Chronicon Pictum

Chronicon Pictum, Mark of Kalt, Kálti Márk, King Louis I of Hungary, Hungarian, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history
Första sidan av Chronicon Pictum. Kung Ludvig I på tronen, nedanför den ungerska Anjou och den ungerska vapenskölden .

The Chronicon Pictum eller Illuminated Chronicle ( latin för "Illustrated Chronicle", engelska : Illuminated Chronicle eller Vienna Illuminated Chronicle , ungerska : Képes Krónika , slovakiska : Obrázková kronika , tyska : Illustrierte Chronik , även kallad Chronica Chronica Hungaroronum , Pictum Picta eller Chronica de Gestis Hungarorum ) är en medeltida illustrerad krönika från kungariket Ungern från 1300-talet. Den representerar den stora internationella konstnärliga stilen hos de kungliga hoven vid kung Ludvig I av Ungerns hov . Codexen är en unik källa till konst-, medeltids- och kulturhistoria.

Krönikans fullständiga namn är: Chronicon pictum, Marci de Kalt, Chronica de gestis Hungarorum (Illustrerad krönika, Mark av Kalts krönika om de stora ungrarnas gärningar).

Krönikans historia

Krönikan skrevs av Mark av Kalt ( latin : Marci de Kalt , ungerska : Kálti Márk ) 1358 på latin , med den sista av belysningen färdig mellan 1370 och 1373.

Krönikan gavs av den store ungerske kungen Ludvig I till den franske kungen Karl V , när Ludvigs dotter , Katarina , förlovades med Karls son Ludvig I, hertig av Orléans 1374. Krönikan gavs sedan till den serbiske despoten Đurađ Branković som gåva från den franske kungen Karl VII . Krönikan kopierades 1462. Mellan 1458 och 1490 befann den sig fortfarande i Ungern , vid kung Mattias hov, och förlorades senare, eventuellt tillbringade den en tid i turkisk ägo. Det finns bevis som tyder på att krönikan under andra hälften av 1400-talet fanns i Ungern, den innehåller också flera handskrivna ungerska och latinska poster från 1400- och 1500-talen, även på tre ställen med turkisk skrift på ungerska. Av det faktum att den innehåller turkiska kommentarer relaterade till Ungern drog forskarna slutsatsen att kodexen mellan slutet av 1400-talet och början av 1600-talet ägdes av en ungerska som kunde turkiska mycket väl. Krönikan kan ha flytt från Wien från den osmanska ockupationen på 1500-talet. Från 1600-talet tillhörde det hovbiblioteket i Wien . Sebastian Tengnagel nämner det i hovbibliotekets manuskriptkatalog från 1608 till 1636. Krönikan återkommer under första hälften av 1600-talet i Wiens kungliga arkiv med okända medel, varför den också kallas för Wiener upplysta krönika . Som ett resultat av Venedigs kulturkonvention återvände krönikan till Ungern 1934. Manuskriptet förvaras nu i det nationella Széchényi-biblioteket i Budapest (Országos Széchényi Könyvtár, Budapest).

Illumination

De 147 bilderna av krönikan är en outtömlig källa till information om medeltida ungersk kulturhistoria, kostymer och hovliv, de representerar också den viktigaste omfattningen av ungersk måleri på 1300-talet. Miniatyrernas konstnärliga värde är ganska högt, och karaktärerna är tecknade med detaljer och med kunskap om anatomi. Krönikan innehåller 147 miniatyrer : 10 större bilder, 29 bilder i spaltens bredd, 4 mindre bilder längst ner på sidan i en rund medaljongform, 99 bilder inneslutna med initialer och 5 initialer utan bilder. Dessutom finns 82 ornament i marginalen.

Bilderna är listade i samma ordning som deras uppträdande i krönikan.

Sida Belysning Beskrivning
Sida 1
Chronicon Pictum, King Louis I of Hungary, knights, throne, canopy, orb, secpter, Hungarian, Saint Catherine of Alexandria, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Ludvig på tronen
  • Kung Ludvig I sitter på en mosaik-dekorerad baldakintron med torn i mitten i en lövdekorerad ram. Hans krönta huvud lutar något åt ​​höger, hans ansikte runt munnen och hakan bärs på miniatyren. Han håller en spira i sin högra hand och en klot i sin vänstra hand. Han bär vita handskar. Hennes rödbruna randiga klänning är täckt med hermelinfoder och kappa. Till höger om honom finns bepansrade riddare i västerländska dräkter med svärd och sköldar, till vänster en grupp orientaliska, långklädda figurer med bågar, pilar och sablar. Vapen för dem som står till vänster om kungen är kungliga insignier enligt österländsk sed.

Sankta Katarina av Alexandria

Sida 2
Chronicon Pictum, Mark of Kalt, Kálti Márk, author, writing, Hungarian, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Historiografen
  • Mark av Kalt , författaren till Chronicon Pictum. Klänningen som berättaren bär på bilden är inte precis klosterlig, utan mer utsmyckad, eftersom den har en guldkant. En skäggig man som sitter framför en mosaikprydd predikstol skriver i en kodex. Det finns ett skrivinstrument i hans högra hand, och han håller ner pergamentarket med en skrapkniv i vänster hand. Hans bläckställ är fästa i kanten av predikstolen.

I det 1358:e året av Vår Herres födelse, i den åttonde av samma Herres himmelsfärd, började jag i tisdags denna krönika om ungrarnas gamla och nya gärningar, deras ursprung och tillväxt, deras triumfer och mod...

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 5
Chronicon Pictum, Hungarian, Hun, miraculous deer, hunting, Scythian, Hunor, Magor, scepter, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

The Miraculous Deer
  • Jakten på mirakelhjorten. En grupp hundar som jagar, i förgrunden en ledande figur: Hunor eller Magor . I bakgrunden till vänster syns en skog dit ett rådjur är på väg.

Det hände en dag efter att de hade gett sig ut på jakt, i vildmarken dök en hjort framför dem, denna jagades in i Maeotians träsk...

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 7
Chronicon Pictum, Huns, Hungarians, Turul bird, flag, eagle, falcon, hawk, arriving, Pannonia, castles, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Ungrarnas första ankomst till Pannonia
  • Initial "A" med blom- och lövdekorationer. Under den upptar en hårt sliten miniatyr hela textens bredd i en enkel ram. I bakgrunden finns slott på toppar med bostadstorn. Hunnerna , som av krönikan anses vara ungrarnas förfäder, går in från höger i förgrunden: pansarriddare till häst, en hövding i kostym bland dem . En av riddarna bär en flagga som sticker ut från bildramen, Turul , ungrarnas legendariska fågel står på flaggan, som illustratören här avbildar som en falk- eller örnliknande svart fågel på röd bakgrund. I mitten finns det män och kvinnor som bär barn, och baggy paket på ryggen, sedan är det kvinnor och barn på vagnar täckta med presenningar, bakom dem finns det krigare som rider på kameler.

