japansk poesi
Japansk poesi är poesi som är typisk för Japan , eller skriven, talad eller skanderad på det japanska språket , vilket inkluderar fornjapanska , tidig mellanjapan , sen mellanjapan och modern japansk , såväl som poesi i Japan som skrevs på kinesiska språket eller ryūka från Okinawaöarna : det är möjligt att göra en mer exakt skillnad mellan japansk poesi skriven i Japan eller av japaner på andra språk jämfört med den som är skriven på japanska genom att tala om japanskspråkig poesi . Mycket av den litterära uppteckningen av japansk poesi börjar när japanska poeter mötte kinesisk poesi under Tang-dynastin (även om den kinesiska klassiska poesiantologin, Shijing , var välkänd av litteraturförfattarna i Japan på 600-talet). Under inflytande av de kinesiska poeterna från denna tid började japanerna komponera poesi på kinesiska kanshi ); och, som en del av denna tradition, tenderade poesi i Japan att vara intimt förknippad med bildmåleri, delvis på grund av påverkan av kinesisk konst, och traditionen med användning av bläck och pensel för både skrivande och teckning. Det tog flera hundra år [ citat behövs ] att smälta den utländska inverkan och göra den till en integrerad del av den japanska kulturen och att slå samman denna kanshi -poesi till en japansk språklig litterär tradition, och sedan utveckla mångfalden av unika poetiska former av inhemsk poesi , såsom waka , haikai och andra mer japanska poetiska specialiteter. Till exempel, i Tale of Genji nämns både kanshi och waka ofta. Den japanska poesins historia går från en tidig halvhistorisk/mytologisk fas, genom den tidiga gamla japanska litteraturen, strax före Nara-perioden , själva Nara-perioden (710 till 794), Heian-perioden (794 till 1185), Kamakura-perioden (1185 till 1333), och så vidare, upp genom den poetiskt viktiga Edo-perioden (1603 och 1867, även känd som "Tokugawa") och modern tid; dock skiljer sig dikthistorien ofta från sociopolitisk historia.
Japanska poesiformer
Sedan mitten av 1800-talet har de huvudsakliga formerna av japansk poesi varit tanka (det moderna namnet för waka ), haiku och shi eller poesi i västerländsk stil. Idag inkluderar de huvudsakliga formerna av japansk poesi både experimentell poesi och poesi som försöker återuppliva traditionella sätt. Poeter som skriver i tanka, haiku och shi kanske sällan skriver poesi annat än i sin specifika valda form, även om vissa aktiva poeter är angelägna om att samarbeta med poeter i andra genrer. Japansk poesi historia involverar både utvecklingen av japanska som språk, utvecklingen av japanska poetiska former och insamling av poesi till antologier, många av imperialistiskt beskydd och andra av "skolor" eller lärjungar till berömda poeter (eller religion). , när det gäller Bussokusekika ). Studiet av japansk poesi kompliceras av det sociala sammanhang inom vilket det inträffade, delvis på grund av storskaliga politiska och religiösa faktorer som klanpolitik eller buddhism , men också på grund av den samarbetsmässiga aspekten som ofta har kännetecknat japansk poesi. Mycket av japansk poesi har också korta versformer, ofta samverkande, som sedan sammanställs till längre samlingar, eller annars är insprängda i prosan i längre verk. Äldre former av japansk poesi inkluderar kanshi , som visar ett starkt inflytande från kinesisk litteratur och kultur.
Kanshi
Kanshi betyder bokstavligen " Han-poesi " och det är den japanska termen för kinesisk poesi i allmänhet såväl som poesi skriven på kinesiska av japanska poeter. Kanshi från den tidiga Heian-perioden finns i Kaifūsō -antologin, sammanställd 751.
Waka
Waka är en typ av poesi i klassisk japansk litteratur . Till skillnad från kanshi hänvisar waka till poesi komponerad på japanska . Waka används ibland också i den mer specifika och restriktiva betydelsen av poesi som är på japanska och som också är i tanka -formen. Man'yōshū -antologin bevarar från 700-talet 265 chōka (långa dikter), 4 207 tanka (korta dikter), en tan-renga (kort anslutningsdikt), en bussokusekika ( en dikt i formen 5–7–5–7– 7–7; uppkallad efter dikterna inskrivna på Buddhas fotspår vid Yakushi-ji i Nara ), fyra kanshi (kinesiska dikter) och 22 kinesiska prosapassager. Men vid tiden för Kokinshū -antologin från 1000-talet hade waka blivit standardtermen som användes för korta dikter av tanka -formen, fram till nyare tid.
Tanka
Tanka är poesi på 31 tecken. Det är skrivet i rytmen 5-7-5-7-7 på japanska. Tanka - formen har visat en viss modern väckelse i popularitet. Som tidigare nämnts hette det förr waka.
Samverkande vers
Mycket traditionell japansk poesi skrevs som ett resultat av en process där två eller flera poeter bidrog med verser till ett större stycke, som i fallet med rengaformen . Typiskt är det att den "hedrade gästen" komponerar några inledande rader, ofta i form av hokku (som, som ett fristående stycke, så småningom utvecklades till haiku). Denna initiala sally följdes av en strof komponerad av "värden". Denna process kunde fortsätta, ibland med många strofer komponerade av många andra "gäster", tills den slutliga avslutningen. Andra samarbetsformer av japansk poesi utvecklades också, såsom renku ("länkad vers")-formen. I andra fall var poesisamarbetena mer konkurrenskraftiga, som till exempel med uta-awase sammankomster, där Heian-periodens poeter komponerade waka -dikter på fasta teman, med en domare som avgjorde vinnaren/vinnarna.
