Dental klick


Dental klick (vanlig velar)
k͡ǀ
ǀ
ᵏʇ
IPA-nummer 177, 201
Ljudexempelkälla
Kodning
Entitet (decimal) ǀ​ʇ
Unicode (hex) U+01C0 U+0287
X-SAMPA |\
Punktskriftsbild ⠯ (braille pattern dots-12346)⠹ (braille pattern dots-1456)
Röstade tandklick
ǀ̬
ᶢǀ ᵈǀ
ʇ̬
ᶢʇ
Dental näsklick
ǀ̃
ᵑǀ ⁿǀ
ʇ̃
ᵑʇ

Dentala (eller mer exakt denti-alveolära ) klick är en familj av klickkonsonanter som finns, som beståndsdelar i ord, endast i Afrika och i Damin rituell jargong i Australien .

På engelska, tut-tut! (brittisk stavning, "tutting") eller tsk! tsk! (amerikansk stavning, "tsking") ljud som används för att uttrycka ogillande eller medlidande är ett osläppt tandklick, även om det inte är ett lexikalt fonem (ett ljud som skiljer ord åt) på engelska utan ett paralingvistiskt tal-ljud . Liknande paralingvistisk användning av tandklick görs på vissa andra språk, men innebörden därav skiljer sig mycket mellan många av språken (t.ex. bekräftelse på somaliska men negation i många varianter av arabiska ).

Symbolen i det internationella fonetiska alfabetet som representerar platsen för artikulationen av dessa ljud är ⟨ ǀ ⟩, en vertikal stapel . Före 1989 var ⟨ ʇ ⟩ IPA-bokstaven för tandklicken. Det används fortfarande ibland där symbolen ⟨ ǀ ⟩ skulle förväxlas med andra symboler, såsom prosodimärken , eller helt enkelt för att i många typsnitt det vertikala strecket inte kan skiljas från ett el eller stort i. Båda bokstäverna kan kombineras med en andra bokstav för att indikera artikulationssättet, även om detta vanligtvis utelämnas för tenuis klickar.

I officiell IPA-transkription kombineras klickbokstaven med en ⟨ k ɡ ŋ q ɢ ɴ ⟩ via en dragstång, även om ⟨ k ⟩ ofta utelämnas. Många författare använder istället en upphöjd ⟨ k ɡ ŋ q ɢ ɴ ⟩ utan dragstången, återigen försummar de ofta ⟨ k ⟩. Endera bokstaven, vare sig den är baseline eller upphöjd, placeras vanligtvis före klickbokstaven, men kan komma efter när utlösningen av velar eller uvulär ocklusion är hörbar. En tredje konvention är klickbokstaven med diakritiska tecken för röstlöshet, röst och nasalisering; det skiljer inte velar från uvulära tandklick. Vanliga tandklick är:

Trans. jag Trans. II Trans. III Beskrivning
(velar)
k͜ǀ ᵏǀ ǀ tenuis dental click
k͜ǀʰ ᵏǀʰ ǀʰ aspirerad tandklick
ɡ͜ǀ ᶢǀ ǀ̬ röstade tandklick
ŋ͜ǀ ᵑǀ ǀ̃ dental näsklick
ŋ͜ǀ̥ʰʰ ᵑǀ̥ʰʰ ǀ̥̃ʰʰ aspirerad dental näsklick
ŋ͜ǀˀ ᵑǀˀ ǀ̃ˀ glottaliserad dental näsklick
(uvular)
q͜ǀ 𐞥ǀ tenuis dental click
q͜ǀʰ 𐞥ǀʰ aspirerad tandklick
ɢ͜ǀ 𐞒ǀ röstade tandklick
ɴ͜ǀ ᶰǀ dental näsklick
ɴ͜ǀ̥ʰʰ ᶰǀ̥ʰʰ aspirerad dental näsklick
ɴ͜ǀˀ ᶰǀˀ glottaliserad dental näsklick

Det sista är vad som hörs i ljudexemplet till höger, eftersom icke-modersmålstalare tenderar att glottalisera klick för att undvika att nasalisera dem.

