Sha Wujing

Sha Wujing
Xyj-shaseng.jpg
Sha Wujing i Xiyou yuanzhi ( 西遊原旨 ), publicerad 1819.
Kinesiskt namn
Traditionell kinesiska <a i=2>悟淨
Förenklad kinesiska <a i=2>悟净
vietnamesiskt namn
vietnamesiska Sa Tăng ("Monk Sha"), Sa Ngộ Tĩnh eller Sa Ngộ Tịnh
Hán-Nôm 沙悟淨
Thailändskt namn
Thai ซัวเจ๋ง
RTGS Sua Cheng (från ett Teochew-uttal av 沙僧 "Monk Sha")
koreanskt namn
Hangul 사오정
japanskt namn
Hiragana さ ごじょう
Kyūjitai <a i=2>悟凈
Shinjitai <a i=2>悟浄
Khmer namn
Khmer សា អ៊ូជីង

Sha Wujing ( kinesiska : 沙悟淨 ; pinyin : Shā Wùjìng ) är en av de tre lärjungarna till den buddhistiska pilgrimen Tang Sanzang i 1500-talsromanen Resan till väst skriven av Wu Cheng'en under Mingdynastin , även om versioner av hans karaktär före Ming-romanen. I källromanen är hans bakgrund den minst utvecklade av pilgrimerna, och han bidrar minst till deras insatser.

Namn

I engelska tolkningar av berättelsen heter karaktären " Friar Sand ", " Sand Monk ", " Sandman ", " Sand Fairy ", " Sand Orc ", " Sand Ogre ", " Sand Troll ", " Sand Oni ", " Sand Demon ", " Sand Monster ", " Sand Hulk ", " Sand " eller " Sandy ", och kallas ibland för en " vattenbuffel " med hänvisning till hans låga intelligens. Hans buddhistiska Dharma-namn , "Sha Wujing", som gavs till honom av bodhisattvan Guanyin , betyder " sand medveten om renhet". Hans namn återges på koreanska som Sa Oh Jeong , till japanska som Sa Gojō , till kinesisk-vietnamesiska som Sa Ngộ Tịnh . Han är också känd som " munk Sha " ( kinesiska : 沙僧 ; pinyin : Shā Sēng ; Sa Tăng på kinesisk-vietnamesiska ; Sua Cheng thailändska ) eller Sha Heshang (沙和尚 vardagskinesiska).

Översikt

Liksom Zhu Bajie var Wujing ursprungligen en general i himlen , mer specifikt en gardinlyftande general (卷帘大将 juǎnlián dàjiàng) . I ett anfall av raseri förstörde han en värdefull vas . Andra källor säger att han hade gjort detta oavsiktligt, och det var en olycka. Ändå straffades han av Jadekejsaren , som lät slå honom 800 gånger med en stav och förvisas till jorden, där han skulle reinkarneras som en fruktansvärd människoätande sandman , orc , ogre , troll , oni , demon , monster , eller hulk . Där bodde han i Liúshā-hé (流沙河, "flytande sandflod ", eller " kvicksand -flod") . Varje dag skulle sju flygande svärd som skickades från himlen sticka honom i bröstet och sedan återvända. Han var tvungen att leva i floden på heltid för att slippa straffet.

Karaktär som porträtteras i Pekingoperan

Wujings utseende var hemskt. Han hade ett rött skägg och hade ibland blå hud, och han var delvis skallig och ibland mycket större och starkare än en genomsnittlig människa (påminner om den senare inspirationen för hulken från Marvel Comics ). Ett halsband bestående av dödskallar fick honom att se ännu hemskare ut. Han bar fortfarande vapnet han hade i himlen, en magisk trästav skapad av Lu Ban (ofta avbildad i konstverk som en munks spade ). Enligt en berättelse mötte en tidigare grupp av nio munkar på en pilgrimsfärd västerut för att hämta skrifterna sitt slut i händerna på Wujing. Utan hänsyn till deras vädjanden om nåd slukade han dem, sög märgen från deras ben och kastade deras skallar i floden. Till skillnad från hans andra offer vars ben sjönk till flodens botten, flöt munkarnas skallar. Detta fascinerade och gladde Wujing, som spände dem på ett rep och lekte med dem när han hade tråkigt.

Senare kom Guanyin, medkänslans bodhisattva, och hennes lärjunge Prins Moksha och letade efter kraftfulla livvakter som förberedelser för Tang Sanzangs resa västerut. Hon rekryterade Wujing, i utbyte mot vilket hon gav lite andrum från hans lidande. Hon konverterade honom sedan till buddhismen och gav honom hans nuvarande namn, Shā Wùjìng . Hans efternamn Shā ("sand") togs från hans flodhem, medan hans nya namn Wùjìng betyder "uppvaknad till renhet" eller "medveten om renhet". Slutligen blev han instruerad att vänta på en munk som skulle ropa efter honom. När Wujing träffar Tang Sanzang, misstas han för en fiende och attackeras av Sun Wukong och Zhu Bajie . Guanyin tvingas ingripa för resans skull.

