Avestansk fonologi

här artikeln handlar om Avestans fonologi . Avestan är ett av de iranska språken och bibehållna arkaiska tonande alveolära frikativ . Den har också frikativ snarare än den aspirerade serien som ses i de närbesläktade indo-ariska språken .

Konsonanter

Labial Dental Alveolär
Postalveolär _
Retroflex Palatal Velar Glottal
enkel labial
Nasal m / m / n / n / ń / ɲ / ŋ / ŋ / ŋʷ / ŋʷ /
Klusil tonlös p / p / t / t / č / / k / k /
tonande b / b / d / d / ǰ / / g / ɡ /
Frikativa tonlös f / f / θ / θ / s / s / š / ʃ / ṣ̌ / ʂ / š́ / ɕ / x / x / / / h / h /
tonande v / β / δ / ð / z / z / ž / ʒ / γ / ɣ /
Ungefär y / j / w / w /
Drill r / r /

Enligt Beekes är [ð] och [ɣ] allofoner av /θ/ respektive /x/ (i Gamla Avestan).

š kontra rt

Avestan š fortsätter indo-iransk *-rt- . Dess fonetiska värde och dess fonologiska status (ett eller två fonem) är något oklart. De förhållanden under vilka förändring från -rt- till -š- sker är i grunden dåligt definierade. Således är till exempel Gathic/Younger ərəta / arəta ('etablera') en variant av aša men skrivs konsekvent med rt /. På liknande sätt, arəti ('portion') och aši ('ersättning'). Men aməša ('odödlig') skrivs konsekvent med š , medan marəta ('dödlig') konsekvent skrivs med rt . I vissa fall är en förändring uppenbar endast i Younger Avestan. Till exempel är det Gathic-avestanska ordet för "bro" pərətūm , medan det i yngre Avestan är pəšūm . Båda är singular ackusativformer, men när ordet är singular nominativ är den yngre avestanska varianten igen (och alla utom en gång) med rt .

Benveniste föreslog att š bara var ett bekvämt sätt att skriva /rt/ och inte borde anses vara fonetiskt relevant. Enligt Gray š en felläsning, representerande /rr/, av osäkert fonetiskt värde men representerar "troligtvis" ett röstlöst r .

Miller följer det äldre förslaget att Avestan š representerar ett eget fonem, för vilket han introducerar symbolen "/Ř/" och identifierar fonetiskt som [ r̝̥ ] ( den röstlösa allofonen av tjeckiska ř ). Han fortsätter med att föreslå att i skrift återställdes -rt- när en skrivare var medveten om en morfemgräns mellan /r/ och /t/.

Vokaler

Främre Central Tillbaka
kort lång kort lång kort lång
Stänga jag / ɪ / ī / / u / ʊ / ū / /
Mitten e / ɛ / ē / / ə / ø / ə̄ / œː / o / ɔ / ō / /
Öppen a / ʌ / a / / å / ɒː /
Nasal ± / ã /

Transkription

Det finns olika konventioner för translitteration av det avestanska alfabetet . Vi antar följande här. Vokaler:

a ā ə ə̄ e ē o ō å ą i ī u ū

Konsonanter:

kg γ x xʷ č ǰ td δ θ t̰ pb β f
ŋ ŋʷ ṇ ń nmywrsz š ṣ̌ ž h

Glidningarna y och w transkriberas ofta som ii och uu , imiterande avestisk ortografi. Bokstaven transkriberad indikerar en allofon av /t/ utan hörbar släppning i slutet av ett ord och före vissa obstruenter .

Bibliografi

externa länkar