättas i floden, men två hårstrån tvättas bort av strömmen och blir tvillingarna igen.

Sagan om tsar Saltan form

Till den andra gruppen hör Nád Péter ("Schilf-Peter"): den ende sonen till en kung vill gå med sin fars tolv jägare i jakten. Hans far instämmer och låter honom gå; På vägen ser tre prinsessor från ett annat kungarike prinsen och uttrycker sina önskemål om att gifta sig med honom, den yngsta säger att om hon blir hans hustru kommer hon att föda honom 12 guldhåriga söner. Prinsen och den tredje prinsessan gifter sig, och hon föder sina sagolika söner. Hennes systrar förfalskar ett brev med ett kommando att döda drottningen och kasta hennes söner i havet i en låda. Elva pojkar gjuts i en låda, och den yngsta gjuts med sin mamma i en annan. Mor och son sköljer iland på en ö och får hjälp av St. Peter och Kristus. Denna berättelse kommer från Szováta i Székely Land .