I det 373:e året av Vår Herres födelse, på kejsar Valens och påven Celestine I:s tid, under världens sex tider, förökade sig de hunner som bodde i Skytien, de gick samman och utsåg kaptener bland sig själva: Béla, Keve den son till Csele av Zemény-klanen, och Kadocsa, Attila, Keve, Buda, söner till Bendegúz av Kadar-klanen, och sedan bestämde de sig för att tränga in i de västra regionerna. Tio gånger hundra tusen krigare valdes ut från de hundra och åtta stammarna, det vill säga tio tusen från varje stam, och lämnade resten av hunerna i Skytien för att skydda sitt säte och sitt land från fienden. De valde också en domare bland sig, en man vid namn Kádár från Torda-klanen, för att hantera rättegångarna mot de disputerade och för att straffa tjuvar, skurkar och illgärare, men ändå på ett sådant sätt att om domaren dömer en orättvis dom kan upphäva den och avsätta den felande domaren och kaptenerna när de vill. Denna lagliga sed hölls av hunnerna, nämligen ungrarna, fram till tiden för storprins Géza, son till Taksony. Ty innan ungrarna döptes, ropade budbärarens röst i hela lägret, och samlade hunnerna på detta sätt: "Guds ord och hela samhället, att var och en, beväpnad eller som han är, skulle uppträda exakt på den utsedda platsen, att lyssna på samhällets ordning och råd." Och den som struntade i budet och inte gav ett tillräckligt skäl för det, skars enligt skytisk lag i två delar med ett svärd, förvisades eller knuffades skoningslöst till vanligt slaveri.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 9
Chronicon Pictum, Huns, Hungarians, Attila, Romans, battle, Zeiselmauer, Turul bird, flag, eagle, falcon, hawk, horse army, Árpád stripe, Pannonia, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Attilas strid med romarna vid Zeiselmauer
  • Det avbildade slaget är det legendariska slaget vid Zeiselmauer när hunnerna erövrade Pannonia från romarna . Två hästarméer slåss mot varandra, de fallnas lik ligger på marken, deras blod färgar marken röd. På höger sida är en soldats sköld randig med rött och vitt , medan en annan i mitten av bilden bär en guldflagga dekorerad med en Turul som sticker ut från bilden.
Sida 10
Chronicon Pictum, Attila, Hun, Hungarian, King, crown, cloak, throne, scepter, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Attila på tronen

I det 401:a året av Vår Herres födelse, på det 28:e året sedan ungrarnas ankomst till Pannonien, enligt romarnas sed, upphöjde hunnerna, nämligen ungrarna Attila som kung över sig själva, son till Bendegúz, som var förut bland kaptenerna. Och han gjorde sin bror Buda till prins och domare från floden Tisza till floden Don. Han kallar sig ungrarnas kung, världens rädsla, Guds gissel: Attila, hunnernas, mederna, goterna och danskarnas kung...

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 11
Chronicon Pictum, Attila, Hun, Hungarian, King, crown, orb, beard, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Attila
Sida 13
Chronicon Pictum, Attila, Hun, Hungarian, King, sword, saber, crown, orb, beard, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Attila
  • Attila , krigarkungen har en krona på huvudet, en sabel på höger hand och en klot på vänster hand.
Sida 14
Chronicon Pictum, Attila, Hun, King, Roman, siege, battle, Aquileia, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Attila belägrar Aquileia

När kung Attila såg detta, kallade han ihop sina soldater och sade: "Se här, mina vänner! Denna stork har redan känt vad framtiden kommer att föra med sig: vi kommer att förstöra staden, hon flyr redan för att inte gå vilse där med medborgarna. Så var modigare i striden i morgon och du kommer att se att staden är förlorad!” Efter att han inte kunde ta staden med någon krigsmaskin, gav han nu order med skytisk insikt och bad en-en-sadel från en miljon av sina tappra krigare, han staplade dem under en stor hög under muren och befallde att sadlarna skulle satte i brand: deras lågor och värme sprack, rev murarna och tornen. När alla invånare såg detta lämnade de staden och flydde till en ö i havet, nära Aquileia, och bestämde sig för att stanna där för alltid, och det kallas Venedig än i dag.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 14
Chronicon Pictum, Attila, Hun, Hungarian, King, Turul, Turul bird, sword, shield, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Attila
  • Kung Attila med en krona, svärd och Turulfågeln i sin sköld.
Sida 15
Chronicon Pictum, Italians, Aquileia, Venice, city, refugees, boat, sea, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Stiftelsen av Venedig
Sida 16
Chronicon Pictum, Attila, Hun, Hungarian, King, Pope Leo, Rome, meeting, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Attila och påven Leo
  • Attila träffar påven Leo . Den bepansrade Attila är på en vit häst med sina soldater, han ser på figuren som svävar ovanför hans huvud.
Sida 21
Chronicon Pictum, Hungarian, conquest, Carpathian Basin, Scythian, Árpád, Álmos, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Ungrarnas ankomst till Pannonien
  • Bilden visar flera scener samtidigt. I mitten Árpád på Donaus vatten från ett drickshorn, ungrarna ropar Guds namn tre gånger, Kusid står till vänster med en drickskruka i handen. Till vänster sitter Svatopluk på en tron, han tar emot Kusid, ungrarnas ambassadör . Den knästående stallmannen i Kusid håller en vit häst med en gyllene sadel. I mitten från höger Árpád på en vit häst med sex kaptener och bepansrade spjutjaktare. Till höger i förgrunden kommer en grupp kvinnor och barn från en väg. Bakgrunden till hela bilden är ett stenigt bergslandskap med slott, herdar kör boskap på klipporna.

Előd, ungersk hövding

Álmos, ungersk hövding

  • Under huvudillustrationen, i initial "A", håller Álmos , ungrarnas storprins ett svärd och en Turul- sköld i handen. (Det är inte helt klart om Álmos eller Árpád är den avbildade ledaren.)
Sida 21
Chronicon Pictum, Hungarian, conquest, Carpathian Basin, Scythian, Árpád, Álmos, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Ungrarnas ankomst till Pannonien
  • Bilden visar flera scener samtidigt. I mitten Árpád på Donaus vatten från ett drickshorn, ungrarna ropar Guds namn tre gånger, Kusid står till vänster med en drickskruka i handen. Till vänster sitter Svatopluk på en tron, han tar emot Kusid, ungrarnas ambassadör . Den knästående stallmannen i Kusid håller en vit häst med en gyllene sadel. I mitten från höger Árpád på en vit häst med sex kaptener och bepansrade spjutjaktare. Till höger i förgrunden kommer en grupp kvinnor och barn från en väg. Bakgrunden till hela bilden är ett stenigt bergslandskap med slott, herdar kör boskap på klipporna.

År 677 efter Herrens inkarnation, 104 år efter döden av kung Attila av Ungern, på kejsar Konstantin III:s och påven Zacharys tid - som det står i den romerska krönikan - kom ungrarna ut andra gången från Scythia.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 21
Chronicon Pictum, Hungarian, conquest, Carpathian Basin, Scythian, Árpád, Álmos, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Ungrarnas ankomst till Pannonia (Detalj)
Sida 21
Chronicon Pictum, Hungarian, Előd, chieftain, spear, shield, Turul, bird, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Előd, ungersk hövding
Sida 21
Chronicon Pictum, Hungarian, Álmos, chieftain, grand prince, sword, red armor, shield, Turul, bird, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Álmos, ungersk hövding

Ügyeks son Előd, fick en son av dottern till Eunodubilia i skytiskt land, som hette Álmos, eftersom en fågel i form av en falk dök upp i hans mors dröm när hon var gravid, en forsande bäck sprang ur hennes sköte, den växte , men inte i dess eget land, och därifrån profeterades det att härliga kungar skulle komma från hennes länd. Eftersom dröm är "álom" på vårt språk, och födelsen av den pojken profeterades av en dröm, det var därför han kallades Álmos.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 23
Chronicon Pictum, Hungarian, Seven Chieftains, Álmos, Árpád, shield, Turul, bird, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

De sju kaptenerna
Sida 23
Chronicon Pictum, Hungarian, Árpád, Grand Prince of the Hungarians, shield, Turul, bird, sword, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Árpád, den förste kaptenen

Och denne kapten Árpád hade en speciell värdighet i Skytien, det var sed för hans klan, enligt den skytiska lagen och traditionen, att han gick ensam före dem som gick ut i krig och de som drog sig tillbaka, och sade, därför var han den förste att gå in i detta land innan de andra kaptenerna går till Pannonia.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 25
Chronicon Pictum, Hungarian, Szabolcs, chieftain, shield, spear, armor, red, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Szabolcs, den andre kaptenen
Sida 25
Chronicon Pictum, Hungarian, Gyula, chieftain, spear, armor, helmet, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Gyula, den tredje kaptenen
Sida 26
Chronicon Pictum, Hungarian, Kund, chieftain, spear, shield, armor, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kund, den fjärde kaptenen
Sida 26
Chronicon Pictum, Hungarian, Lehel, Bulcsú, Örs, chieftain, captain, shield, sword, saber, spear, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Lehel, den femte kaptenen

