På est tous des imbéciles

On est tous des imbeciles.JPG
"On est tous des imbéciles"
Singel av Mylène Farmer
B sidan "L'Annonciation"
Släppte februari 1985
Spelade in 1984
Genre Synthpop
Längd
3 : 49 (enkelversion) 6:14 (lång version)
Märka RCA / BMG musik
Låtskrivare Jérôme Dahan
Producent(er) Jérôme Dahan
Mylène Farmer singlar kronologi

" Maman a tort " (1984)

" On est tous des imbéciles " (1985)

" Plus grandir " (1985)
Alternativt
On est tous des imbeciles 2.JPG
omslagsreklambiografipapper med 7" singel

"On est tous des imbéciles" (engelska: "We Are All Fools") är en låt från 1984 inspelad av den franska artisten Mylène Farmer . Den släpptes i februari 1985 som hennes andra singel efter " Maman a tort " och dess engelsköversatta version "My Mum Is Wrong". Även om låten var provocerande och ganska kritisk mot showbusiness , mottogs den ofta väl i media. Men trots bra recensioner och en intensiv marknadsföring på tv av sångaren var försäljningen av singeln en besvikelse.

Bakgrund och skrift

Efter den måttliga framgången med hennes första singel " Maman a tort ", bestämde sig Farmer för att spela in en ny låt. Jerôme Dahan hade redan skrivit några låtar till henne inklusive "Be Bip Bou Rock'n Roll / L'Amour au téléphone" och "I Do Love You" som dock aldrig släpptes. "Be Bip Bou Rock'n Roll" spelades precis in som en demo och Farmer sa att hon ofta lyssnade på den här låten. Slutligen släpptes "On est tous des imbéciles" som singel under RCA -etiketten. I en intervju sa Jérôme Dahan att han skrev låten samtidigt som "Maman a tort", när Farmer ännu inte hade börjat sin sångkarriär. Dahan, som komponerade både låtens text och musik, är fortfarande den enda låtskrivaren som helt och hållet har komponerat en låt för Farmer. När han skrev texten till "On est tous des imbéciles" trodde Dahan att han skulle vara sångaren i låten.

Förutom de två traditionella medierna ( 12" singel och 7" maxi ) skickades en reklamvinyl till radiostationer, som visade ett helt rött omslag med orden "Mylène Farmer est une imbécile, et vous?" (Mylène Farmer är en dåre, hur är det med dig?) skrivet på den. Ingen musikvideo producerades vid den tiden, för som förklarar av Dahan, "höll tv inte med skivbolagen om rättigheterna till deras sändning".

På grund av upphovsrättsproblem förblir den här låten otillgänglig på något av Farmers album, inklusive hennes första studioalbum Cendres de Lune och hennes bästa av Les Mots . Farmer har dock tydligen aldrig förnekat låten.

Denna singel markerade slutet på samarbetet mellan duon Farmer/Boutonnat och Jerôme Dahan, och även med RCA. François Dacla, då konstnärlig ledare för skivbolaget, accepterade låten i ett kontrakt som endast innehöll två singlar med krav på framgång.

Text och musik

Cquote1.png

On est tous des imbéciles On est bien, très bien débiles C'qui nous sauve c'est le style... Cquote2.png

— Början av refrängen

Om låtens titel sa Farmer i en intervju: "Jag vet inte om det här är riktigt aggressivt. Det här är verkligen provocerande och jag gillar alltid att lyfta fram meningen som sa "On est tous des imbéciles mais ce qui nous sauve c' est le style !" ("Vi är alla idioter, men det som räddar oss är stilen !") och jag tror att det stämmer." Enligt författaren Erwan Chuberre kritiserar låten den "ytliga sidan av underhållningsuniversumet", med "ganska märkliga texter som spelar på självhån, ackompanjerad av en musik färgad av rytmer och klockor". Författaren Alice Novak ansåg att den här låten var väldigt olik andra som gjorde Farmers framgång, även om sångerskan genom den visade att hon hade humor. I mars 1985 förklarade Farmer: "Det här är en tungan-in-cheek-låt. Det betyder att livet verkligen inte ska tas på allvar, att vi behöver skratta och att hån är bra."