Efter att missförståndet hade åtgärdats, blev Wujing den tredje lärjungen till Tang Sanzang, som kallade honom Shā-héshàng ( kinesiska : 沙和尚 , dvs. "sandprästen"; en héshàng är en buddhistisk munk eller präst som ansvarar för ett tempel; i japanska, oshō ). Nu var han klädd i en buddhistisk pilgrimsdräkt och hans halsband förvandlades till en bhikkhus . Under Resan till väst var hans simförmåga användbar. Han bar alltid en liten kalebass som han kunde förvandla till en stor, för att korsa floder. Wujing var en godhjärtad och lydig person och lojal mot sin mästare, och jämfört med sina medlärjungar tjänar Wujing som en " straight man "-karaktär. Bland trion var han förmodligen den mest artiga och mest logiska. Vid resans slut förvandlade Buddha honom till en arhat känd som Arhat med guldkropp ( kinesiska : 金身羅漢 ; pinyin : Jīnshēn luóhàn) .

Som den tredje lärjungen är han fortfarande en stor krigare som skyddar Tang Sanzang, även om hans stridsförmåga inte är lika stor som Wukong eller Bajie, och kan använda sitt intellekt och sin styrka för att besegra fienden. Han kan bara 18 former av förvandling och erkänner, mitt i historien, lika mycket.

Historiskt ursprung

Sha Wujing är slutresultatet av att försköna en övernaturlig figur som nämns i munken Hui Lis ( kinesiska : 慧立 ) 700-talsberättelse om den historiska Xuanzang som heter Daciensi Sanzang Fashi Zhuan ( kinesisk : 大慈恩寺三藏法師 A Biography of the Trip, -mästare på det stora Ci'en-klostret) . Enligt texten spillde Xuanzang ut sitt överskott av vatten när han var i öknarna nära Dunhuang . Efter flera dagar utan vätska hade Xuanzang en dröm där en lång ande med en ji (hellebard) tukade honom för att han sov på en så viktig resa för att få skrifter från Indien. Han vaknade genast och satte sig på sin häst, som lyfte åt ett annat håll än det han ville. De kom äntligen till en oas med grönt gräs och sötvatten.

Tang Sanzang ji (唐三藏记, Record of the Tang Monk Tripitaka), en bok av okänt datum som förekommer i en japansk samling av sagor från 1000-talet känd som Jōbodai shū (成菩堤集), uppger Xuanzang (Tang Sanzang) var på magiskt sätt tillhandahöll mat och dryck av en deva medan han var i öknen "Flowing Sands" ( liusha , 流沙). Kompilatorn av Jōbodai shū förklarade: "Detta är anledningen till namnet Spirit of the Deep Sands ( Shensha shen , 深沙神)." Efter att ha utfört en pilgrimsfärd till Kina 838–839 skrev den japanska buddhistmunken Jōgyō (常晓) en rapport som nämner Xuanzangs sagolika utbyte med gudomen, samt likställer Shensha shen med kung Vaiśravaṇa , en av de fyra himmelska kungarna i Buddhismen. . Därför Tang Sanzang ji troligen från Tangdynastin (618–907). Jōbodai shū nämner också att guden manifesterade sig inför den berömda kinesiska buddhistmunken Faxian (ca 300-talet) under sin pilgrimsfärd till Indien. Shensha shen säger till honom: "Jag manifesteras i en aspekt av raseri. Mitt huvud är som en karmosinröd skål. Mina två händer är som himmelens och jordens nät. Från min hals hänger huvuden av sju demoner. Om mina lemmar är åtta ormar och två demonhuvuden verkar uppsluka mina (nedre) lemmar..."

De gyllene statyerna vid Rua Yai City Pillar Shrine i Suphan Buri , Thailand

Genom sammanställningen av " Kōzanji -versionen" (高山记, 1200-talet), den tidigaste kända utgåvan av Journey to the West, förvandlades Shensha shen till en blodtörstig demon som kontinuerligt hade ätit Tang Sanzangs tidigare reinkarnationer. Demonen säger till honom: "Här slängs från min hals de torra benen från när jag två gånger tidigare slukade dig, munk!" Shensha Shen hjälper honom bara att passera över den djupa sanden med hjälp av en magisk gyllene bro efter att Tang Sanzang hotat honom med himmelskt vedergällning.

Som kan ses lånade den fullständiga versionen av Resan till västern anonymt publicerad 1592 frikostigt från berättelser om Shensha shen . Karaktären Sha Wujing fick sitt monstruösa utseende och klädsel. De nio buddhistiska munkarnas skallar som hänger från hans huvud påminner om både demonskallarna som andan bar och skallarna från Tang Sanzangs tidigare inkarnationer som bars av hans vredesmodiga motsvarighet från Kōzanji- versionen . Hans hem för "Flowing Sands River" ( Liusha he 流沙河) kommer från "Flowing Sands"-öknen som bebos av Shensha shen . Sha Wujing hjälper också Tang Sanzang att passera över Flowing Sands River genom att binda sina nio skallar till en provisorisk flotte.

Se även

Tecknad film av Zhu Bajie och Sha Wujing på gatorna i Lianyungang