Bulcsú, den sjätte kaptenen

Örs, den sjunde kaptenen

Sida 28
Chronicon Pictum, Hungary, Count Deodatus, knight, sword, helmet, shield, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Greve Deodatus
  • Greve Deodatus öppnar raden för gästklanerna, han är i öppen hjälm med ett svärd och med sin sköld bortvänd.
Sida 28
Chronicon Pictum, Hungary, Hungarian nobility, Héder, knight, helmet, flag, shield, ancestor, forefather, Héder family, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Héder
  • Héder , stamfadern till klanen Héder är avbildad med falskt vapen. Det finns en sexuddig gyllene stjärna med en halvmåne på hans kläder, sköld och flagga. Faktum är att detta vapen tillhör klanen Hont . Illustratören var uppenbarligen inte bekant med Héder-klanens vapen och använde Hont-klanens vapen . Därför målade han på nästa sida felaktigt ett hundhuvud i familjen Honts vapen . Förmodligen hans egen idé, kanske baserad på identifieringen av ordet Hunt-Hund, eftersom "Hund" betyder hund på tyska .
Sida 29
Chronicon Pictum, Hungary, Hungarian nobility, Vencellin, knight, flag, shield, ancestor, forefather, Ják family, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Vencellin
Sida 29
Chronicon Pictum, Hungary, Hungarian nobility, Hont, knight, flag with dog, shield with dog, ancestor, forefather, Hont Pázmány clan, family, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Hont
  • Hont, stamfadern till klanen Hont-Pázmány . Illustratören målade felaktigt ett hundhuvud på hans vapen och flagga.
Sida 29
Chronicon Pictum, Hungary, Hungarian nobility, Poth, knight, flag with bird, flag with shield, ancestor, forefather, Bót clan, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Poth
  • Poth, enligt texten, är han stamfader till Bót-klanen, en fågel med vita ben på sin sköld och flagga.
Sida 30
Chronicon Pictum, Hungary, Hungarian nobility, Oliver, Rátold, knight, shield, helmet, golden linden leaf coat of arms, ancestor, forefather, Rátót clan, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Oliver och Rátold
  • Oliver és Rátold , ett gyllene lindblad i deras vapen.
Sida 30
Chronicon Pictum, Hungary, Hungarian nobility, Herman, German, knight, shield, sword, helmet, golden dragon coat of arms, ancestor, forefather, Herman clan, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Herman
  • Halvfigur av tyska Herman , en gyllene drake på sin sköld.
Sida 30
Chronicon Pictum, Hungary, Hungarian nobility, Buzád, knight, shield, sword, helmet, horn coat of arms, ancestor, forefather, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Buzád
  • Förfadern till familjen Buzád , med röda benhorn på sin sköld. Buzád-familjens vapen bör korrekt ha ett oxhuvud. Skildringen i krönikan påminner mer om en sämskskinn.
Sida 31
Chronicon Pictum, Hungary, Hungarian nobility, Keled, knight, shield, sword, helmet, ancestor, forefather, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Keled
Sida 31
Chronicon Pictum, Hungary, Hungarian nobility, Simon and Michael, knight, shield, sword, helmet, ancestor, forefather, Nagymartoni family, Bojót family, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Simon och Michael
  • Simon och Michael, förfäder till familjen Nagymartoni . Familjen som invandrade från Spanien hette först Martonfalvi sedan Bojót. Melinda, Bánks hustru, tillhörde denna familj.
Sida 32
Chronicon Pictum, Hungary, white horse, arrival, castle, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

De olika klanernas ankomst till Ungern
  • Spetsiga, skogbevuxna landsbygden med slott i bakgrunden. I förgrunden marscherar figurer i olika plagg för att beteckna olika etniska grupper.
Sida 32
Chronicon Pictum, Hungary, knights, armor, shield, sword, helmet, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Three Knights
  • Tre riddare är i full rustning.
Sida 33
Chronicon Pictum, Hungary, Taksony, Hungarian, Grand Prince, Turul bird, shield, spear, armor, helmet, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Storprins Taksony
  • Storprins Taksony , en Turul -fågel är på sin sköld, ett spjut i hans hand.
Sida 33
Chronicon Pictum, Hungary, horse, Hungarian warriors, Bulgaria, castle, mountain, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Ungrarna förstör Bulgarien
  • Till vänster finns en grupp ungerska ryttare med sin ledare, till höger finns ett bergslandskap med två slott och ett muromgärdat område.
Sida 34
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Lehel, horn, Conrad, emperor, German, Battle of Lechfeld, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kapten Lehel och Bulcsú Front av den tyske kejsaren
  • Berättelsen om Lehels horn . Till vänster sitter kejsaren på en bänk. Framför honom Lehel till höger, bakom honom finns Bulcsú och tyska soldater. Lehel slår kejsarens huvud med ett långt gyllene horn, så att dess blod droppar ner för hans ansikte. Enligt krönikan blev Lehel tillfångatagen efter slaget vid Lechfeld 955, Lehel frågade sitt horn på hans sista önskan och slog den tyska kejsaren till döds. Enligt krönikan var han kejsar Conrad.

På den platsen tillfångatogs också de berömda kaptenerna, Lehel och Bulcsú, och fördes framför kejsaren. När kejsaren frågade, varför de är så grymma mot de kristna, svarade de: "Vi är den högsta Guds hämnd, skickade till dig som ett gissel. Du ska fängsla oss och döda oss när vi slutar att jaga dig." Då kallade kejsaren dem: "Välj vilken typ av död du önskar." Då svarade Lehel: "Ge mig mitt horn, som jag ska blåsa på, så ska jag svara." Hornet räcktes åt honom, och under förberedelserna för att blåsa i det steg han framför kejsaren och slog så hårt i pannan på kejsaren att hornet bryts och kejsaren dog omedelbart av detta ena slag. Då sade Lehel till honom: "Du kommer att vandra framför mig och du kommer att vara min tjänare i den andra världen!", eftersom det är en vanlig uppfattning inom skyterna, att vem de än dödade i sina liv kommer att tjäna dem i den andra världen.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 36
Chronicon Pictum, Hungarian, Apor, Botond, Byzantine, Constantinople, duel, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Duell av Botond och den grekiska krigaren framför Konstantinopels portar
  • Till vänster, en grupp ungerska kavallerisoldater, ledda av ledaren Apor på en vit häst. I mitten pågår en duell mellan Botond och en grekisk krigare framför Konstantinopels murar . Botond och hans häst är suddiga. Botond, som går av hästen, sticker sitt svärd i bröstet på den vikande greken. Kejsar Konstantin VII och hans fru, Helena Lekapene, tittar på sörjande händelserna. Framför stadsporten finns ett fragment av muren som välts av Botond.
Sida 36
Chronicon Pictum, Hungarian, Apor, captain, Turul, bird, coat of arm, flag, shield, edieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kapten Apor
  • Kapten Apor , ledaren för den ungerska armén bär en Turul- fågel som ett vapen på sin flagga, sköld och bröst.
Sida 37
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen, martyr Saint Stephen, Sarolt, mother, baby in the lap, crown, halo, crown, bed, building, arch, palace, castle, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Stephens födelse
  • Till höger kan vi se in i ett rum i ett palats, i bakgrunden av rummet finns en gardin vävd med guld. I förgrunden, Sarolt , Stephens mamma håller den nakna bebisen i sitt knä, bebisen Stephen har en gloria runt huvudet. Sarolt har en krona på huvudet, hon tar emot en gyllene krona från martyren Sankt Stefan med sin högra hand. Enligt legenden profeterade den helige Stefan för Sarolt att en son skulle födas som skulle bli kung. Illustratören skildrade uppenbarligen medvetet de två scenerna långt ifrån varandra i tid i en bild. En grupp ädla kvinnor står i bakgrunden till höger. Till vänster, i hallen i anslutning till rummet, väntar män och kvinnor i grupper.
Sida 38
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Géza, Prince, throne, scepter, orb, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Storprins Géza
  • Géza , Ungrarnas storprins sitter på en grön marmortron, han håller en klot och spira i händerna. Han har ledarnas röda hatt på huvudet.
Sida 38
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen, Koppány, decapitation, execution, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Halshuggningen av Koppány
Sida 39
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen, double cross, Hungarian coat of arms, Árpád stripes, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