Haiku
Haiku är en kort vers genre skriven på en rad på japanska och vanligtvis tre rader på engelska och andra språk. Det har uppnått betydande global popularitet, efter att ha anpassats från japanska till många andra språk. Typiskt för japansk haiku är det metriska mönstret 5, 7 och 5 på (även känt som morae ). Andra särdrag inkluderar sammanställningen av två bilder eller idéer med en kireji ("klippande ord") mellan dem, och en kigo eller säsongsbetonad referens, vanligtvis hämtad från en saijiki eller traditionell lista över sådana ord. Många haiku är objektiva i sin skildring av personliga upplevelser.
Japanska poesiantologier
Mycket av japansk poesi har överförts historiskt genom publicerade antologier, många av dem med imperialistiskt beskydd. Viktiga samlingar är Man'yōshū , Kokin Wakashū , Shin Kokin Wakashū och Ogura Hyakunin Isshu .
Tidig historia och förhistoria
Den japanska poesins historia är knuten till den japanska litteraturens historia, det vill säga i den rent historiska bemärkelsen att ha bevarade skriftliga uppteckningar. Men Japans tidiga förhistoria och mytologi innefattar eller inkluderar några hänvisningar till poesi. Och de tidigast bevarade verken på det japanska språket bevarar också en del tidigare poesi från denna tidigare period.
Mytologi
Enligt japansk mytologi började poesin, inte med människor, utan med de himmelska gudarna, gudinnan Izanami och guden Izanagi . De sades ha gått runt världens pelare och stött på varandra. Gudinnan talade först och sa följande vers:
- Vilken glädje bortom jämförelse
- Att se en man så vacker!
Den manliga guden, arg över att honan hade talat först, sa åt henne att gå bort och återvända senare. När de träffades igen talade den manlige guden först och sade följande vers:
- Att se en kvinna så rättvis —
- Vilken glädje utan jämförelse!
kinesiskt inflytande
Kinesisk litteratur introducerades i Japan på 600-talet e.Kr., mestadels genom den koreanska halvön. Precis som den kinesiska skriften i sig lade kinesisk litteratur, historiska skrifter, religiösa skrifter och poesi grunden för den egentliga japanska litteraturen. Ett sådant inflytande är något jämförbart med latinets inflytande på de europeiska språken och litteraturen.
Vid kejsar Tenmus (ca 631 – 686) hov skrev några adelsmän poesi på kinesisk språk ( kanshi ). Kinesisk läskunnighet var ett tecken på utbildning och de flesta höga hovmän skrev poesi på kinesiska. Senare samlades dessa verk i Kaifūsō , en av de tidigaste antologierna av poesi i Japan, redigerad i den tidiga Heian-perioden. Tack vare den här boken prins Ōtsus dödsdikt fortfarande kvar idag.
Det starka inflytandet av kinesisk poetik kan ses i Kakyō Hyōshiki . I texten från 772 försöker Fujiwara no Hamanari att tillämpa fonetiska regler för kinesisk poesi på japansk poesi.
Många av poeterna i Tangdynastin uppnådde berömmelse i Japan, som Meng Haoran (Mōkōnen) , Li Bo (Ri Haku) och Bai Juyi (Haku Kyo'i) . I många fall, när dessa poeter introducerades till Europa och Amerika, var källan via Japan och ett japanskt inflytande kunde ses i uttalen av poeternas namn, såväl som den åtföljande kritiska analysen eller kommentarerna till poeterna eller deras verk.
Nara period
Nara- perioden (710 till 794) började i Japan, 710, med flyttningen av den japanska huvudstaden från Fujiwara (dagens Asuka, Nara ) till Nara . Det var den period då kinesiskt inflytande nådde sin kulmen. Under Nara-perioden Tōdai-ji ("österns stora tempel") tillsammans med skapandet av den stora Buddha av Nara, på order av kejsar Shōmu . De betydande waka- poeterna under denna period var Ōtomo no Tabito , Yamanoue no Okura och Yamabe no Akahito .
Tidiga dikter inspelade
Det äldsta skrivna verket i japansk litteratur är Kojiki år 712, där Ō no Yasumaro registrerade japansk mytologi och historia som reciterats av Hieda no Are, till vilken det överlämnades av hans förfäder. Många av de poetiska stycken som spelades in av Kojiki överfördes kanske från den tid då japanerna inte hade något att skriva. Nihon Shoki , Japans äldsta historia som avslutades åtta år senare än Kojiki, innehåller också många poetiska stycken. Dessa var för det mesta inte långa och hade inga fasta former. Den första dikten som dokumenterades i båda böckerna tillskrevs en kami (gud), som heter Susanoo , den yngre brodern till Amaterasu . När han gifte sig med prinsessan Kushinada i Izumo-provinsen gjorde kami en uta , eller waka , en dikt.
- 八雲立つ 出雲八重垣 妻籠みに 八重垣作る その八重垣を
- Yakumo tatsu / Izumo yaegaki /Tuma-akia ni /Yakia-gomi ni
Detta är den äldsta waka (dikt skriven på japanska) och därför prisades poesin senare för att ha grundats av en kami, en gudomlig skapelse.
De två böckerna delade många av samma eller liknande stycken men Nihonshoki innehöll nyare eftersom den antecknade senare angelägenheter (fram till kejsar Tenmus regeringstid ) än Kojiki . Teman för waka i böckerna var olika och täckte kärlek, sorg, satir, krigsrop, lovprisning av segern, gåtor och så vidare. Många verk i Kojiki var anonyma. Vissa tillskrevs kami, kejsare och kejsarinnor, adelsmän, generaler, allmoge och ibland fiender till hovet. De flesta av dessa verk betraktas kollektivt som "folkets verk", även när de tillskrivs någon, såsom kami Susanoo.