I låten extraherade Farmer sina komplex genom att sprida felet på mänskligheten. Enligt Télé Poche har den en "jazzy ton" och en "djup röst". I Farmers karriär är låten väldigt originell på många sätt, då den komponerades av någon utanför Farmer/Boutonnat-duon, eftersom musiken är väldigt lätt, till och med lite enkel, jämfört med Laurent Boutonnats efterföljande produktioner, och som texterna innehåller "bekanta och vulgära texter, vilket inte är fallet i Farmers andra sånger där hon sublimerar dem systematiskt i gestalter mer estetiska, nämligen våld och erotik, alltid omsatt i ord och bild med förtjusning och förfining". Betraktad som en "rolig lampooner" och en "provocerande" låt som "förvirrade journalister och allmänhet", handlar "On est tous des imbéciles" om artistyrket och gör några cyniska observationer om det. Det är en "virulent kritik från miljön i showbranschen där artister skulle vara idioter". Farmer tacklar dock starka teman som "ännu har strukturerat hennes musikaliska arbete till och med att det blivit klichéer ". Till exempel kritiserade hon vissa artisters tendens att vara melankolisk och romantisk , och ofta förvärrad och vapid. "On est tous des imbéciles" "visar sig vara en mycket upplyst låt i showbiz-världen där många tillfälligheter dyker upp". Dessutom noterade några observatörer flera ord som verkar hänvisa till Jeanne Mas universum, som var Farmers stora konkurrent på den tiden: frammaning av stil, tvetydighet, mörk atmosfär, sorg.

kritisk mottagning

"On est tous des imbéciles" mottogs i allmänhet väl av samtida popmusikkritiker. Till exempel Boys and Girls : "En ny hit i perspektiv, och särskilt bevis på att Mylène har riktig talang". Ici Paris berömde låten och sa: ""On est tous des imbéciles" verkar bekräfta talangen hos trion [Boutonnat-Dahan-Farmer]". L'Est Républicain sa: "Denna berömda "On est tous des imbéciles" smakfullt komponerade sätter Farmer på rätt spår". Antenne betraktade låten som den "trevliga fortsättningen på " Maman a tort " och tillade att "den här nya produktionen låter ingen vara oberörd" och att "Mylène håller på att bekräfta sin talang". Enligt Numéro 1 "har den här nya låten det här lilla "tricket" som gör det nästan nödvändigt". Hälsning! ansåg låten som "trevlig, rolig", ansåg La Voix du Nord att "musiken är väldigt rytmisk, nästan ryckig, melodin är avskalad, texten är desillusionerad", och Chanson kvalificerade låten som "frisk". Jacinthe ansåg "On est tous des imbéciles" vara en "provocerande" låt som "lätt passar in i huvudet som en succé". När det gäller Podium stod det: "Melodin är vacker, Mylènes röst och ton är charmig. Allt är väldigt fint".

Det fanns också en del kritik. Enligt Le Matin är "den här refrängen för tungt rytmisk", och för Nice Matin kommer "Mylène Farmer att ha svårt att göra en hit igen med denna "snygga" låt".

"On est tous des imbéciles" släpptes bara i Frankrike och nådde inte samma framgång som den tidigare singeln "Maman a tort", och lyckades inte nå den franska SNEP-singellistan (fram till 1998 var den bara en topp 50-hit) . Cirka 40 000 enheter såldes 1985. Tillsammans med sångarens livesinglar är låten fortfarande en av de minst sålda singlar under Farmers karriär. De två vinylformaten är dock idag mycket eftertraktade av samlare, särskilt som denna låt och "L'Annonciation" inte finns med på Farmers album. 1998 nådde värdet på 7" cirka 1 500 euro, och maxvinylens ena 2 000 euro.

Journalisten Benoît Cachin förklarade orsakerna till att låten misslyckades och sa att "publiken inte ansluter sig till den andra betydelsen av texten" och att "refrängen också verkar lite "våldsam" i lyssnarnas öron". Dessutom, även om låtens text såväl som Farmer förmedlade budskapet att en artist inte borde betrakta sig själv på allvar i sitt yrke, ansåg kritiker att Farmers beteende inte överensstämde med detta budskap.

Marknadsföring och liveframträdanden

Från april till december 1985 marknadsförde sångaren aktivt låten genom att framföra den i 19 franska tv-program som sändes på TF1 , Antenne 2 och FR3 , inklusive Patatoès patatorum , Pour le plaisir , Jour J , Paris kiosque , L' Année du Zèbre , La Vie à plein temps , Platine 45 , L'Écho des ados , Les Jeux de 20 Heures , Cadence 3 , L'Académie des 9 , 4C+ , Zénith , Hit des clubs , Aujourd'hui la vie , Chanson témoin , Chanson témoin , Chanson Svit , La Clé des champs , C'est encore mieux l'après-midi , Super Platine , Eurexporythmes och Ringparad . Vid dessa tillfällen framförde hon en koreografi som författaren Erwan Chuberre kvalificerade som en av de "mest häpnadsväckande okoordinerade danserna"; Cachin ansåg dock att Farmer log då och verkade mer tillfreds än när hon marknadsförde sin tidigare singel.