King Saint Stephen i militär prydnad
  • King Saint Stephen , den unge krigarkungen står på stenig mark. Hans rustning är täckt med Árpád-ränder , en röd- och vitrandig klänning. Han håller en kunglig krona på huvudet och runt glorian. Saint Stephen håller en flagga på sin högra sida och en sköld på sin vänstra sida, båda har trefästen med det dubbla korsvapnet som symboliserar den apostoliske kungen.
Sida 40
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen, Gyula, Transylvania, capturing, white horse, knights, double cross, Hungarian coat of arms, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Saint Stephen fångar Gyula

Efter att den helige Stefan hade ansetts värdig och vunnit den kungliga majestätets krona genom gudomlig order, förde han ett berömt och lönsamt krig mot sin morbror vid namn Gyula, som vid den tiden styrde hela Transsylvaniens land med sin egen makt.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 40
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen, golden, halo, glory, throne, orb, scepter, crown, Holy Crown of Hungary, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

King Saint Stephen på tronen
  • King Saint Stephen sitter på en grön marmortron med en gloria runt huvudet, han håller en klot och spira i händerna.
Sida 41
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen, battle, Kean, Bulgarian, golden, halo, glory, crown, white horse, double cross, Hungarian coat of arms, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Stephens seger över Kean, hertigen av bulgarerna och slaverna,
  • kung Saint Stephen besegrar hertig Kean. Han har en gloria runt huvudet. Hans hauberk var dekorerad med det dubbla korsvapenet . I bakgrunden jagar ungrare flyende bulgariska krigare som bär orientaliska kläder.

Sedan sände han sin armé mot Kean, ledaren för bulgarerna och slaverna. Dessa folk lever på platser som är mycket starka enligt deras naturliga läge, därför kostade det honom mycket besvär och stridssvett tills han slutligen besegrade och dödade den namngivna ledaren. Han skaffade sig en ovärderlig mängd skatter, särskilt guld, pärlor och ädelstenar. Han placerade en av sina farfarsfar här, Zoltán vid namn, som senare höll de delarna av Transsylvanien som en ärftlig provins, därför kallades han i vardagsspråk för Zoltán av Transsylvanien. Han levde till den helige kungens tid och var en mycket gammal man, därför gjorde kungen honom över de rika folken.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 41
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen, royal, regalia, halo, glory, orb, scepter, crown, double cross, Hungarian coat of arms, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Stephen i kungliga regalier
  • King Saint Stephen är i kungliga regalier. På kungens bröst finns det ungerska dubbelkorsvapenet, hans huvud en krona och gloria, i hans högra hand en spira och i hans vänstra hand en klot.
Sida 42
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen, Gisela, king, queen, crown, church, foundation, Óbuda, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Stiftelsen för Saints Peter och Paul Church of Óbuda
  • Den knästående kung Saint Stephen och drottning Gisela håller den förminskade kopian av kyrkan av Peter och Paul av Óbuda som en symbol för kyrkans grundande. Den steniga jorden prydd med träd och blommor.
Sida 44
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Stephen, Prince Saint Emeric, Queen Gisela, funeral, Vazul, blinding, king, queen, crown, coffin, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Prince Emerics begravning och förblindandet av Vazul I förgrunden placerar två män prins
  • Saint Emerics kropp, klädd som en prins, i en marmorkista. Kung Saint Stephen står framför kistan vilar sin högra hand på ansiktet, han uttrycker sin smärta med denna beklagande gest. Medan drottning Gisela tittar på scenen som utspelar sig i bakgrunden, där den bundna Vazul ligger i bergen, på en stenig terräng dekorerad med ett slott i bakgrunden. Vazuls hand hålls av en soldat som sitter på hans ben och Sebös, drottning Giselas utsända, trycker ut ögonen. Till vänster rider tre huvklädda figurer: kung Stephens sändebud, som kommer för att befria Vazul .
Sida 44
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Stephen, Prince Andrew, Prince Béla, Prince Levente, bed, sick, flee, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Stephen uppmuntrar prins Andrew, Béla och Levente att fly
Sida 46
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Stephen, funeral, Queen Gisela, praying, priests, coffin, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

King Stephen's Funeral Kung
  • Saint Stephens begravning . Två unga män lägger kungens kropp i en marmorkista. Fyra biskopar utför ceremonin. Den bedjande drottningen Gisela står vid foten av kistan. Från höger några sörjande.
Sida 47
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Peter Orseolo, sword, armor, crown, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Peter
  • Kung Peter Orseolo är i rustning och håller ett svärd i sin högra hand och en kunglig krona i sin vänstra.
Sida 47
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Peter Orseolo, Samuel Aba, chasing, horsemen, forest, sword, armor, crown, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Peter drivs bort av Samuel Aba och hans soldater
Sida 48
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Samuel Aba, sword, armor, crown, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Samuel Aba
  • Kung Samuel Aba är i rustning, håller ett svärd i sin högra hand och en kunglig krona i sin vänstra hand.
Sida 50
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Samuel Aba, Emperor Henry III, German, battle, battle of Ménfő, knights, white horse, Árpád stripes, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Slaget vid Ménfő: Kejsar Henrik III:s seger över kung Samuel Aba.
Sida 50
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Samuel Aba, killing, battle of Ménfő, knight, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Slaget vid Ménfő: Kejsar Henrik III:s seger över kung Samuel Aba (Detalj)
  • Kung Samuel Aba sträcker sig mot kronan, medan en soldat sticker hans hjärta.
Sida 50
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Samuel Aba, Holy Roman Emperor Heny III, German king, envoy, peace, letter, battle of Ménfő, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Abas sändebud levererar ett brev skrivet till förmån för fred till den tyske kejsaren
Sida 53
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Peter, Holy Roman Emperor Heny III, German king, vassal, overlord, spear, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Peter ger Ungern som en vasall till den tyske kejsaren
  • Till höger ger kung Peter Orseolo ett förgyllt spjut till kejsar Henrik III som sitter på tronen och erkänner honom som sin överherre. Fem adliga ungdomar kommer med gåvor.
Sida 54
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Prince Béla, King Béla of Hungary, Pomeranian duke, Polish, duel, fight, horse, lance, shield, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Prins Bélas duell med pommern
  • Prins Béla knuffar av sin motståndare, pommern, av hästen som håller på att kollapsa med sin lans. Bland prinsarna Andrew , Béla och Levente som flydde först till Böhmen och sedan till Polen kämpar Béla istället för den polske prinsen och hans söner. Han utkämpar en duell mot hertigen av Pommern, som vägrade att betala deras årliga skatt, och Béla vinner.
Sida 59
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Peter Orseolo, King Andrew, crown, priest, bishop, blinding, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