Heian period
Heian -perioden (794 till 1185) i Japan var en av både omfattande allmän språklig och ömsesidig poetisk utveckling, i Japan. Utvecklingen inkluderar Kanbun genom att anpassa klassisk kinesiska för användning i Japan genom att använda en anteckningsprocess, och vidareutvecklingen av skriftsystemet kana från Man'yōgana under Nara-perioden , vilket uppmuntrar mer folklig poesi, utvecklingar inom waka - formen av poesi. Heian-eran var också en som utvecklade en ökande process av att skriva dikter (ibland i samarbete) och samla dem i antologier, som i fallet med Kokin Wakashū fick en nivå av prestige, på grund av imperialistiskt beskydd.
Waka i den tidiga Heian-perioden
Man tror att Man'yōshū nådde sin slutliga form, den vi känner idag, mycket tidigt under Heian-perioden. Det finns starka skäl att tro att Ōtomo no Yakamochi var den slutliga redaktören men vissa dokument hävdar att ytterligare redigering gjordes under den senare perioden av andra poeter inklusive Sugawara no Michizane .
Även om det fanns en stark benägenhet till kinesisk poesi, var några framstående waka-poeter aktiva under den tidiga Heian-perioden, inklusive de sex bästa waka-poeterna .
Man'yōshū antologi
Sammanställd någon gång efter 759, den äldsta poetiska antologin av waka är den 20 volymen Man'yōshū , i den tidiga delen av Heian-perioden , den samlade gamla verk. Ordningen på dess avsnitt är ungefär kronologisk. De flesta av verken i Man'yōshū har en fast form idag som kallas chōka och tanka . Men tidigare verk, särskilt i volym I, saknade en sådan fast form och tillskrevs kejsar Yūryaku .
Man'yōshū börjar med en waka utan fast form . Det är både en kärlekssång till en okänd flicka som poeten träffade av en slump och en rituell sång som hyllar landets skönhet. Den är värd att tillskrivas en kejsare och används idag i domstolsritualer.
De tre första avsnitten innehåller mestadels dikters verk från mitten av 700-talet till början av 700-talet. Viktiga poeter bland dem var Nukata no Ōkimi och Kakinomoto no Hitomaro . Kakinomoto Hitomaro var inte bara den största poeten under dessa tidiga dagar och en av de mest betydelsefulla i Man'yōshū , han har med rätta en plats som en av de mest framstående poeterna i japansk litteratur. Man'yōshū inkluderade också många kvinnliga poeter som främst skrev kärleksdikter . Poeterna i Man'yōshū var aristokrater som föddes i Nara men ibland bodde eller reste i andra provinser som kejsarens byråkrater. Dessa poeter skrev ner sina intryck av resor och uttryckte sina känslor för älskare eller barn. Ibland kritiserade deras dikter regeringens politiska misslyckande eller lokala tjänstemäns tyranni. Yamanoue no Okura skrev en chōka, En dialog mellan två fattiga (貧窮問答歌, Hinkyū mondōka); i denna dikt beklagade två fattiga män sina svåra liv i fattigdom. En hanka är följande:
- 世の中を 憂しとやさしと おもへども 飛び立ちかねつ 鳥にしあらねyaばYon To do i kanetsu / Tori ni shi arane ba Jag känner att livet är / sorgligt
- och
- outhärdligt / fast / jag kan inte fly / eftersom jag inte är en fågel.
Man'yōshū innehåller inte bara dikter av aristokrater utan även dikter av namnlösa vanliga människor . Dessa dikter kallas Yomibito shirazu (よみびと知らず), dikter vars författare är okänd. Bland dem finns det en specifik stil av waka som kallas Azuma-uta (東歌), waka skriven på österländsk dialekt. Azuma, som betyder öst, betecknade de östliga provinserna som ungefär motsvarar Kantō och ibland Tōhoku . De dikterna var fyllda med lantliga smaker. Det fanns en specifik stil bland Azuma-uta, kallad Sakimori uta (防人歌), waka av soldater som skickades från öst för att försvara norra Kyushu -området. De var huvudsakligen waka av värvade soldater som lämnade hemmet. Dessa soldater värvades till de östra provinserna och tvingades arbeta som vakter i Kyūshū under flera år. Ibland uttryckte deras poesi nostalgi för deras avlägsna hemland.
Tanka är ett namn för och en typ av dikt som finns i Man'yōshū, som används för kortare dikter. Namnet fick senare nytt liv av Masaoka Shiki (pannanamnet Masaoka Noboru, 14 oktober 1867 – 19 september 1902).
Kanshi under Heian-perioden
Under den tidiga Heian-perioden var kanshi – poesi skriven på kinesiska av japaner – den mest populära poesistilen bland japanska aristokrater. Vissa poeter som Kūkai studerade i Kina och talade flytande kinesiska. Andra som Sugawara no Michizane hade vuxit upp i Japan men förstod kinesiska väl. När de var värdar för utländska diplomater, kommunicerade de inte muntligt utan skriftligt, med kanji eller kinesiska tecken . Under den perioden hade kinesisk poesi i Kina nått en av sina största blommor. Stora kinesiska poeter från Tang-dynastin som Li Po var deras samtida och deras verk var välkända för japanerna. Några som reste till Kina för studier eller diplomati gjorde bekantskap med dessa stora poeter. De mest populära stilarna för kanshi var i 5 eller 7 stavelser ( onji ) i 4 eller 8 rader, med mycket strikta regler för rim . Japanska poeter blev skickliga i dessa regler och producerade mycket bra poesi. Några långa dikter med rader om 5 eller 7 stavelser framställdes också. Dessa, när de skanderades, kallades shigin – en praxis som fortsätter idag.
