Standardromanisering (kantonesiska)

Standardromanisering är ett romaniseringssystem för kantonesiska utvecklat av kristna missionärer i södra Kina 1888, särskilt beroende på John Morrison Chalmers arbete . År 1914 hade den blivit väletablerad i Kanton och Hong Kong (det finns inget annat system av betydelse i publicerad litteratur) och publikationer som använder det har getts ut av British and Foreign Bible Society, China Baptist Publication Society och Pakhoi Mission Press från så tidigt som 1906. Det är grunden för det nuvarande romaniseringssystemet som används av Hongkongs regering .

Initialer


p [p]

p' [pʰ]

m [m]

f [f]

t [t]

t' [tʰ]

n [n]

l [l]

k [k]

k' [kʰ]

ng [ŋ]

h [h]

ts [ts]

ts' [tsʰ]

s [s]

sh [ɕ]

kw [kw]

k'w [kʰw]

y, jag [j]

åh, w [w]

Final


a [aː]

aai [aːi]

aau [aːu]

aam [aːm]

aan [aːn]

aang [aːŋ]

aap [aːp]

aat [aːt]

aak [aːk]
 
ai [ɐi]

au [ɐu]

am, om [ɐm]

en [ɐn]

ang [ɐŋ]

ap, op [ɐp]

vid [ɐt]

ak [ɐk]

e [ɛː]

ei [ei]
     
eng [ɛːŋ]
   
ek [ɛːk]

i, z [iː]
 
iu [iːu]

jag [jag]

i [iːn]

ing [eŋ]

ip [iːp]

det [iːt]

jag [ek]

åh [ɔː]

oi [ɔːy]

o [ou]
 
[ɔːn]

ong [ɔːŋ]
 
ot [ɔːt]

ok [ɔːk]

oo [uː]

ooi [uːy]
   
oon [uːn]

ung [oŋ]
 
oot [uːt]

Storbritannien [ok]

eu [œː]

ui [ɵy]
   
un [ɵn]

eung [œːŋ]
 
ut [ɵt]

euk [œːk]

ue [yː]
     
uen [yːn]
   
uet [yːt]
 
     
m [m̩]
 
ng [ŋ̩]
     
  • Finalerna m och ng kan endast användas som fristående nasala stavelser.
  • När h eller k är en initial används om och op som slut, istället för am och ap .
  • När s , ts eller ts' är initialen, och i är finalen, skrivs finalen z istället.
  • När y är en initial, och i , iu , in , ip , it eller iu används som finaler, utelämnas y , vilket resulterar i i , iu , in , ip , it och iu , men yik och ying .
  • När y är en initial, och ue , uen eller uet är finaler, utelämnas y .
  • När w är en initial och oo , ooi eller oon är finaler, utelämnas w .
  • När i är ett initialt slut med ue börjar en rime
  • Till skillnad från de flesta moderna kantonesiska romaniseringssystem görs en skillnad mellan 卅 och 沙. Den förra representeras av sa medan den senare skrivs som sha .

Toner

Toner indikeras med diakritiska tecken.


Tonnummer _

Ton markerar
1 a
2 á
3 à
4 ā
5 ǎ
6 â
7 a
8 à
9 â
Exempel
Traditionell Förenklat Romanisering
廣州話 广州话 kwóng-tsau wá
粵語 粤语 yûet-yǔe
你好 你好 něi-hó