Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn

Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn
Traditionell kinesiska 臺灣 閩南語 羅馬字 拼音 方案
Förenklad kinesiska 台湾 闽南语 罗马字 拼音 方案
Bokstavlig mening Taiwan Southern Min pingyin-schema
Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn
Traditionell kinesiska 臺灣 羅馬字 拼音 方案
Förenklad kinesiska 台湾 罗马字 拼音 方案
Bokstavlig mening Taiwan romaniserat manus pingyin-schema
Tâi-lô
Traditionell kinesiska 臺羅拼音
Förenklad kinesiska 台罗拼音

Det officiella romaniseringssystemet för taiwanesiska Hokkien i Taiwan kallas lokalt för Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn ( lit. ' Taiwan romaniserat script pingyin scheme') eller Taiwan Minnanyu Luomazi Pinyin Fang'an ( lit. 'Taiwan Southern Min pingyin-schema'), ofta förkortat till Tâi-lô . Det härstammar från Pe̍h-ōe-jī och har sedan 2006 varit ett av de fonetiska notationssystem som officiellt främjas av Taiwans utbildningsministerium . Systemet används i MoE:s Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan . Det är nästan identiskt med Pe̍h-ōe-jī , förutom att använda ts tsh istället för ch chh , använda u istället för o i vokalkombinationer som oa och oe , använda i istället för e i eng och ek , använda oo istället för och använder nn istället för .

Taiwanesiska romaniseringssystem

Alfabet

Det taiwanesiska romaniseringssystemet använder 16 grundläggande latinska bokstäver (A, B, E, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, S, T, U), 7 digrafer (Kh, Ng , nn, Oo, Ph, Th, Ts) och en trigraf (Tsh). Dessutom använder den 6 diakritiska tecken för att representera toner .

Stor bokstav A B E G H jag J K Kh L M N Ng NN O Oj P Ph S T Th Ts Tsh U
Små bokstäver a b e g h i j k kh l m n ng nn o oo sid ph s t th ts tsh u
IPA [a] [b] [e] [ɡ] [h, ʔ] [i] [d͡z] [k] [kʰ] [l] [m] [n] [ŋ] [◌̃] [o] [ɔ] [p] [pʰ] [s] [t] [tʰ] [t͡s] [t͡sʰ] [u]
Bokstavsnamn (variant 1) a bi e gi Hej i ji ki khi li mi ni ngi värdshus o oo pi phi si ti detta tsi tshi u
Bokstavsnamn (variant 2) a vara e ge ha i je ka kha e-luh e-muh e-nuh nge enn o oo pe phe e-suh te de tse hon u
  • "nn" används bara efter en vokal för att uttrycka nasalisering , så det visas bara med versaler i texter med stora bokstäver.
  • Palatalisering uppstår när "j, s, ts, tsh" följs av "i", så "ji, si, tsi, tshi" styrs ibland som trigrafer och tetragrafer .
  • Av de 10 oanvända grundläggande latinska bokstäverna används "R" ibland för att uttrycka dialektala vokaler (något liknande erhua ), medan de andra (C, D, F, Q, V, W, X, Y, Z) endast används i lånord .

Exempeltexter

Tâi-lô
Pe̍h-uē-jī (PUJ) sī tsı̍t khuán iōng latin (Lô-má) phìng-im hē-thóng lâi siá Tâi-uân ê gí-giân ê su-bīn bûn-jī. In-uī tong-tshoo sī thuân-kàu-sū ín--jı̍p-lâi ê, soo-í ia̍h-ū-lâng kā PUJ kiò-tsò Kàu-huē Lô-má-jī, kı̍kī-tsiá -lô. Put-jî-kò hiān-tāi ê sú-iōng-tsiá bē-tsió m̄-sī kàu-tôo, kàu-tôo mā tsin tsē bē-hiáu PUJ.
Pe̍h-ōe-jī
Pe̍h-ōe-jī (POJ) sī chı̍t khoán iōng latin (Lô-má) phèng-im hē-thóng lâi siá Tâi-ôan ê gí-giân ê su-bīn bûn-jīn. In-ūi tong-chho͘ sī thôan-kàu-sū ín--jı̍p-lâi ê, só͘-í ia̍h-ū-lâng kā POJ kiò-chò Kàu-hōe Lô-má-jī, he̍kàu-chán . -lô. Put-jî-kò hiān-tāi ê sú-iōng-chiá bē-chió m̄-sī kàu-tô͘, kàu-tô͘ mā chin chē bē-hiáu POJ.
Hàn-jī
白話字(POJ)是一款用拉丁(羅馬)拼音系統來寫臺灣的款用拉丁(羅馬)拼音系統來寫臺灣的檞言的。傳教士引入來的,所以也有人共POJ叫做教會羅馬字,或者是簡稱教羅。不而過現代的使用者袂少毋是教徒,教徒嘛真濟袂曉POJ。
IPA
[peʔued͔i ͕iʑi] ioŋ latin (loma) pʰiŋim hetʰoŋ lai ɕa taiuan e gigiɛn e subin bund͡ʑi ‖ inui toŋt͡sɔ ɕi tʰuankausu ind͡ʑiʔlai e sɔi iaʔulaŋ ka pi o d͡ʑi kiot͡so kauhue lomad͡ʑi hiʔt͡ɕia ɕi kant͡ɕʰiŋ kauʔnɕʰiŋka ŋt͡ɕia bet͡ɕio m̩ɕi kautɔ kautɔ ma t͡ɕin t͡se behiau pi o d͡ʑi ‖]