I ortografierna för enskilda språk kan bokstäverna och digraferna för tandklick baseras på antingen den vertikala strecksymbolen för IPA, ⟨ ǀ ⟩, eller på den latinska ⟨c⟩ i Bantukonventionen. Nama och de flesta saanska språken använder det förra; Naro , Sandawe och Zulu använder det senare.

Funktioner

Funktioner för tandklick:

Förekomst

Tandklick är vanliga på Khoisan-språken och de närliggande Nguni-språken, som Zulu och Xhosa . I Nguni-språken betecknas tenuis-klicket med bokstaven c , det murrade klicket med gc , det aspirerade klicket med ch och det nasala klicket med nc . De prenasaliserade klicken skrivs ngc och nkc .

Det kushitiska språket Dahalo har fyra klick, alla nasaliserade: [ᵑ̊ʇ, ᵑʇ, ᵑ̊ʇʷ, ᵑʇʷ] .

Tandklick kan också användas paralingvistiskt. Engelsktalande använder till exempel ett enkelt tandklick, vanligtvis skrivet tsk eller tut (och ofta reduplicerat tsk-tsk eller tut-tut ; dessa stavningar leder ofta till stavningsuttal /tɪsk/ eller /tʌt/ ), som en interjektion för att uttrycka medkänsla , ogillande, irritation, eller att kalla ett litet djur. tyska ( ts eller tss ), ungerska ( cöccögés ), persiska ( noch ), portugisiska ( tsc ), ryska ( ts-ts-ts ; ljudfil ) Spanska ( ts ) och franska ( tttt ) använder tandklicket på exakt samma sätt som engelska.

Dentalklicken används också paralingvistiskt i semitiska språk som arabiska , hebreiska och indoeuropeiska pashto och persiska där det transkriberas som نچ / noch och används också som ett negativt svar på en "ja eller nej"-fråga ( inklusive Dari och Tadzjiki ). Det används också på vissa språk som talas i regioner närmare, eller i, Europa , som turkiska , albanska , grekiska , bulgariska , italienska , portugisiska , spanska , rumänska eller serbokroatiska för att beteckna ett negativt svar på en "ja eller nej"-fråga. Tandklicket åtföljs ibland av en uppåtgående rörelse av huvudet.

Språk Ord IPA Menande
Zulu i c i c i [iːǀíːǀi] = [iːʇíːʇi] örhänge
uku ch aza [úɠuˈǀʰáːza̤] = [úɠuˈʇʰáːza̤] att fascinera
isi gc ino [ísiᶢǀʱǐ̤ːno] = [ísiʇ̬ʱǐ̤ːnej] slutet
i nc wa nc wa [iᵑǀwáːᵑǀwa] = [iʇ̃wáːʇ̃wa] sur majsmjöl
i ngc osi [iᵑǀʱǒ̤ːsi] = [iʇ̃ʱǒ̤ːsi] lite
Hadza c inambo [ǀinambo] = [ʇinambo] eldfluga
ch eta [ǀʰeta] = [ʇʰeta] att vara glad
mi nc a [miᵑǀa] = [miʇ̃a] att smälla med läpparna
ta cc e [taᵑǀˀe] = [taʇ̃ˀe] rep
Khoekhoe ǀg urub [ǀȕɾȕp] = [ʇȕɾȕp] torra höstlöv
morgonen [ǀnȁm̀] = [ʇ̃ȁm̀] att älska
ǀH ōǂgaeb [ᵑ̊ǀʰȍòǂàè̯p] = [ʇ̥̃ʰȍòǂàè̯p] november
ǀ oro ǀ oro [ᵑǀˀòɾőᵑǀˀòɾȍ] = [ʇ̃ˀòɾőʇ̃ˀòɾȍ] att slita ut
ǀkh malm [ǀ͡χòɾe̋] = [ʇ͡χòɾe̋] att gudomligt, profetera

Se även

Anteckningar

externa länkar