Mutal Tiruvantati
The Mutal Tiruvantati ( Tamil : முதல் திருவந்தாதி , romaniserad: Mut̬al Tiruvant̬āt̬ī , lit. 'Al hyrst and sacred') är ett verk av Poi och helig litteratur av en Poi komponist och helig litteratur . av de tolv alvarerna från Sri Vaishnavism . Sammansatt av 100 verser i den poetiska mätaren som kallas antati , är den en del av kompendiet av psalmer som kallas Naalayira Divya Prabandham, komponerad på 700-talet e.Kr.
Legend
Enligt en Sri Vaishnava-legend reste Poigai Alvar en gång för att erbjuda sin vördnad till Vishnu vid Ulagalantha Perumal-templet i Tirukoilur . Han träffade två andra Alvars, Pey och Bhutath , som han inte kände, men som också hade valt att av en slump besöka templet under samma period. Under en efterföljande regnstorm hittade Poigai lite boende på en mandapam och blev tillfrågad av Pey om han kunde dela lite utrymme i sitt rum. När han observerade att det fanns en enkelsäng i mandapamen, anmärkte Poigai att det skulle vara bekvämast för en person att lägga sig på sängen, men två att sitta. Under just detta ögonblick anlände Bhutath och uttryckte önskan att dela mandapam med de andra två poet-helgonen. Trion bestämde sig för att det var lämpligast att en individ låg ner, att två personer skulle sitta, men att de var tre gjorde att det skulle passa bäst för dem alla att stå. Således stod tre poet-helgon hela natten, och under gryningen kände de närvaron av en fjärde varelse mitt ibland dem. Kraften kolliderade mot dem och överväldigade dem så mycket att var och en av dem komponerade psalmer angående sin upplevelse, i form av en antati. Entiteten proklameras vara Perumal . Mutal Tiruvantati anges vara psalmerna komponerade av Poigai Alvar, med solljuset som sin lampa.
Hymner
Del av en serie om |
Vaishnavism |
---|
Den första hymnen av Mutal Tiruvantati förtydligar hans sinnestillstånd när Perumal överväldigade honom med sin närvaro:
Med jorden som lampan, de svepande haven som smält smör och solen med de glödande strålarna som lågan; Jag har vävt en krans av ord för Herrens fötter, som bär det röda flammande hjulet, så att jag kan korsa sorgens hav.— Mutal Tiruvantati, Psalm 1
Poigai Alvar refererar också till Vamana och Varaha -inkarnationerna av Vishnu i detta verk:
O diskusherre! Genom att anta en enorm form sträckte du ut dina lotusfötter och mätte jorden, även när världen fruktade och himlakropparna darrade. När du kom som en stor galt och lyfte jorden på dina tänder, hur föll den inte av, vilande som den var på en tand ensam?
— Mutal Tirumatal, Psalm 9
Se även
- ^ Nair, Shantha (2014-01-07). Sri Venkateshwara . Jaico Publishing House. sid. 70. ISBN 978-81-8495-445-6 .
- ^ Rosen, Steven (1996). Vaiṣṇavī: Kvinnor och dyrkan av Krishna . Motilal Banarsidass publicerar. sid. 219. ISBN 978-81-208-1437-0 .
- ^ Pārttacārati, Intirā (2002). Vaisnavisam i tamilsk litteratur mellan 700- och 900-talen . International Institute of Tamil Studies. sid. 48.
- ^ Kasturi, Geeta; NV, Kasturi (2013-02-06). Förstå de elementära hinduiska verken . Lulu.com. sid. 68. ISBN 978-1-291-31296-6 .
- ^ Pillai, MS Purnalingam (1994). Tamilsk litteratur . Asiatiska utbildningstjänster. sid. 184. ISBN 978-81-206-0955-6 .
- ^ Nammalwar (2014-05-15). Ett hundra mått av tid: Tiruviruttam . Penguin Storbritannien. sid. 133. ISBN 978-93-5118-714-1 .
- ^ Young, Katherine (2018-03-13). Hennes röst, hennes tro: kvinnor talar om världsreligioner . Routledge. sid. 37. ISBN 978-0-429-97965-1 .
- ^ Bryant, Edwin F. (2007-06-18). Krishna: En källbok . Oxford University Press. s. 191–192. ISBN 978-0-19-028756-6 .
- ^ Makarand Joshi. The Sacred Book Of Four Thousand 01 Nalayira Divya Prabandham Sri Rama Bharati 2000 . sid. 622.
externa länkar
Sri Poigai Alvars Mutal Tiruvantati (Text och kommentarer) - N Rajagopalan