Värderingar

Konsonanter

Initialer
Bilabial Alveolär Alveolo-palatal Velar Glottal
Tonlös Tonande Tonlös Tonande Tonlös Tonande Tonlös Tonande Tonlös
Nasal
m [m] ㄇ 毛(moo)

n [n] ㄋ 耐(nāi)

ng [ŋ] ㄫ 雅(ngá)
Klusil Oaspirerad
p [p] ㄅ 邊(pian)

b [b] ㆠ 文(bûn)

t [t] ㄉ 地(tē)

k [k] ㄍ 求(kiû)

g [g] ㆣ 語(gí)
Aspirerad
ph [pʰ] ㄆ 波(pho)

th [tʰ] ㄊ 他(thann)

kh [kʰ] ㄎ 去(khì)
Affricate Oaspirerad
ts [ts] ㄗ 曾(tsan)

j [dz] ㆡ 熱(jua̍h)

tsi [tɕ] ㄐ 尖(tsiam)

ji [dʑ] ㆢ 入(ji̍p)
Aspirerad
tsh [tsʰ] ㄘ 出(tshut)

tshi [tɕʰ] ㄑ 手(tshiú)
Frikativa
s [s] ㄙ 衫(sann)

si [ɕ] ㄒ 寫(siá)

h [h] ㄏ 喜(hí)
Lateral
l [l] ~ [ɾ] ㄌ 柳(liú)
Final
Bilabial Alveolär Velar Glottal
Nasal konsonant
-m [m]

-n [n]

-ng [ŋ]
Stoppa konsonant
-p [p̚] ㆴ

-t [t̚] ㆵ

-k [k̚] ㆶ

-h [ʔ]
Syllabisk konsonant
Bilabial Velar
Nasal
m [m̩] ㆬ 姆(ḿ)

ng [ŋ̍] ㆭ 酸(sng)

Vokaler och ramsor

Enkel & Nasal
Främre Central Tillbaka
Enkel Nasal Enkel Nasal Enkel Nasal
Stänga
i [i] ㄧ 衣(i)

inn [ĩ] ㆪ 圓(înn)

u [u] ㄨ 污(u)

unn [ũ] ㆫ 張(tiunn)
Mitten
e [e] ㆤ 禮(lé)

enn [ẽ] ㆥ 生(senn)

o [ə] ㄜ 高(ko)

oo [ɔ] ㆦ 烏(oo)

onn [ɔ̃] ㆧ 翁(onn)
Öppen
a [a] ㄚ 查(tsa)

ann [ã] ㆩ 衫(sann)
Dialekt
Tâi-lô IPA Bopomofo
ir [ɨ]
eh [ə]
ee [ɛ]
äre [əe] ㄜㆤ
Vokal(er) Öppen kursplan Nasal Klusil
[m] [n] [ŋ] [p̚] [t̚] [k̚] [ ʔ ]
[a] a ann am en ang ap ak ah annh
[ai] ai ainn aih ainnh
[au] au äh
[e] e enn va ennh
[i] i värdshus jag är i ing ip Det ik ih innh
[ia] bl.a iann jag är ian iang iap jag på iak iah iannh
[iau] iau iaunn iauh
[iə] io ioh
[iɔ] iong iok
[iu] iu iunn iuh iunnh
Vokal(er) Öppen kursplan Nasal Klusil
[m] [n] [ŋ] [p̚] [t̚] [k̚] [ʔ]
[ə] o åh
[ɔ] oo onn om ong op ok oj onnh
[u] u fn ut eh
[ua] ua uann uan uat uah
[uai] uai uainn
[ue] ue eh
[ui] ui
[m̩] m mh
[ŋ̍] ng ngh
  • ing uttalas [ɪəŋ], ik uttalas [ɪək̚].

