Rudrashtakam
Del av en serie om |
hinduiska skrifter och texter |
---|
Relaterade hinduiska texter |
Shri Rudrashtakam ( sanskrit : श्री रुद्राष्टकम् , Rudrāṣṭakam ) är en sanskritkomposition i hängivenhet till Rudra , komponerad av sanskrit , låtskrivet po hinduskri थ लसीदास ) . Tulsidas komponerade denna bön i slutet av 1400-talet i Uttar Pradesh i Indien och skapade många andra litterära verk, inklusive magnum opus Ram Charit Manas .
Den hängivna psalmen "Rudrashtakam" visas i Uttara Kand av den berömda Ram Charit Manas , där vismannen Lomasha komponerade hymnen för att försona Lord Shiva . Hans huvudsakliga syfte var att befria sin elev från Shivas förbannelse. Han lyckades och bad också om en andra välsignelse (hängivenhet för sig själv). Hans elev skulle vara fågeln 'Kaga-Bhusundi' i ett nästa liv, en hängiven Shri Rama och en utmärkt berättare om Shri Ramas livshistoria.
Ashtakam är i vördnad för Rudra, även om sammanhanget hänför sig till Shiva, den post- vediska formen av Rudra.
Detta är sammansatt i Bhujangaprayāt chhanda och Jagati meter som består av 12 bokstäver i vart och ett av de fyra stadierna med endast YAGANA fyra gånger i en vers består av 48 bokstäver.
Bhujanga betyder orm och Prayāt betyder rörelse
Rudrashtakam är klar och enkel i stilen och spelar en viktig roll i Shaiva -traditionerna.
Poesi
Termen "Atakam" kommer från sanskritordet aṣṭan , som betyder "åtta". En astakam består av åtta strofer.
I Rudrashtakam är varje strof skriven i Jagati meter, och innehåller därför 48 stavelser per strof. Varje rad är skriven i Bhujangaprayāt chhand, som innehåller fyra grupper av lätt-tung-tunga stavelser (।ऽऽ ।ऽऽ ।ऽऽ ।ऽऽ).
En astakam tillhör genren lyrisk poesi, som tenderar att vara kort, extremt melodisk och kontemplativ. Den speglar och skildrar poetens egna känslor, sinnestillstånd och uppfattningar om temat eller karaktären i Astakam.
Sammanhang
Rudrashtakam berättar om Shivas egenskaper och gärningar .
Rudrashtakams kropp innehåller många kvaliteter, attribut och motiv associerade med Shiva , inklusive förstörelsen av Tripura , förintelsen av Kamadeva etc. Dessa symboler och motiv relaterade till Rudras eller Shivas liv och gärningar .
Text
Se sanskrit för detaljer om uttal.
Devanagari | IAST | Engelsk översättning | |
॥ श्री रुद्राष्टकम् ॥ | .. Śri Rudrāṣṭakam.. | Åtta strofer om Rudra | |
आचार्य तुलसीदास | Ācārya tulasīdāsa | Acharya Tulsidas | |
नमामीशमीशान | Namāmīśamīśāna | O Herre, O' Īśāna ! Jag böjer mig framför dig | |
निर्वाणरुपम् | nirvāṇa rūpaṃ | Vem är förkroppsligandet av Nirvāṇa -lycksalighet | |
विभुम् व्यापकम् | vibhuṃ vyāpakaṃ | Vem är allestädes närvarande | |
ब्रह्मवेदस्वरूपम्, । | brahma veda svarūpaṃ, | Vem är kunskap om Brahman i verkligheten och helheten/ Vem är ursprunget till Brahma , upphovsmannen och Veda | |
निजम् | nijaṃ | Den som någonsin bor i sitt eget jag, | |
निर्गुणम् | nirguṇaṃ | Vem som är kvalitetslös, bortom attribut/ursprunget till varje (3) kvalitet, kan därför inte mätas med standarder för kvaliteter | |