Låten framfördes aldrig på turnéer.

B-sida: "L'Annonciation"

Vinylens B-sida innehåller ytterligare en ny låt, "L'Annonciation". Titeln syftar på att ärkeängeln Gabriel meddelade Jungfru Maria att hon är gravid. Sången är tillägnad St. Theresa av Avilla, en spansk katolsk nunna från 1500-talet, eftersom sångerskan var fascinerad av detta helgon vid den tiden, och till Farmers far på grund av den religiösa utbildning han gav henne.

"L'Annonciation" var den första låten som helt komponerades av Laurent Boutonnat. Den har "obskyra texter" och "är störande på mer än ett sätt", enligt journalisten Caroline Bee. Den behandlar frågor om våldtäkt och abort , men incest och mystisk besittning kan också vara möjliga betydelser av den här låten. Musiken är pulserande, rörande och melankolisk, med en musikalisk bakgrund från den romska folkloren med många violiner och cello . Farmer sa i en intervju att hon hade gråtit mycket när hon spelade in låten.

Låten framfördes aldrig på turnéer och finns inte på något album.

Format och spårlistor

Det här är formaten och låtlistorna för singelsläpp av "On est tous des imbéciles":

  • 7" singel
Nej. Titel Längd
1. "On est tous des imbéciles" (enkelversion) 3:49
2. "L'Annonciation" 4:07
  • 7" maxi
Nej. Titel Längd
1. "On est tous des imbéciles" (lång version) 6:14
2. "L'Annonciation" 4:07

Officiella versioner

Version Längd Remixer År Kommentar
Enkelversion 3:49 1985 Se föregående avsnitt
Lång version 6:14 Jérôme Dahan 1985 Denna version, också komponerad av Jérôme Dahan, inkluderar en 1:30 introduktion huvudsakligen sammansatt av trummaskiner . En lång instrumental passage spelas på pianot . En ny refräng och en passage nästan a cappella med koristerna läggs till i denna utökade version.

Krediter och personal

Detta är krediterna och personalen som de visas på baksidan av singeln:

  • Jérôme Dahan – text, musik, producent
  • E. Persin /RCA – demo
  • Inspelning i "Le matin calme" studio
  • Hervé Le Coz – mixning
  • Bertrand Le Page – upplagor, förvaltning
  • RCA – skivbolag
  • Schachmes / Sygma – foto
  • Valérie Pozzo – design
  • Laurent Boutonnat – producent

Releasehistorik

Område Datum Formatera
Frankrike februari 1985 7" singel, 7" maxi
  •   Bee, Caroline; Bioy, Antoine; Thiry, Benjamin (januari 2006). Mylène Farmer, la part d'ombre (på franska). L'Archipel. ISBN 2-84187-790-6 .
  •   Cachin, Benoît (2006). Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer (på franska). Tournon. ISBN 2-35144-000-5 .
  •   Cachin, Benoît (2012). Mylène Farmer, au fil des mots (på franska). Frankrike: Gründ. ISBN 978-2-32400-364-6 .
  •   Chuberre, Erwan (2007). L'Intégrale Mylène Farmer (på franska). Stad. ISBN 978-2-35288-108-7 .
  •   Chuberre, Erwan (2008). Mylène Farmer, phénoménale (på franska). Stad. ISBN 978-2-35288-176-6 .
  •   Chuberre, Erwan (18 juni 2009). Mylène Farmer: Des mots sur nos désirs (på franska). Alphée. ISBN 978-2-7538-0477-7 .
  •   Hemmerlin, Brigitte; Pontet, Vanessa (26 augusti 2009). Mylène Farmer: La star aux deux visages (på franska). L'Archipel. ISBN 978-2-8098-0196-5 .
  •   Novak, Alice (2011). Mylène Farmer: d'ombres et de lumières (på franska). City Editions. ISBN 978-2-35288-498-9 .
  •   Rajon, Florens (2005). Mylène Farmer de A à Z (på franska). Musikbok. ISBN 2-84343-319-3 .
  •   Rigal, Julien (september 2010). Mylène Farmer, la culture de l'inaccessibilité (på franska). Premie. ISBN 978-2-35636-096-0 .
  •   Royer, Hugues (2008). Mylène, biografi (på franska). Spanien: Flammarion. ISBN 978-2-35287-139-2 .
  •   Violet, Bernard (2004). Mylène Farmer, biografi (på franska). J'ai lu. ISBN 2-290-34916-X .

Anteckningar

externa länkar