Kejsar Saga var själv skicklig på kanshi. Han beordrade sammanställningen av tre antologier av kanshi. Dessa var de första av de kejserliga antologierna, en tradition som fortsatte till Muromachi-perioden .
Roei stil waka
Roei var en favoritstil att recitera poetiska verk på den tiden. Det var ett sätt att recitera med röst, med relativt långsamma och långa toner. Inte hela poetiska stycken utan en del av klassiker citerades och reciterades av enskilda, vanligtvis följt av en refräng. Fujiwara no Kintō (966–1041) sammanställde Wakan rōeishū ("Sino-japansk antologi för Rōei", ca 1013) från japanska och kinesiska poesiverk skrivna för roei. En eller två rader citerades i Wakan rōeishū och dessa citat grupperades i teman som vår, resor, firande.
Waka i elitkulturens sammanhang
Kuge hänvisar till en japansk aristokratisk klass, och waka -poesi var ett viktigt inslag i deras typiska livsstil, och detta inkluderar nyobo eller hovdamer. I forna tider var det en sed för kuge att byta waka istället för bokstäver i prosa. Ibland användes improviserad waka i dagliga samtal i högsamhället. I synnerhet var utbytet av waka vanligt mellan älskare. Som återspeglar denna sed, samlade fem av de tjugo volymerna av Kokin Wakashū (eller Kokinshū ) waka för kärlek. Under Heian-perioden bytte de älskande waka på morgonen när älskare skildes hemma hos kvinnan. Den utbytta wakaen kallades Kinuginu (後朝), eftersom man trodde att mannen ville stanna hos sin älskare och när solen gick upp hade han nästan inte tid att ta på sig sina kläder som hade lagts ut i stället för en madrass (som var seden på den tiden). Snart blev att skriva och recitera Waka en del av den aristokratiska kulturen. Människor reciterade ett stycke passande waka fritt för att antyda något vid ett tillfälle. I Kuddboken står det att en gemål till kejsar Murakami memorerade över 1 000 waka i Kokin Wakashū med sin beskrivning.
Uta-awase , ceremoniella waka-recitationstävlingar, utvecklades i mitten av Heian-perioden. Seden började under kejsar Uda (r. 887 till 897), fadern till kejsar Daigo (r. 897 till 930) som beställde sammanställningen av Kokin Wakashū . Det var "lagstrid" på föreslagna teman grupperade på liknande sätt som grupperingen av dikter i Kokin Wakashū . Representanter för varje lag reciterade en waka enligt deras tema och vinnaren av omgången vann en poäng. Laget med den högsta totalpoängen vann tävlingen. Både vinnande poet och lag fick ett visst pris. Att hålla Uta-awase var dyrt och endast möjligt för kejsare eller mycket högt rankade kuge.
Storleken på Uta-awase ökade. Uta-awase registrerades med hundratals omgångar. Uta-awase motiverade förfiningen av waka-tekniken men gjorde också waka formalistisk och artificiell. Poeter förväntades skapa en vårwaka på vintern eller recitera en kärleks- eller klagodikt utan verkliga situationer.
Kejsar Ichijō (980–1011) och hoven för hans kejsarinnor, konkubiner och andra ädla damer var en stor pool av poeter såväl som män vid hoven.
Kuddboken (som påbörjades under 990-talet och färdigställdes 1002) och Tale of Genji av Murasaki Shikibu (ca 978 – ca 1014 eller 1025), från tidigt 1000-tal av Heian-perioden, ger oss exempel på livet för aristokrater vid kejsar Ichijōs hov och hans kejsarinnor. Murasaki Shikibu skrev över 3 000 tanka för sin Tale of Genji i form av waka som hennes karaktärer skrev i berättelsen. I berättelsen skapades de flesta av dessa waka som en brevväxling eller en konversation. Många klassiska verk av både waka och kanshi citerades av adelsmännen. hade den kinesiska poeten från Tang-dynastin Bai Juyi (Po Chü-i) ett stort inflytande på kulturen under den mellersta Heian-perioden. Bai Juyi citerades av både The Pillow Book och Tale of Genji , och hans A Song of unending Sorrow (長恨歌), vars tema var en tragisk kärlek mellan den kinesiska kejsaren och hans konkubin, inspirerade Murasaki Shikibu att föreställa sig tragiska kärleksaffärer i den japanska kejserliga hovet i hennes Tale of Genji .
Fujiwara no Teika
Fujiwara no Teika (1162 till 1241) var en waka-poet, kritiker, skribent och redaktör från den sena Heian-perioden och den tidiga Kamakura-perioden . Fujiwara no Teika hade tre ättlingar: Nijō , Reizei och Kyōgoku-familjen. Förutom det är olika medlemmar av Fujiwara-familjen kända för sitt arbete inom poesiområdet.
Kokin Wakashū antologi
I mitten av Heian-perioden återupplivades Waka med sammanställningen av Kokin Wakashū . Den redigerades på order av kejsar Daigo . Omkring 1 000 waka, huvudsakligen från den sena Nara-perioden till samtida tid, antologiserades av fem waka-poeter vid hovet inklusive Ki no Tsurayuki som skrev kana-förordet ( 仮名序 , kanajo )
Kana-förordet till Kokin Wakashū var det näst tidigaste uttrycket för litterär teori och kritik i Japan (det tidigaste var av Kūkai ). Kūkais litterära teori var inte inflytelserik, men Kokin Wakashū satte typerna av waka och därmed andra genrer som skulle utvecklas från waka.