निर्विकल्पम् | nirvikalpaṃ | Vem är oföränderlig | |
निरीहम् | nirīhaṃ | Som är passionerad, lustlös | |
चिदाकाशमाकाशवासम् | cidākāśamākāśavāsaṃ | Som är omätlig som himlen och som bor på himlen. | |
भजेऽहम् ॥ १ ॥ | bhāje'haṃ .. 1 .. | jag ber. | |
निराकारम् | nirākāraṃ | Formlös | |
ओंकारमूलम् | oṃkāramūlaṃ | Roten till Om | |
तुरीयम् | turīyaṃ | Alltid i statslös Turiya – Det fjärde och mest sublima tillståndet av existens | |
गिरा | girā | Gira == Vani, Röstord / Mount Kailash | |
ज्ञान गोतीतम् ईशम् | jñāna gotītaṃ īśaṃ | Vem är utanför räckvidden för röst, kunskap och ord/ ursprung för Vani, Gyan, Words etc. | |
गिरीशम् | girīśaṃ | Härskaren över Mount Kailash / Gud över berget Kailash | |
करालम् । | karālaṃ | Våldsam | |
महाकाल कालम् । | mahākāla kālaṃ | Destroyer of Death/ Mahakaal är när hela universum dör och Han är förstöraren av den Mahakaal | |
कृपालम् | kṛpālaṃ | välvillig och medkännande | |
गुणागार | guṇāgāra | Vem är alla kvaliteters skattkammare | |
संसारपारम् | saṃsārapāraṃ | bortom Samsara , det vardagliga universum | |
नतोऽहम् ॥ २ ॥ | nato'haṃ .. 2 .. | Jag bugar. | |
तुषाराद्रि | tuṣārādri | Som ett snövitt berg | |
संकाश | saṃkāśa | (Hans) ansikte är sött | |
गौरम् | gauraṃ | Vackert och strålande / Vackert som ett snöigt berg (tusharadri = snöigt berg (tushar+adri), sankash = gillar, gauram = ljust/vitt) | |
गभीरम् । | gabhīraṃ | Vem är djup / Han är så djup att man för att förstå Honom måste gå till det absoluta djupet av gudomlighet | |
मनोभूत | manobhūta | Vem är sinnet för alla varelser/element | |
कोटिप्रभा | koṭiprabhā | Av enorm prakt | |
श्री शरीरम् | śrī śarīraṃ | Vacker kropp (hans vackra kropp om den är av enorm prakt) | |
स्फुरन्मौलि | sphuranmauli | lysande panna | |
कल्लोलिनी चारु गङ्गा | kallolinī cāru gaṅgā | Vågiga och lockande Ganges / heliga Ganges flyter glatt från hans glänsande panna | |
लसद् | lasad | Skinande | |
भाल | bhāla | panna | |
बालेन्दु | bālendu | En ungdomlig (halvmåne)/ung måne lyser på hans panna | |
कण्ठे भुजङ्गा ॥ ३ ॥ | kaṇṭhe bhujaṅgā.. 3 .. | Ormgirlanger runt halsen | |
चलत्कुण्डलम् | calat kuṇdalaṃ | svajande örhängen | |
भ्रू सुनेत्रम् विशालम् | bhrū sunetraṃ viśālaṃ | Med vackra ögonbryn och breda ögon | |
प्रसन्नाननम् | prasannānanaṃ | lyckligt ansikte/ ansiktsuttryck avslöjar tillfredsställelse eller frid | |
नीलकण्ठम् । | nīla kaṇṭhaṃ | blåstrupig en | |
दयालम् | dayālaṃ | Medkännande | |
मृगाधीश चर्माम्बरम् | mrigāḍhiśa carmāmbaraṃ | lejonskinn runt hans midja / hjortens guds hud, som är lejon, är hans klädsel | |
मुण्ड मालम् | muṇḍa mālaṃ | Skull-cap girlander | |
प्रियम् शंकरम् | priyaṃ śaṃkaraṃ | Älskade Shankar | |
सर्वनाथम् भजामि ॥ ४ ॥ | Sarvanāthaṃ bhajāmi.. 4 .. | Jag mediterar över universums Herre. (sarva+natham = alltings Gud) | |
प्रचण्डम् | pracaṇḍaṃ | Hård / full av omätbar energi | |
प्रकृष्टम् | prakriśhtam | Enormt / Bättre än allt | |
प्रगल्भम् | pragalbhaṃ | Mogen och djärv | |
परेशम्। | pareśaṃ | Den högsta Herren | |
अखण्डम् | akhanḍam | Hel och omätbar | |
अजम् | ajaṃ | Födelselös | |