Toner

Ton nr. 1 2 (= 6) 3 4 5 7 8
namn 陰平 上聲 陰去 陰入 陽平 陽去 陽入
im-pinning siōng-siann im-khì im-ji̍p iông-pîng iông-khì iông-ji̍p
Symbol Ingen Akut Grav Inga (-p, -t, -k, -h) Cirkumflex makron Vertikal linje ovanför (-p, -t, -k, -h)
◌́ ◌̀ ◌̂ ◌̄ ◌̍
Tonhöjd ˥ ˥˩ ˧˩ ˧ʔ ˨˦ ˧ ˥ʔ
55 51 31 24 33
Exempel tong (東) tóng (黨) tòng (棟) tok (督) tong (同) tōng (洞) to̍k (毒)

Ett bindestreck länkar samman delar av ett sammansatt ord. Ett dubbelt bindestreck indikerar att följande stavelse har en neutral ton och därför att den föregående stavelsen inte genomgår tonsandhi.

Datoranvändning

Unicode-kodpunkter

Följande är tontecken och deras respektive Unicode-kodpunkter som används i Tâi-lô. Tonerna som används av Tâi-lô bör använda Combining Diacritical Marks istället för Spacing Modifier Letters som används av bopomofo . Eftersom Tâi-lô inte är kodad i Big5 , den vanliga kodningen som används i traditionell kinesiska, är vissa bokstäver i det taiwanesiska romaniseringssystemet inte direkt kodade i Unicode, utan bör istället skrivas med att kombinera diakritiska tecken officiellt.

Tâi-lô ton tecken
Grundbokstav/ton 1 Ton 2 Ton 3 Ton 4 Ton 5 Ton 6 Ton 7 Ton 8 Ton 9
Kombinationsmärke ́ (U+0301) ̀ (U+0300) h ̂ (U+0302) ̌ (U+030C) ̄ (U+0304) ̍h (U+030D) ̋ (U+030B)
Versal A Á (U+00C1) À (U+00C0) AH Â (U+00C2) Ǎ (U+01CD) Â (U+0100) A̍H (U+0041 U+030D) A̋ (U+0041 U+030B)
E É (U+00C9) È (U+00C8) VA Ê (U+00CA) Ě (U+011A) Ē (U+0112) E̍H (U+0045 U+030D) E̋ (U+0045 U+030B)
jag Í (U+00CD) Ì (U+00CC) IH Î (U+00CE) Ǐ (U+01CF) Ī (U+012A) I̍H (U+0049 U+030D) I̋ (U+0049 U+030B)
O Ó (U+00D3) Ò (U+00D2) ÅH Ô (U+00D4) Ǒ (U+01D1) Ō (U+014C) O̍H (U+004F U+030D) Ő (U+0150)
U Ú (U+00DA) Ù (U+00D9) UH Û (U+00DB) Ǔ (U+01D3) Ū (U+016A) U̍H (U+0055 U+030D) Ű (U+0170)
M Ḿ (U+1E3E) M̀ (U+004D U+0300) MH M̂ (U+004D U+0302) M̌ (U+004D U+030C) M̄ (U+004D U+0304) M̍H (U+004D U+030D) M̋ (U+004D U+030B)
N Ń (U+0143) Ǹ (U+01F8) NH N̂ (U+004E U+0302) Ň (U+0147) N̄ (U+004E U+0304) N̍H (U+004E U+030D) N̋ (U+004E U+030B)
Små bokstäver a á (U+00E1) à (U+00E0) ah â (U+00E2) ǎ (U+01CE) à (U+0101) a̍h (U+0061 U+030D) a̋ (U+0061 U+030B)
e é (U+00E9) è (U+00E8) va ê (U+00EA) ě (U+011B) ē (U+0113) e̍h (U+0065 U+030D) e̋ (U+0065 U+030B)
i í (U+00ED) ì (U+00EC) ih î (U+00EE) ǐ (U+01D0) ī (U+012B) i̍h (U+0069 U+030D) i̋ (U+0069 U+030B)
o ó (U+00F3) ò (U+00F2) åh ô (U+00F4) ǒ (U+01D2) ō (U+014D) o̍h (U+006F U+030D) ő (U+0151)
u ú (U+00FA) ù (U+00F9) eh û (U+00FB) ǔ (U+01D4) ū (U+016B) u̍h (U+0075 U+030D) ű (U+0171)
m ḿ (U+1E3F) m̀ (U+006D U+0300) mh m̂ (U+006D U+0302) m̌ (U+006D U+030C) m̄ (U+006D U+0304) m̍h (U+006D U+030D) m̋ (U+006D U+030B)
n ń (U+0144) ǹ (U+01F9) nh n̂ (U+006E U+0302) ň (U+0148) n̄ (U+006E U+0304) n̍h (U+006E U+030D) n̋ (U+006E U+030B)
Noteringar
1. ^ Gula celler indikerar att det inte finns ett enda Unicode-tecken för den bokstaven; tecknet som visas här använder kombinerade diakritiska tecken för att visa bokstaven.

Tecken som inte är direkt kodade i Unicode kräver förgjorda glyfer i teckensnitt för att applikationer ska kunna visa tecknen korrekt.

Stöd för teckensnitt

Teckensnitt som för närvarande stöder POJ inkluderar:

Anteckningar

Ord på modersmål

externa länkar