King Peter's Blinding, Prins Andrew tar kronan
  • I ett skogsområde knäböjer en soldat i full rustning på kroppen av kung Peter Orseolo som ligger på marken och sticker ut hans ögon. Bredvid Peters huvud står den fallna kronan. Biskop Beneta står till vänster och håller fram kronan till prins Andrew .
Sida 60
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Andrew, crown, coronation, sword, scepter, throne, priest, bishop, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Andrews kröning
Sida 61
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Pozsony, Pressburg, Bratislava, castle, Danube, Holy Roman Emperor Henry III, Zotmund, ships, sinking, knights, armor, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Förstörelsen av kejsar Henriks skepp vid Pozsony
Sida 64
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Andrew, Prince Béla, sword, crown, choose, life or death, crown or sword, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Scenen i Várkony: Kron- och svärdskungen
  • Andrew krönte sin son, den femårige Salomo . Kung Andrew uppmanar sin bror, Béla , som har rätt till arvet, att välja mellan kronan och svärdet. Bilden föreställer två scener: till höger står prins Béla framför dörren, till vilken Ispán Miklós råder honom att välja svärdet. På samma bild står prins Béla i rummet vid fotändan av sängen där kung Andrew ligger sjuk. Andrews två huvudmän står bakom sängen och hans son, Solomon , med en krona på huvudet. På sängtrappan ligger svärdet, som representerar hertigdömet, och kronan, som representerar kungligheter.
Sida 67
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Béla, King Solomon, crowing, sword, nobelman, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Prins Béla vinner kronan
  • Till vänster tar två herrar bort kronan från den unge Salomos huvud . Kung Béla står från höger, med en klot i vänster, en grå adelsman (texten säger biskop) ger honom svärdet, medan en annan sätter kronan på hans huvud.
Sida 69
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Solomon, Holy Roman German Emperor Henry IV, cathedral, church, basilica, flag, German eagle flag, Hungarian double cross flag, armored, knights, army, soldiers, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Den tyske kejsaren Henrik IV tar Salomon tillbaka till Ungern
  • Székesfehérvárs katedral med sina fyra torn ligger till vänster i bakgrunden. Till höger står kejsar Henrik IV i spetsen för en armé av soldater, med den kungliga kronan till höger och sin svåger Salomo till vänster. Han leder Salomo vid armen.
Sida 71
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Solomon, Prince David, brothers, royal siblings, crown, scepter, orb, shield, sword, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Salomo och hans yngre bror prins David
  • Till vänster är kung Salomo med en krona, spira och en klot. Till höger är prins David med en furstlig hatt, sköld och svärd.
Sida 72
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Ladislaus, Cuman, battle, duel, fight, kidnapping, girl, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Prins Ladislaus utkämpar en duell med en Cuman-krigare som kidnappade ett flickslag
Sida 74
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Solomon, Prince Géza, Prince Ladislaus, Vid, Belgrade, booty, spoils of war, soldiers, capture, girl with tourch, flaming city, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Infångandet av Belgrad och fördelningen av krigsbytet
  • I bakgrunden reser sig Belgrads slott som belägras av ungrarna på klippor, som sätts i brand av en ungersk fångeflicka med en fackla. Till vänster tittar soldater upp mot det brinnande slottet. I förgrunden delar de krigsbytet: greve Vid, kung Salomos favorit sitter vid ett bord och delar bytet i fyra delar. Stående bredvid bordet är: kung Salomo , prins Géza och Ladislaus , den senare med en gloria.
Sida 78
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Solomon, Prince Géza, Count Vid, sword, throne, ambassadors, stir up strife, castle, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Fejden mellan kung Salomo och prins Géza.
  • Kung Salomo tronar med en krona och spira i ett rum stängt med en brun matta som hängs framför en pedimental av en byggnad. Till höger om honom står greve Vid, som väcker stridigheter. Han håller två svärd i en skida. Till höger står prins Géza i bakgrunden, till vilken tre ambassadörer överlämnar den grekiska kejsarens förseglade brev. Detta ökar också Salomos avundsjuka.

Han uppmuntrade honom att inte dröja utan snarare skynda på saken och upphetsade kungen med detta ordspråk: "Liksom två vassa svärd inte får plats i en skida, så kan ni två inte styra samma land." Greve Vids arga ord förförde kungen och fick hat och stridigheter att koka inom honom.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 78
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Solomon, Prince Géza, Niš, Byzantine Empire, occupation, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Folket i Niš hyllar kung Salomo och prins Géza
Sida 81
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Prince Géza, Abbot Villermus, horse, disguise, Petrud, Bikas, betrayal, flee, sleeping, lying, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Prins Géza och abbot Villermus
  • Abbot Villermus av Szekszárds kloster tar på sig en riddarförklädnad på sin nakna överkropp, och leder en häst utrustad i samma bild, han står framför prins Géza för att väcka honom ur sömnen och uppmuntra honom att fly . Bakom den liggande prinsen, vid hans spets, står de två förrädare, Petrud och Bikas.
Sida 81
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Solomon, Prince Géza, escape, flee, horse, knights, betrayal, shield, killing, Petrud, Bikas, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Prins Gézas flykt
  • Prins Géza flyr med sina soldater, följt lite längre av sina två illojala riddare, Petrud och Bikas, som höjer sina sköldar som ett tecken på svek, men Salomos soldater, som inte kände till detta tecken, högg ner dem.
Sida 83
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Saint Ladislaus, Prince Géza, vision, descending angel, crown, white horse, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Prins Ladislaus vision
  • Till vänster är prins Géza på en vit häst, på vars huvud en nedstigande ängel sätter en krona. Till höger, också på en vit häst, står prins Ladislaus , som förvånad över himlafenomenet, tittar upp med utsträckta armar. Enligt texten är det bara Ladislaus som ser visionen, och han berättar den för Géza , som lovar att om visionen uppfylls kommer han att bygga en kyrka på den platsen.
Sida 85
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Battle of Mogyoród, King Solomon, Prince Géza, Saint Ladislaus, battle, fight, knights, white horse, double cross, Hungarian coat of arms, Árpád stripes, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Slaget vid Mogyoród
Sida 87
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Ladislaus, King Géza of Hungary, orb, battleaxe, deer, vision, bow, Danube, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Visionen om kung Géza och prins Ladislaus
  • Kung Géza och prins Ladislaus omfamnar varandra, de står bredvid Donau vid Vác . Kung Géza håller en klot i handen, prins Ladislaus har en stridsyxa. Enligt texten talar de om var man ska bygga kyrkan som lovat seger. Till höger står ett rådjur bland träden med ljus som brinner i änden av hans horn. Till vänster, i bakgrunden, står riddare som siktar på rådjuren med en pil. Géza kyrkan på den plats där rådjuren fick fotfäste.
Sida 89
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Solomon, Holy Roman German Emperor Henry IV, throne, kneeling, help, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Salomo ber igen om hjälp från den tyske kejsaren
  • Kejsar Henrik IV tronar till vänster, med en krona på huvudet och en spira i vänster hand, och Salomo knäböjer framför honom och tar tag i kejsarens högra hand med båda händerna. I förgrunden står kungakronan på marken. Tre hovmän står bakom Salomo .
Sida 91
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Solomon, Prince Géza, Saint Ladislaus, angel, halo, castle, Pozsony, Pressburg, Bratislava, escape, flee, knights, white horse, double cross, Hungarian coat of arms, Árpád stripes, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Salomons flykt
  • I bakgrunden till höger är slottet Pozsony , från vars väggar krigare tittar ner. I förgrunden till vänster är kung Géza , prins Ladislaus är på en vit häst i spetsen för sina riddare, en sköld med dubbelkors till vänster, ett svärd till höger. Det finns en gloria runt hans huvud, ovanför honom svävar en ängel (texten säger två änglar) med ett brinnande svärd. Till höger den halvt synliga gestalten av kung Salomo som flyr till häst, tittar tillbaka på sina förföljare, med ett svärd i sin högra hand och en sköld med röda och vita ränder ( Árpád stripes ) i den vänstra.
Sida 92
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Ladislaus, coronation, crown, orb, sword, angels, priests, bishops, Holy Crown of Hungary, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kröningen av Ladislaus den första
  • kungen Saint Ladislaus står i en hermelinfodrad mantel, med ett svärd i höger hand och en klot i vänster hand. Två änglar sätter kronan på hans huvud, som hålls av två biskopar. Saint Ladislaus kröntes 1077.
Sida 93
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Ladislaus, knight king, crown, orb, halo, axe, double cross, Hungarian coat of arms, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Saint Ladislaus, riddaren
  • Kung Saint Ladislaus är i full riddarlig beväpning, det dubbla korsvapnet bröstet och en kunglig krona och gloria på huvudet. Han håller en yxa i sin högra hand och en klot i sin vänstra hand.
Sida 98
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Ladislaus, knights, soliders, crown, halo, throne, Ruthenians, pledg allegiance, kneeling, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Ruthenierna lovar trohet till kung Ladislaus
  • Kung Saint Ladislaus sitter på tronen omgiven av sina riddare. Till höger står några ruthenier i hatt på knä i bön, ledda av sin prins, som placerade sin hatt vid kungens fötter.
Sida 98
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Ladislaus, knights, soldiers, orb, halo, sword, Árpád stripe, Hungarian coat of arms, Kraków, siege, castle, hill, rocks, leg armor, flour, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Belägring av Kraków
  • I bakgrunden reser sig Kraków -slottet på stranden av Vistula , från vars väggar en soldat tittar ner. I förgrunden, till vänster, lutar kung Saint Ladislaus sig på en sköld med det Árpád-randiga vapnet med vänster och håller ett svärd i sin högra. I förgrunden, till höger, strör en soldat mjöl från sin benpansar på den staplade marken, och den bakom honom strör också mjöl. Enligt krönikans berättelse överlämnade slottets invånare, då de såg att belägrarna fortfarande har gott om mat, frivilligt slottet.
Sida 99
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Ladislaus, Nagyvárad, Oradea, church, construction, pulley, mortar, building, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Byggandet av Nagyvárads kyrka
  • I bakgrunden reser sig Nagyvárads kyrka under uppbyggnad bredvid träd, på vilka en murare arbetar med en murslev, stenarna lyfts upp till den med hjälp av en remskiva, och framför honom står murbruk. i en rund skål. I förgrunden, på stranden av Körös , håller en annan byggnadsarbetare på att blanda murbruk. Till höger, i förgrunden, står kung Ladislaus med en upphöjd hand och ett haloformat huvud.
Sida 99
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Ladislaus, halo, ambassadors, letter, First Crusade, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Ladislaus tar emot ambassadörer
  • Suddig illustration i inledande "P", Kung Ladislaus är med två skötare till vänster. Till höger finns fyra skötare, av vilka den första ger kungen ett brev med en böjande gest. Enligt krönikan ville de utländska sändebuden be Ladislaus att bli ledare för det första korståget .
Sida 101
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Saint Ladislaus, halo, crown, scepter, orb, funeral, legend, carriage, cart, admirers, Nagyvárad, church, Oradea, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Begravning av kung Saint Ladislaus
  • Bilden föreställer en scen som inte nämns i krönikans text, men som finns i alla kända versioner av legenden om kung Ladislaus , när vagnen bär kungens kropp utan hästar mot den begravningsplats han önskade, kyrkan av Nagyvárad . Kung Saint Ladislauss kropp ligger i en fyrhjulig vagn, med en krona och gloria på huvudet, en spira och en klot i händerna. Vagnstången som sticker ut från bilden visar tydligt att det inte finns några hästar bundna framför vagnen. Till höger finns en grupp beundrare, i bakgrunden är Nagyvárad -kyrkan byggd av Ladislaus .
Sida 101
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Coloman, crown, coronation, bishop, Holy Crown of Hungary, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