भानुकोटि प्रकाशम् | bhānukoṭiprakāṣaṃ | En miljard solars prakt | |
त्रयः शूल | trayaha śūla | Tre sorters hinder i mänskligt liv – 1. Fysiskt 2. Gudomligt/djävulen / 3. Miljömässigt | |
निर्मूलनम् | nirmūlanaṃ | En som inte har något ursprung eller en som tar bort från roten (avslutar alla tre typerna av problem från roten av det) | |
शूलपाणिम् भजेऽहम् | śulapāṇim bhaje'haṃ | Jag ber innehavaren av treudden | |
भवानीपतिम् | bhavānīpatiṃ | Den gudomliga gemålen av Bhavani | |
भावगम्यम् ॥ ५ ॥ | bhāvagamyaṃ.. 5 .. | En som lätt uppnås genom känslor (hängivenhet) | |
कलातीत | Kaalātīta | Tidlös, bortom tid och död (det är कलातीत dvs en som har kommandot över alla former av konst, den som konsten föds ur) | |
कल्याण | kalyāṇa | Lycksalig | |
कल्पान्तकारी | kalpāntakārī | Terminatorn för Kalpas - Förstöraren (Kalpa = när vårt universum dör) | |
सदा सज्जनानन्ददाता | sadā sajjanānanda dātā | Alltid lycksalig och skänker välsignelser till rättfärdiga | |
पुरारि । | purāri | Puras fiende – Förstöraren av Tripura (mytologi) | |
चिदानंद संदोह मोहापहारी | cidānaṃdā saṃdohā mohāpahārī | Vem är evig sällhet, och som frigör riklig passion (absorberar lycka som kommer från materialistiska önskningar) | |
प्रसीद प्रसीद | prasīda prasīda | Var nöjd med mig. | |
प्रभो मन्मथारी॥ ६ ॥ | prabho manmathārī.. 6 .. | Herre, förgöraren av Kamadeva | |
न यावत् | Na yāvat | De som inte/förrän eller om inte | |
उमानाथ पादाराविन्दम् | Umānātha pādārāvindaṃ | Umanaths lotusfötter | |
भजंतीह | bhajaṃtīha | Be | |
लोके परे वा | loke pare vā | I universum | |
नराणाम् | narāṇāṃ | Av män | |
न तावत् । | na tāvat | Inte deras / tills dess kommer män inte få | |
सुखम् शांति | sukhaṃ śāñti | Lycka och frid | |
सन्ताप नाशम् | sañtāpa nāṣaṃ | Förstör plågor | |
प्रसीद | prasīda | Var välvillig | |
प्रभो सर्वभूताधिवासम् ॥ ७ ॥ | prabho sarvabhūtādhivāsaṃ.. 7 .. | O Herre! Herren över alla varelser/element | |
न जानामि | na jānāmi | Jag vet inte | |
योगम् | yogaṃ | Yoga | |
जपम् | japaṃ | Meditation | |
नैव | naiva | inte heller | |
पूजाम् | pūjāṃ | Oblationer | |
नतोऽहम् | nato'haṃ | Jag bugar alltid | |
सदा सर्वदा | sadā sarvadā | Alltid, alltid | |
शम्भुः | Śambhuhu | O shambhu , lycksalighetsgivaren | |
तुभ्यम् । | tubhyaṃ | Före dig | |
जरा | jarā | Gammal ålder | |
जन्म | janma | Födelse och liv | |
दुःखौघ | duhkhaugha | Enorma sorger av vardagliga liv och existens | |
तातप्यमानम् | tātāpyamānaṃ. | Kval av smärta och vånda | |
प्रभो | prabho | O Herre | |
पाहि | pāhi | Lös ut mig | |
आपन्नमामीश | āpannamāmīśa | Jag hälsar dig, Herre! | |
शम्भो ॥ ८ ॥ | Śambho.. 8 .. | O Shambhu! | |
रुद्राष्टकम् इदम् प्रोक्तम् विप्रे े । (denna Brahman, tulsidas, har skrivit Rudrashtakam för att berömma/tillfredsställa Har ( Shiva ) ) ये पठन्ति नरा भक्त्या तेषाम् शम्भरद ॥ (vem män som än läser detta med intensiv hängivenhet, O Shambhu var vänlig var välvillig mot dem) |
Se även
- Shiv Chalisa , vers tillägnad Shiva
externa länkar
- Information på hindi
- दुख दारिद्र्य दहन शिव स्तोत्र
- श्रीरुद्राष्टकम् मंत्र अर्थ सहित
- Rudrastakam
- Rudrastakam pdf
- Rudrastakam på Youtube