Ett pärlband tvinnat med gyllene blommor

Ett pärlband tvinnat med gyllene blommor
Folksaga
namn Ett pärlband tvinnat med gyllene blommor
Också känd som De gyllene tvillingarna; Pärlor, trä er själva
Mytologi rumänska
Land Rumänien
Relaterad

Ett pärlband tvinnat med gyllene blommor , De gyllene tvillingarna eller pärlorna, trä er ( rumänska : Înşiră-te mărgăritari ) är en rumänsk saga samlad av Petre Ispirescu i Legende sau basmele românilor .

Källa

Enligt Daniel Gicus forskning samlades sagan av Ispirescu 1876 från en soldat vid namn Mihai Constantin.

Synopsis

En ung och stilig kung, närhelst han kunde lämna sina plikter, gillade att vandra runt i världen. Han gick förbi en kejsares slott och hörde sina tre döttrar tala. De önskade alla att de kunde gifta sig med honom; den äldsta sa att hon skulle hålla rent i hans hus; den andra, att hon skulle göra hans hus som två gyllene äpplen; den tredje, att hon skulle föda honom guldtvillingar. Han gifte sig med den tredje, och hon blev gravid, men hans gamla favorit, en zigenareslav , avundades drottningen. När barnen skulle komma, var kungen tvungen att gå i krig. Han hälsades tillbaka med två valpar, som han fick veta att drottningen hade fött. Han gjorde drottningen till slav och zigenarflickan till sin drottning.

I verkligheten hade drottningen fött två gyllene bebisar, men zigenarflickan hade dödat dem och begravt dem i vingården. Två granar växte upp från deras gravar. På natten förvandlades de till barn igen och gick för att amma från sin mamma, vilket tröstade henne. Kungen gillade träden men zigenaren hatade dem, och hon fick honom att hugga ner dem. Kungen lät göra två sängar av dem. På natten pratade sängarna med varandra; den som bar zigenaren tyckte inte om det, men den som bar deras far tyckte bättre om det. Zigenarflickan hörde det och brände dem. Två gnistor flög i kli som en tacka hade ätit, och tackan födde två lamm med gyllene skinn. Kungen såg dessa lamm och älskade dem. Zigenarflickan lät döda dem och gav drottningen uppgiften att tvätta ur deras inälvor.

En kråka fångade en del av inälvorna och skulle inte ge tillbaka det utan majsmjöl; mjölnaren skulle inte ge henne majsmjöl utan en kyckling; en höna skulle inte ge sin fågelunge utan majs; men en snäll bonde gav henne majs, hönan gav henne sedan en fågelunge, mjölnaren gav henne majsmjöl, och kråkan gav henne sedan tillbaka biten – men mer hade sköljts bort medan hon gjorde detta, och hon kunde inte hämta det.

Inälvorna fastnade och när vattnet drog sig tillbaka blev de en flicka och en pojke. Pojken skar ner osiers med sin yxa och flickan snurrade på sin axel, och folk kom för att titta på deras skönhet. Kungen blev så förtjust att han tog hem dem, och zigenarflickan vågade inte göra dem något. En dag bröt hon sitt pärlhalsband och det gick inte att träda om; pärlorna slapp allas fingrar. Kungen bad barnen att göra det, och det kunde de. Medan de gjorde det berättade pojken för kungen om deras livs historia (med en refräng av "o, ett pärlband tvinnat med gyllene blommor"). stena zigenarflickan till döds och återställa hans drottning.

Varianter

Journalisten Eustace Clare Grenville Murray samlade en rumänsk variant med titeln Sirte-Margarite . I den här berättelsen lovar två systrar storslagna saker till kungen, den yngsta att hon ska föda tvillingar med gyllene hår. Efter deras födelse ersätter hennes storasyster tvillingarna för andra bebisar och begraver dem i trädgården. Tvillingarna blir två granar och tröstar sin mamma, fängslad i fängelsehålan. Den äldre systern beordrar att träden ska fällas och brännas, men två gnistor kommer ut. Tvillingarna återfår mänsklig form och dyker upp på en sammankomst (en "claca") för att återberätta sin historia när de snör ihop pärlor från en korg.

En annan variant samlades in och publicerades av IC Fundescu [ ro ] med namnet Insirte-Margarite 1875.

En variant från norra Moldavien samlades in från tellerskan Sanda Buftea, från Broscăuți , och publicerades av den rumänska författaren Elena Niculiță-Voronca 1903 med titeln Suie-te, mărgăritari mare .

Den rumänska folkloristen Dumitru Stăncescu [ ro ] samlade en berättelse med titeln Inșir te Mărgărite cu dalbe flori aurite från en informant som heter Ion Georgescu. I denna variant går en kejsare förbi en granne kejsarens slott och hör samtalet mellan de tre prinsessorna, den yngsta lovar att bära tvillingpojkar av guld ifall hon gifter sig med kejsaren. En zigenartjänare tar barnen så fort de föds och begraver dem i trädgården. Tvillingarna går igenom en cykel av reinkarnationer och återgår till mänsklig form. I slutet av sagan dyker tvillingarna upp vid kejsarens hov och berättar sin historia för hovet.

Kommentar

Inledningssekvensen, av en kvinna som lovar att föda fantastiska barn och deras kidnappning, är ett vanligt sagomotiv, men i de flesta sådana sagor – " Ancilotto, kung av Provino ", " De tre små fåglarna ", " Det dansande vattnet, Singing Apple, and the Speaking Bird ", " The Wicked Sisters " – barnen överges snarare än mördas. Skurkarna är överväldigande hjältinnans svartsjuka systrar, eller hennes svärmor, snarare än en rival som i denna berättelse.

Förvandlingsjakten som beskrivs här finns i en annan rumänsk berättelse av denna typ, " Pojkarna med de gyllene stjärnorna " . Även i denna berättelse är dock skurken i stycket svärmor. Kinesen " Den vackra lilla kalven " låter mörda barnet och återställa det i djurform; endast förvandlingen till och från titelkalven sker, men den är närmare besläktad med denna saga hos skurkarna, som är första och andra hustru, hjältinnan är en tjänstemans tredje hustru.

Författaren och folkloristen Cristea Sandu Timoc ansåg att Insir-te margarit och varianter var typiskt rumänska och tillhörde sagotypen AaTh 707C*. Han rapporterade också att "mer än 70 varianter" av denna undertyp var "kända" (från 1988), nära kopplade till den internationella typen ATU 707, " The Three Golden Children ". Rumänskt stipendium erkänner att denna rumänska typ 707C* inte tycks nämnas i det internationella indexet, även om de vanligare varianterna av typ ATU 707 också finns i Rumänien.

Vidare läsning

  • Barbulescu, Corneliu. "Cîteva observatii la basmul "Insira-te margaritar": spets 707 C*". I: REVISTA de etnografie si folclor An 13, nr. 4 (1968): 293-298.