Samlingen är uppdelad i tjugo delar, som återspeglar äldre modeller som Man'yōshū och olika kinesiska antologier. Organisationen av ämnen skiljer sig dock från alla tidigare modeller, och följdes av alla senare officiella samlingar, även om vissa samlingar som Kin'yō Wakashū och Shika Wakashū minskade antalet delar till tio. Delarna av Kokin Wakashū är ordnade enligt följande: Delarna 1–6 täckte de fyra årstiderna, följt av gratulationsdikter, poesi vid avsked och resedikter. De sista tio avsnitten inkluderade poesi om "tingens namn", kärlek, klagomål, tillfälliga dikter , diverse vers, och slutligen traditionella och ceremoniella dikter från Bureau of Poetry.
Kompilatorerna inkluderade namnet på författaren till varje dikt, och ämnet (題 dai ) eller inspirationen för dikten, om den är känd. Viktiga poeter i Kokin Wakashū inkluderar Ariwara no Narihira , Ono no Komachi , Henjō och Fujiwara no Okikaze , förutom kompilatorerna själva. Inkludering i vilken kejserlig samling som helst, och särskilt Kokin Wakashū , var en stor ära.
Kokin Wakashūs inflytande
Kokin Wakashū är den första av Nijūichidaishū , de 21 samlingarna av japansk poesi som sammanställts på kejserlig begäran. Det var den mest inflytelserika förverkligandet av poesins idéer vid den tiden, som dikterade formen och formatet för japansk poesi fram till slutet av artonhundratalet. Företrädet för dikter om årstiderna som Kokin Wakashū banat väg för fortsätter än idag i haiku -traditionen. Det japanska förordet av Ki no Tsurayuki är också början på japansk kritik till skillnad från den mycket mer utbredda kinesiska poetiken i sin samtids litterära kretsar. (Antologin innehöll också ett traditionellt kinesiskt förord författat av Ki no Tomonori.) Idén att inkludera gamla såväl som nya dikter var en annan viktig nyhet, en som anammades allmänt i senare verk, både i prosa och vers. Kokin Wakashūs dikter beställdes temporärt; kärleksdikterna, till exempel, skildrar utvecklingen och fluktuationerna i en hövisk kärleksaffär. Denna sammanslutning av en dikt till nästa markerar denna antologi som stamfadern till renga- och haikai -traditionerna.
Period av klostret styre
Perioden med klostervälde överlappade slutet av Heian-perioden och början av Kamakura-perioden. Klosterstyre (Insei) syftar på att en kejsare "drar sig tillbaka" i ett kloster, samtidigt som han fortsätter att behålla ett visst mått av inflytande och makt över världsliga angelägenheter, och ändå behåller tid för poesi eller andra aktiviteter. Under denna tid Fujiwara-klanen också aktiv både politiskt och poetiskt. Perioden av klostret härskar mestadels Heian-perioden men fortsatte in i den tidiga Kamakura-perioden , på eller runt 1100-talet, uppträdde några nya poesirörelser.
Imayō under perioden av klostret styre
uppstod en ny lyrisk form kallad imayō (今様, modern stil, en form av ryūkōka ). Imayō består av fyra rader i 8–5 (eller 7–5) stavelser. Vanligtvis sjöngs den till ackompanjemang av instrumental musik och dans. Kvinnliga dansare ( shirabyōshi ) dansade till ackompanjemang av imayō . Stora verk sammanställdes i Ryōjin Hishō (梁塵秘抄) antologin. Även om ursprungligen kvinnor och vanliga människor tros vara förespråkare för genren, kejsar Go-Shirakawa känd för sin behärskning av imayō .
Waka i perioden av klostervälde
Några nya trender dök upp i waka . Det fanns två motsatta trender: en böjelse till den samtida, moderna stilen och å andra sidan ett återupplivande av den traditionella stilen. Båda trenderna hade sina skolor och vann äran att sammanställa imperialistiska antologier av waka. Fujiwara no Shunzei och hans son Fujiwara no Teika var ledare för den senare skolan.
Renga i perioden av klostervälde
ingick renga för första gången i de kejserliga antologierna av waka. På den tiden ansågs renga vara en variant av waka. Rengan som ingår var waka skapad av endast två personer, helt till skillnad från den senare stilen som innehöll många strofer.
Kamakura period
Kamakura-perioden (1185–1333) är en period av japansk historia som markerar styret av Kamakura-shogunatet , officiellt etablerat 1192 AD i Kamakura , av den första shōgunen Minamoto no Yoritomo . Perioden är känd för uppkomsten av samurajerna , krigarkasten och för etableringen av feodalism i Japan.
Shin Kokin Wakashū antologi
Under den sena perioden styre av klostret kejsare, eller den tidiga Kamakura-perioden (1185–1333), beordrade kejsar Go-Toba (1180–1239), som hade abdikerat, sammanställningen av den åttonde kejserliga antologin av waka, Shin Kokin Wakashū . Go-Toba själv gick med i redaktörsteamet. Andra redaktörer inkluderade Fujiwara no Teika och Kamo no Chōmei .
Senare kejserliga waka- antologier
Kamakuraperiodens inflytande fortsatte efter slutet av den faktiska perioden: efter Shin Kokin Wakashū sammanställdes fjorton waka-antologier under kejserliga påbud: de 13 Jūsandaishū ( 十三代集 ) och Shin'yō Wakashū (ca 1381). Dessa antologier återspeglade smaken hos aristokrater (och senare krigare) och ansågs vara idealet för waka i varje period. Dessutom tjänade antologisering som ett bevis på kulturell legitimitet hos mecenater och hade ofta politiska konnotationer.