The Coronation of Coloman
  • Bishop sätter kronan på huvudet av kung Coloman , som avbildas som en puckelrygg i enlighet med traditionen bevarad i medeltida krönikor. Kung Colomans kröning ägde rum 1095.
Sida 105
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Coloman, Prince Álmos, reconciliation, Dömös, monastery, church, priest, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Coloman och prins Álmos framför Dömös kyrka Framför
  • det av prinsen grundade Dömösklostret sträcker puckelryggen kung Coloman och hans yngre bror prins Álmos sina händer mot varandra som ett tecken på försoning, och en präst placerar sin två händer i välsignelse på sina armar.
Sida 105
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Prince Álmos, King Coloman, horse, crow, hawk, hunting, forest, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Jakten i Csór

Kungen lät prinsen gå i fred för att jaga i Bakony. Han skickade två av sina livegna med sig under förevändning att hedra honom, men han tränade dem i hemlighet att noggrant undersöka prinsens själ: att rapportera till kungen om prinsen var förbryllad mot honom. Prinsen anlände till Csór, släppte sin falk och den fångade en kråka. Prinsen sade då till de livegna med en enkel anda: "Tänk om kråkan svor höken att den inte skulle skramla igen om höken släppte den?" Men de svarade så: "Även om kråkan skulle svära, så släppte höken honom inte, men kråkan kunde inte heller svära, för han är ett dåraktigt djur." Prinsens ord rapporterades till kungen den natten. Prinsen gick till Bakony för att jaga, men lämnade dem genast och sprang till Passau igen för att be om hjälp från den tyske kungen.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 106
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Coloman, Prince Álmos, Béla the Blind, Béla II of Hungary, soldiers, blinding, boy, dog castration, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Förblindandet av prins Álmos och hans lille son Béla
Sida 106
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Coloman, sick, ill, Prince Álmos, blind, capture, Dömös, chruch, soldiers, monks with sword, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Coloman vill fånga prins Álmos
  • I förgrunden beordrar den svårt sjuke kung Coloman Benedek att fånga prins Álmos . I bakgrunden söker prins Álmos skydd vid altaret i kyrkan i Dömös , varifrån Benedek fortfarande vill släpa iväg honom. På sidan står tre munkar med svärd i händerna för att förhindra att prins Álmos förs bort.
Sida 108
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen II, son of King Coloman, coronation, crown, orb, scepter, bishops, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kröningen av Stephen II, Colomans son
  • Två biskopar kröner den unge Stefan , som håller en klot i ena handen och en spira i den andra. Två hovmän står i bakgrunden till höger. Stefan II kröntes 1116.
Sida 113
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Béla II of Hungary, Béla the Blind, Queen Helena, throne, Arad, assembly, beheading, decapitation, execution, sword, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Arads rikes församling
  • Kung Béla II och hans hustru drottning Helena sitter på tronen vid Arads sammankomst 1131. Drottningen beordrar avrättningen av de magnater som gav råd om förblindningen av barnet Béla II under kung Colomans styre. . Till höger, en grupp avrättade och som ska avrättas, bakom dem höjer en soldat sitt enorma svärd.
Sida 114
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Béla II, Béla the Blind, king, crown, orb, scepter, royal ornament, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Béla II
Sida 117
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Géza II, Prince Ladislaus, throne, coronation, crown, sword, bishop, white horse, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kröning av kung Géza II
  • Kung Géza II tronar till vänster, två biskopar sätter kronan på hans huvud. Samtidigt leder en ung man, med största sannolikhet Gézas äldste bror, den senare usurperaren Prins Ladislaus med en furstlig hatt en vit häst vid tyglarna och överlämnar Géza det kungliga svärdet.
Sida 117
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Géza II, crown, hauberk, scepter, shield, royal regalia, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Géza II i kungliga regalier
  • Den stående figuren av kung Géza II är med en hauberk, med en krona på huvudet, en spira i vänster hand och en sköld med höger hand.
Sida 119
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, riding, Emperor Conrad III of Germany, King Louis VII of France, knights, Second Crusade, crusaders, crusader army, eagle, shield, German coat of arms, archer, white horse, church, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Den tyske kejsaren Konrad III och den franske kungen Ludvig VII mars genom Ungern med sin korsfarararmé. Det
  • andra korstågets väg genom kungariket Ungern . Det finns klippiga berg, i bakgrunden finns en skog till vänster, en kyrka omgiven av en mur till höger. I förgrunden marscherar kejsar Conrad III av Tyskland till häst med en kejserlig krona, han håller en sköld med en enhövdad örnvapen i vänster hand. Kung Ludvig VII av Frankrike rider bakom sig med en krona i spetsen på sina korsfarare. Till höger finns det ungerska krigare till häst på en djup väg, ledda av en bågskytt som är redo att skjuta.
Sida 120
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Géza II of Hungary, King Louis VII of France, good relationship, meeting, crown, royal regalia, Second Crusade, crusaders, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Géza II av Ungern och kung Ludvig VII av Frankrike
  • Kung Géza II av Ungern är i kunglig regali till höger och kung Ludvig VII av Frankrike står till vänster. Att de två kungarna framträder tillsammans är ett tecken på den goda relation som krönikan betonar i motsats till de tyska korsfararnas trukulenta beteende.
Sida 121
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen III, crown, coronation, bishop, orb, sword, pyramid, Holy Crown of Hungary, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kröningen av Stefan III
  • Kung Stefan III sitter på tronen med klotet, en biskop sätter kronan på kungens huvud. Till höger ger en ungersk magnat med spetsig hatt landets svärd till kungen. Det finns ett pyramidformat berg i bakgrunden. Kung Stefan III avbildas som en vuxen man i krönikan, men han var bara 15 år när han kröntes. Kung Stefan III kröntes 1162.
Sida 121
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Ladislaus II, crown, stealing, white horse, Holy Crown of Hungary, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Prins Ladislaus, tronsankaren och kronstölden
Sida 122
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen IV, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Usurperaren prins Stephen
Sida 122
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Béla III, royal crown, hauberk, orb, Árpád stripes, red and white striped flag, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Béla III
Sida 122
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Emeric, crown, coronation, scepter, bishops, throne, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kröning av kung Emeric
  • Kung Emeric tronar med en spira och en krona, två biskopar sätter kronan på hans huvud. Kung Emerik kröntes 1196.
Sida 123
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Emeric, crown, scepter, orb, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