Nanboku-chō period
Nanboku-chō-perioden (1334–1392) är också känd som "perioden för norra och södra domstolarna". Poetiska rörelser inkluderade Renga-utvecklingar, såsom publiceringen av Tsukubashū – den första kejserliga antologin av renga, omkring 1356. Det fanns olika Renga-poeter, kritiker och teorier, såsom utvecklingen av shikimoku (rengaregler) och Sōgi . Haikai no renga dyker upp – som en parodi på renga Shinseninutusukbashu . Noh lek och poesi började utvecklas. Det fanns inflytande från waka och annan poesi, och Noh spelade läsning som vers.
Renga
Renga är en samverkande versform mellan två eller flera poeter. Tsukubashū , den första kejserliga antologin av renga, publicerades omkring 1356. Detta gav kejserlig prestige åt denna form av vers.
Sengoku period
Sengoku-perioden har bokstavligen fått sitt namn från japanskan för "krigande stater". Det var en militärt och politiskt turbulent period, med nästan ständiga militära konflikter som varade ungefär från mitten av 1400-talet till början av 1600-talet och under vilken det också skedde en utveckling inom renga- och wakapoesin .
Förmodern (Edo/Tokugawa)
Under den förmoderna eller Edo-perioden (1602–1869) utvecklades några nya poesistilar. En av de största och mest inflytelserika stilarna var renku (även känd som haikai no renga eller haikai ), som kom från renga under medeltiden. Matsuo Bashō var en stor haikaimästare och hade ett brett inflytande på sin samtid och senare generationer. Bashō var också en framstående författare av haibun , en kombination av prosa och haiku , ett berömt exempel är hans Oku no Hosomichi (eller, den smala vägen till inlandet ).
Traditionen av samarbete mellan målare och poeter hade ett gynnsamt inflytande på poesin under mellan Edo-perioden. I Kyoto fanns några konstnärer som samtidigt var poeter och målare. Målare av Shujo-skolan var kända som goda poeter. Bland sådana poetmålare var Yosa Buson den mest betydelsefulla . Buson började sin karriär som målare men blev också en mästare i renku. Han lämnade många målningar åtföljda av sina egna haikudikter. En sådan kombination av haiku med målning kallas haiga .
Waka genomgick en väckelse också i förhållande till kokugaku , studiet av japanska klassiker. Kyōka (galen sång), en typ av satirisk waka var också populär.
En poesiskola av eran var Danrinskolan .
Hokku
Hokku renga, eller av dess senare derivat, renku (haikai no renga). Från tiden för Matsuo Bashō (1644–1694) började hokku dyka upp som en självständig dikt, och inkorporerades även i haibun (i kombination med prosa).
Haikai
Haikai uppstod ur den medeltida rengan . Matsuo Bashō var en känd förespråkare. Relaterat till hokku formellt var det generiskt annorlunda.
I den sena Edo-perioden, en mästare i haikai, gjorde Karai Senryū en antologi. Hans stil blev känd som senryū , efter hans pseudonym. Senryū är en satirisk stil vars motiv är hämtade från det dagliga livet i 5–7–5 stavelser. Antologier av senryū under Edo-perioden samlar många "maeku" eller senryū gjorda av vanliga amatör senryū-poeter som lägger till framför den senare 7–7 delen skriven av en mästare. Det var en sorts poesitävling och den välskrivna senryū av amatörer belönades ut av mästaren och andra deltagare.
Modernt och samtida
En ny våg kom från väst när Japan introducerades till europeisk och amerikansk poesi. Denna poesi tillhörde en helt annan tradition och betraktades av japanska poeter som en form utan några gränser. Shintai-shi (ny form poesi) eller Jiyu-shi (fristilspoesi) uppstod vid denna tid. De förlitade sig fortfarande på ett traditionellt mönster med 5–7 stavelser, men var starkt influerade av västerländsk poesi former och motiv. Senare, under Taishō-perioden (1912 till 1926), började några poeter skriva sin poesi i en mycket lösare metrik. I motsats till denna utveckling kanshi långsamt ur modet och skrevs sällan. Som ett resultat förlorade japanska män med bokstäver den traditionella bakgrunden för kinesisk litterär kunskap. Ursprungligen betydde ordet shi poesi, särskilt kinesisk poesi, men idag betyder det främst poesi i modern stil på japanska. Shi är också känd som kindai-shi (modern poesi). Sedan andra världskriget har poeter och kritiker använt namnet gendai-shi (samtida poesi). Detta inkluderar poeterna Kusano Shinpei, Tanikawa Shuntarō och Ishigaki Rin .
När det gäller de traditionella stilarna som waka och haiku var den tidiga moderna eran också en tid av renovering. Yosano Tekkan och senare Masaoka Shiki återupplivade dessa former. Orden haiku och tanka myntades båda av Shiki. De lade grunden för utvecklingen av denna poesi i den moderna världen. De introducerade nya motiv, förkastade några gamla auktoriteter på detta område, återfann bortglömda klassiker och gav ut tidningar för att uttrycka sina åsikter och leda sina lärjungar. Denna tidskriftsbaserade aktivitet av ledande poeter är ett viktigt inslag i japansk poesi än idag.
Vissa poeter, inklusive Yosano Akiko , Ishikawa Takuboku , Hagiwara Sakutarō skrev i många stilar: de använde både traditionella former som waka och haiku och nya stilformer . De flesta japanska poeter skriver dock i allmänhet i en enda form av poesi.
Haiku
Haiku härstammar från den tidigare hokku . Namnet gavs av Masaoka Shiki (pannanamnet Masaoka Noboru, 14 oktober 1867 – 19 september 1902).
Tanka
Tanka är poesi på 31 tecken. Namnet på och en typ av dikt som finns i Heian-erans poesiantologi Man'yōshū . Namnet fick nytt liv av Masaoka Shiki (pannanamnet Masaoka Noboru, 14 oktober 1867 – 19 september 1902).