King Emeric
  • King Emeric är med en krona, spira och en klot.
Sida 123
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Ladislaus III, crown, coronation, bishops, throne, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kröning av kung Ladislaus III
  • Till vänster sätter en biskop kronan på huvudet av kung Ladislaus III, som står framför tronen, med knäppta händer och lätt böjd. En biskop står till höger, en hovman står mellan dem. Ladislaus var fem år när han kröntes, och illustratören skildrar honom som en vuxen man. Eftersom författaren till krönikan inte namngav motkungen Ladislaus till Ladislaus II , det är därför han listar denna Ladislaus som tvåa, trots att han var trea i listan över kungar.
Sida 123
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Ladislaus III, crown, orb, scepter, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Ladislaus III
Sida 123
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Andrew II, crown, coronation, throne, bishop, Saint Elizabeth, King Béla IV of Hungary, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kröning av kung Andreas II
  • Till vänster sitter kung Andreas II på tronen, en biskop sätter kronan på hans huvud och en annan biskop står bredvid honom. Till höger står kungens dotter, Saint Elizabeth med en gloria, och två av hans söner, säkert den senare kung Béla IV och prins Coloman .
Sida 124
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Andrew II, crown, royal, double cross, Hungarian coat of arms, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Andrew II
Sida 124
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Andrew II, knights, Fifth Crusade, crusaders, crusader army, double cross, Hungarian coat of arms, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Andrew II i spetsen för sin korsfarararmé
  • Kung Andrew II rider på den steniga flodstranden i spetsen för sina riddare, av vilka en bär en röd flagga med det ungerska dubbelkorsvapnet .
Sida 125
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Béla IV, king, crown, coronation, orb, scepter, throne, royal, bishop, Prince Coloman, sword, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kröning av kung Béla IV
  • Kung Béla IV kröns av en biskop på tronen. Kungens yngre bror, prins Coloman, ger honom landets svärd.
Sida 125
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Béla IV, First Mongol invasion, Tatars, 1241, 1242, escape, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Mongolernas första ankomst
Sida 126
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Béla IV, King Ottokar II of Bohemia, Hainburg, cavalry battle, fight, sword, armor, horse, horsemen, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Béla IV av Ungerns kamp med kung Ottokar II av Böhmen
Sida 126
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Béla IV, king, crown, orb, scepter, royal ornament, royal regalia, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Béla IV
Sida 126
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, flagellants, flog, whip, churches, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Flagellanter
  • Det finns ett stenigt bakgrundslandskap med kyrkor, i förgrunden, fyra flagellanter som rör sig från vänster till höger, två av dem har naken överkropp och två av dem piska sig blodiga.

Samtidigt, i Herrens år 1263, sprang folket överallt och piskade sig själva.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 127
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Stephen V, King Béla IV, king, Queen Maria Laskarina, crown, coronation, royal, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kröning av kung Stefan V
  • Kung Stefan V står till höger, den äldre kung Béla IV sätter kronan på sin sons huvud, drottning Maria är bakom honom till vänster. Belysningen speglar det spända förhållandet mellan far och son. (Det kan enligt detta endast handla om krönandet av Stefan som yngre kung, vilket dock inte är ihågkommet i krönikan.)
Sida 128
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Ladislaus IV, Cuman, Cuman hat, red Cuman dress, orb, scepter, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Ladislaus IV
Sida 128
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, battle, fight, Second Mongol invasion, Tatars, arrow, golden, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Den andra mongoliska invasionen
Sida 129
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Bishop Philip of Fermo, Papal Legate, cardinal dress, white horse, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Biskop Philip av Fermo, den påvliga legaten kommer till Ungern
Sida 129
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Ladislaus IV, Ladislaus the Cuman, murders, dead body, bloody, tent, Cumans, Cuman hat, red Cuman dress, double cross, Hungarian coat of arms, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Den mördade kungen Ladislaus Cumanen och hans mördare
Sida 130
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Andrew III, riding, horse, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Prins Andrew förs till Ungern
  • Prins Andrew , den senare krönte kungen Andrew III, rider framför en stenig bakgrund. Han bär en furstlig hatt och han har sällskap av två män.
Sida 131
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Charles Robert, riding, horse, nobleman, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Barnet Charles Robert förs till Ungern
  • Charles Robert med en furstlig hatt rider på en vit häst åtföljd av två adelsmän.
Sida 132
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Wenceslaus, Wenceslaus III of Bohemia, riding, horse, nobleman, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Prins Wenceslaus anländer till Ungern
Sida 133
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Wenceslaus, Wenceslaus II of Bohemia, Wenceslaus III of Bohemia, riding, horse, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Wenceslaus återvänder till Böhmen
Sida 134
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Buda, King Charles Robert, church, Nicola Boccasini, Pope Benedict XI, interdict, Buda priests, curse, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Prästerna i Buda förbannar påven
  • Två "falska" präster står framför en kyrka med ett klocktorn. En av dem håller ett brinnande ljus i sin högra hand och ringer i en klocka med sin vänstra. Den andra prästen håller en bok i sin högra hand och pekar på biskopen som sitter på marken med sin vänstra hand: Dominikanerkardinalen Nicola , den senare påven Benedikt XI . Enligt krönikan kom kardinalen till Ungern för att stödja Charles Robert , men han kunde inte genomdriva sitt uppdrag. Vid sin avresa satte han invånarna i staden Buda under ett förbud . Några präster från Buda förbannade påven i protest . Bildens inställning talar i motsats till texten till förmån för de "falska" prästerna.
Sida 135
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Bavarian King Otto of Hungary, Holy Crown of Hungary, wooden drinking vessel, white horse, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Återhämtning av den förlorade kronan
  • Den bayerske kungen Otto av Ungern sitter på en vit häst till höger. En av hans man plockar upp från vägen ett dryckeskärl av trä med höger hand, i vilket kronan var gömd, och han överlämnar redan kronan till kungen med vänster hand. Enligt krönikan frågade prins Otto av Bayern den ungerska kronan från Wenceslaus , som gömde den i ett dryckeskärl av trä i rädsla för sina fiender. På vägen försvann dryckeskärlet men till slut hittades det.
Sida 136
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Cardinal Gentile, Gentile Portino da Montefiore, papal legate, priest, Franciscan, riding, white horse, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Cardinal Gentile Anländer till Ungern
  • Cardinal Gentile rider den påvliga legaten på en vit häst, klädd i franciskanerkläder och iförd en kardinalhatt. Han har sällskap av en präst och två män i sekulära kläder.
Sida 137
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Charles Robert, Battle of Rozgony, Kassa, Košice, Matthew Csák, Amadeus Aba, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Slaget vid Rozgony
  • Slaget vid Rozgony 1312. Slaget äger rum i en dal framför två steniga höjder dekorerade med ett slott och en liten skog, som symboliserar Kassa (nuvarande Košice ). Till höger, på en vit häst, står kung Charles Robert i full rustning, i en hjälm med en stängd grill med den ungerska Anjou -hjälmdekorationen, med en krona och ett dubbelt korsvapen bröstskölden. Hans likadant dekorerade flagga ligger på marken i handen på en av hans stupade soldat. Kungen håller en sköld i sin vänstra hand med Anjou- vapnet med liljor. Till vänster, motståndaren, deras ledare, också med stängd hjälm, troligen en av Amadeus Abas söner utkämpar en duell med kungen. I förgrunden syns de fallnas blödande lik och i bakgrunden anländer kungens hjälp under flaggan med Anjous vapen .
Sida 138
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Charles Robert, shield, Hungarian Anjou coat of arms, orb, crown, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Charles Robert
  • Kung Charles Robert är en stående figur i militära regalier, han har en kunglig krona på järnmössa. I hans högra hand finns en klot, i hans vänstra en nedsänkt sköld med det kungliga ungerska Anjou- vapnet.
Sida 139
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Charles Robert, Queen Mary of Hungary, royal funeral, coffin, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Den första frun till kung Charles Robert, Mary är placerad i en kista
  • Den kungliga begravningen, den första frun till kung Charles Robert , Mary placeras i en kista. En person lägger drottningens kropp i en kista, två biskopar utför ceremonin.
Sida 139
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Charles Robert, Elizabeth of Poland, Queen of Hungary, royal wedding, crown, Hungarian Anjou coat of arms and flag, blowing horns, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, histor

Kung Charles Roberts bröllop med Elizabeth, den polske kungen Władysławs dotter
  • Till vänster finns två äldre personer, en av dem håller i en gyllene stav, leder den utsmyckat klädda drottning Elizabeth med en gyllene krona. Till höger håller kung Charles Robert drottningens krona mot sig. ( Elizabeth , dotter till den polske kungen Władysław var kungens tredje hustru.) Längst till höger blåser två härolder i horn, hornen sticker ut ramen på illustrationen, tillsammans med flaggorna med den kungliga ungerska Anjou vapenskölden hängde på dem.
Sida 140
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Charles Robert, Elizabeth of Poland, Queen of Hungary, royal, Hungarian Anjou family, King Louis I of Hungary, Andrew, Duke of Calabria, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Drottning Elizabeth med sina barn
Sida 140
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Charles Robert, Elizabeth of Poland, Queen of Hungary, church, foundation, Lippa, Lipova, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Grundandet av klostret i Lippa
  • Kung Charles Robert och drottning Elizabeth , knäböjer framför varandra, håller en förminskad kopia av kyrkan som en symbol för grunden av kyrkan i Lippa (nuvarande Lipova ).
Sida 140
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, Saint Louis of Toulouse, Louis of Anjou, Bishop of Toulouse, House of Árpád, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Saint Louis av Toulouse
Sida 140
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Louis I of Hungary, birth, Queen Elizabeth, royal, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Födelse av kung Louis

År 1326 av Herren föddes den 7 mars kungasonen, som han glatt döpte till Ludvig efter sin helige biktfader.

Mark av Kalt: Chronicon Pictum
Sida 141
Chronicon Pictum, Hungarian, Székesfehérvár, church, Romanesque cathedral, flames, burn, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kyrkans bränning i Székesfehérvár
  • Lågor slår ut från de tre tornen och det blytäckta taket på den romanska katedralen med fyra torn i Székesfehérvár . Enligt texten brann inte det fjärde tornet, som låg ovanför sakristian, eftersom de heliga relikerna förvarades där.
Sida 141
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Charles Robert, Elizabeth of Poland, Queen of Hungary, royal family, Felician Záh, sword, assassination, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Felician Záh's Assassination Against the Royal Family
  • Kung Charles Robert och drottning Elizabeth sitter vid ett bord rikt lastat med rätter i ett rum i Visegrád -palatset, med en olivgrön matta hängande i bakgrunden. Den gamle Felician sårar drottningens högra hand som skyddar kungen med sitt svärd, men John, tjänaren som rusar in, hugger mördaren bakifrån. Till vänster kommer en annan tjänare in i rummet med en tallrik mat.
Sida 143
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, battle, fight, Battle of Posada, King Charles I of Hungary, Basarab, Cumans, Vlachs, fur cloths, arrows, stone throwing, knights, rocks, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Karls nederlag i kampanjen mot Basarab-
  • slaget vid Posada 1330. Från ovan, Vlachs , som bär fårpälstyg och pälsmössor, Cumans som bär långa kaftaner, rullar stenar och skjuter pilar mot den ungerska armén som marscherar i en klippravin mellan höga berg, så en del av den ungerska armén dör med Dezső Hédervári , som bar kungens rustning och en krönt, strutshövdad hjälm för att täcka hans flykt. Kung Karl I flyr med två trogna män i förgrunden. Målaren föreställer den flyende kungen på en vit häst med en krona på huvudet och en sköld med vapen.
Sida 144
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, King Charles I of Hungary, Basarab, Cuman, envoy, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Kung Charles tar emot Voivode Basarabs sändebud
  • Till vänster överlämnar sändebudet ett brev från Voivode Basarab till kung Charles Robert . Kungen är i rustning, sändebudet har långt hår, är i en lång Cuman- klänning, med en hjälm i vänster hand. (Händelsen som avbildas i den här illustrationen föregår striden som avbildas i föregående bild.)
Sida 146
Chronicon Pictum, Hungarian, Hungary, battle, fight, Battle of Posada, King Charles I of Hungary, Basarab, Cumans, Vlachs, sheep fur cloths, arrows, stone throwing, knights, rocks, medieval, chronicle, book, illumination, illustration, history

Basarabs seger över det kungliga arméslaget vid

Se även

  1. ^ a b c Pražák, Nechutová, Bartoňková (1988). Legendy a kroniky koruny Uherské (Legender och krönikor av ungerska kronan) . Prag: Nakladatelství Vyšehrad. s. 340–346. {{ citera bok }} : CS1 underhåll: flera namn: lista över författare ( länk )
  2. ^ Dercsinyi, Dezső (1964). A Képes krónika és kora (The Chronicon Pictum and its Age) (på ungerska). Budapest.
  3. ^ CEU-press. "Den upplysta krönikan: krönikan om ungrarnas gärningar från den upplysta kodeksen från fjortonhundratalet" .
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Mark of Kalt: Chronicon Pictum https://mek.oszk.hu/10600/10642/10642.htm

externa länkar