Samtida poesi
Japansk samtida poesi består av poetiska verser av idag, främst efter 1900-talet. Det inkluderar stora stilar och genrer av prosa inklusive experimentell, sensuell, dramatisk, erotisk, och många samtida poeter idag är kvinnor. Japansk samtida poesi som de flesta regionala samtida dikter verkar antingen avvika från den traditionella stilen eller smälta samman den med nya former. På grund av ett stort utländskt inflytande antog japansk samtida poesi mer en västerländsk poetstil där versen är mer fri och saknar sådana regler som fast stavelsenumrering per rad eller en fast rad rader.
1989 tog kejsar Hirohitos död officiellt ett slut på Japans efterkrigstid. Kategorin "efterkrigstiden", född ur de katastrofala händelserna 1945, hade fram till den tiden varit den huvudsakliga avgörande bilden av vad samtida japansk poesi handlade om (The New Modernism, 2010). För poeter som stod vid den gränsen måste poesin återuppfinnas precis som Japan som nation började återuppfinna sig själv. Men även om detta i grunden var en känsla av kreativitet och befrielse från militaristiskt förtryck, som åter öppnade portarna till ny form och experiment, presenterade denna nya gräns som korsades 1989 ett helt annat problem, och på sätt och vis skar den lika djupt in i känslan av poetisk och nationell identitet. Den grundläggande grunden "efterkrigstiden", med dess beroende av den skarpa skillnaden mellan ett Japan före och efter atombomben, var inte längre tillgänglig. Identitet var inte längre så tydligt definierad (The New Modernism, 2010) År 1990 dog en högst älskad och respekterad medlem av Japans avantgarde och en bro mellan modernistisk och postmodern praxis oväntat. Yoshioka Minoru, själva förkroppsligandet av vad efterkrigstiden betydde för japansk poesi, hade påverkat praktiskt taget alla de yngre experimentella poeterna och mottagit beundran även av dem utanför den genrens gränser (The New Modernism, 2010). Händelsen chockade och förvirrade Japans poesigemenskap, vilket gjorde förvirringen och förlusten av riktning desto mer grafisk och smärtsam. Redan gränserna för "efterkrigstiden" överskreds i Hiraide Takashis och Inagawa Masatos arbete. Dessa två poeter suddade ut gränsen mellan poesi och kritik, poesi och prosa och ifrågasatte konventionella idéer om vad som bestod av det moderna i Japan (The New Modernism, 2010). Statistiskt sett finns det cirka två tusen poeter och mer än tvåhundra poesitidningar i Japan idag. Poeterna är indelade i fem grupper: (1) en grupp som ger ut tidningen Vou under den nya humanismens flagga; (2) Jikon eller tiden, med nyrealism som motto, försöker skildra klyftan mellan verkligheten och det socialistiska idealet så enkelt som möjligt; (3) den kommunistiska gruppen; (4) Rekitei eller framsteg, blandning av kinesisk Han-poesi och traditionell japansk lyrik, och (5) Arechi eller ödemark (Sugiyama, 254).
De västerländska poeter som tilltalar poesiälskares smak i Japan är främst fransmän (Verlaine), Paul Valéry , Arthur Rimbaud , Charles Baudelaire ; och Rainer Maria Rilke är också en favorit (Sugiyama, 255). Engelsk poesi är inte särskilt populär förutom bland studenter av engelsk litteratur vid universiteten, även om Wordsworth, Shelley och Browning inspirerade många av de japanska poeterna under den snabbare perioden av modern japansk poesi som befriade sig själva från den traditionella tanka-formen till en fri versstil. ett halvt sekel sedan (Sugiyama, 256). I nyare kvinnodiktningar finner man en utforskning av talets naturliga rytmer, ofta i ett specifikt kvinnligt språk snarare än en hög, litterär form, samt språket i lokala dialekter (The New Modernism, 2010). Alla dessa strategier är uttryck för skillnad, oavsett om de är sexuella eller regionala, och kartlägger skiftande identitetsfält i det moderna Japan mot en bakgrund av masskultur där dessa identiteter annars skulle kunna gå förlorade eller förbises.
Lista över japanska samtida poeter
- Fujiwara Akiko
- Takashi Hiraide
- Toshiko Hirata
- Iijima Kōichi
- Inagawa Masato
- Park Kyong-Mi
- Sagawa Chika
- Det är Hiromi
- Wago Ryōichi
- Yagawa Sumiko
- Yoshioka Minoru
- Takagai Hiroya
Se även
Olika andra Wikipedia-artiklar hänvisar till ämnen relaterade till japansk poesi:
Antologier
- Kategori:Japanska poesiantologier
- Kaifūsō , äldsta publicerade kanshi -samling
- Lista över japanska poesiantologier
- Man'yōshū , Naraperiodens antologi
- Nijūichidaishū , 21 kejserliga waka- antologier
- Ogura Hyakunin Isshu , samling av 100 dikter av 100 poeter utvalda av Fujiwara no Teika
Viktiga poeter (förmoderna)
- Kakinomoto no Hitomaro
- Ariwara no Narihira
- Ono no Komachi
- Izumi Shikibu
- Murasaki Shikibu
- Saigyō
- Fujiwara no Teika
- Sōgi
- Matsuo Bashō
- Yosa Buson
- Yokoi Yayū
- Kobayashi Issa
Viktiga poeter (moderna)
- Yosano Akiko
- Kyoshi Takahama
- Masaoka Shiki
- Taneda Santōka
- Takamura Kōtarō
- Ishikawa Takuboku
- Hagiwara Sakutarō
- Kenji Miyazawa
- Noguchi Yonejirō
- Tanikawa Shuntarō
- Ibaragi Noriko
- Tarō Naka
- Kitahara Hakushū
Influenser och kulturell kontext
- Buddhistisk poesi , stor religiös baserad genre, med betydande japanska bidrag
- Klassisk kinesisk poesi , stort inflytande på tidig japansk poesi
- Japansk estetik
- Tang-poesi , hänvisar till poesi som är typisk för dikterna 618–907
-
Karuta , typ av poesikortspel
- Iroha-garuta, baserat på " Iroha "-dikten
- Uta-garuta , allmänt baserad på Ogura Hyakunin Isshu hundra waka - dikter
- Wabi-sabi , en japansk världsbild eller estetik
- Winter Days , multimediaversion (film) av Bashōs eponymous renku
Poesiformer och begrepp
Huvudformer
- Haikai , inkluderar olika undergenrer
- Kanshi , kinesisk vers adopterad och anpassad i Japan
- Renga , genre för samarbetande poesi, hokku (senare haiku ) var öppningsversen
- Renku , kollaborativ poesi-genre, genre utvecklad från renga
- Shigin , muntlig recitation (sånger) av poesi på japanska eller kinesiska, med vår utan publik
- Tanka , traditionell kort poetisk form, relaterad till waka
- Waka , traditionell kort poetisk form, relaterad till tanka
Diverse former och genrer
- Dödsdikt , dikt skriven omedelbart före och i väntan på författarens död
- Dodoitsu , fyra rader med 7–7–7–5 " stavelse " struktur
- Haibun , prosa-vers kombinerad litteratur
- Haiga , versmålning kombinerad konstform
- Imayō , lyrisk poesiform, en tidig typ av ryūkōka
- Iroha , en speciell dikt som använder japanska tecken unikt och sekventiellt
- Kyōshi , en mindre bild som härrör från komisk kinesisk vers
- Renshi , modern form av kollaborativ vers
- Ryūka , poesi (ursprungligen sånger) från Okinawaöarna
- Senryū , haikai-härledd form
- Yukar , en form av episk poesi med ursprung i Ainu-folkets muntliga tradition
- Zappai , en annan haikai-härledd form
- Gogyōshi , en japansk diktstil som består av en titel och fem rader
- Gogyōka , en femradig, namnlös, japansk poetisk form.
Begrepp
- Honkadori , anspelande referenser till tidigare dikter
- Kategori:Japanska litterära termer , allmän lista över japanska litterära termer, många gäller poesi
- Lista över kigo ( saijiki ), anspelande fraser med säsongsbetonad konnotation, används ofta i haiku
- På (japansk prosodi) , syllabisk analys
japansk litteratur
- Kategori:Japanska litterära termer
-
Monogatari
- Uta monogatari , form av monogatari som betonar waka-dikter blandade med prosa
- The Tales of Ise , prime uta monogatari exempel
japanska språket
Referenslistor
- Lista över japanska diktantologier (artikelsektionen för japansk litteratur "Poesi")
- Lista över japanska språkpoeter
- Lista över Japans nationella skatter (skrifter)
- Lista över Japans nationella skatter (skrifter: kinesiska böcker)
- Lista över Japans nationella skatter (skrifter: japanska böcker)
Kategoriträd
För att visa alla sidor, underkategorier och bilder klicka på "►": |
---|
|
Anteckningar
- Graves, Robert (1948 [1983]). The White Goddess: Amended and Enlarged Edition . New York, New York: Farrar, Straus och Giroux.
- Sugiyama, Yoko. "Ödelandet och samtida japansk poesi" . Komparativ litteratur. Vol 13, nr 3 Summer, 1961 Oregon, Duke University Presspp. 254–256 Finns på < https://www.jstor.org/stable/1769001 > 20 maj 2011
- Selland, Erik. "Identitetens landskap: poesi och det moderna i Japan" . Det nya moderna. Ed. 2004. Litmus Press. Finns på < http://ericselland.wordpress.com/2010/03/10/the-landscape-of-identity-poetry-and-the-modern-in-japan/ > 19 maj 2011
- Nakayasu, Sawako. "Samtida japansk poesi i engelsk översättning" . Ed. Faktoriell press. Hittat på < https://web.archive.org/web/20110722054625/http://www.factorial.org/Database/database.html > 20 maj 2011
Verk och samlingar
Den största antologin av haiku på japanska är 12-volymen Bunruihaiku-zenshū (klassificerad samling av Haiku) sammanställd av Masaoka Shiki, färdig efter hans död, som samlade haiku efter säsongstema och undertema. Det inkluderar arbeten med anor från 1400-talet.
Den största samlingen av haiku som översatts till engelska i ett enskilt ämne är Cherry Blossom Epiphany av Robin D. Gill, som innehåller cirka 3 000 japanska haiku om ämnet körsbärsblomningen. < Gill, Robin D. Cherry Blossom Epiphany , Paraverse Press, 2007 ISBN 978-0-9742618-6-7 >
H. Mack Hortons översättning av 1500-talets Journal of Sōchō , av en framstående rengapoet vid den tiden, vann 2002 Stanford University Press Prize for the Translation of Japanese Literature.< Stanford University Press Awards >
Vidare läsning
- Miner, Earl Roy, Hiroko Odagiri och Robert E. Morrell. (1985). Princetons följeslagare till klassisk japansk litteratur. Princeton: Princeton University Press . ISBN 978-0-691-00825-7
- Miner, Earl Roy och Robert H. Brower. (1968). En introduktion till japansk hovpoesi. Stanford: Stanford University Press . ISBN 978-0-8047-0636-0 ; OCLC 232536106