Mochica språk

Mochica
Chimu
Yunga
Infödd till Peru
Område Lambayeque
Utdöd ca. 1920
Chimuan ?
  • Mochica
Språkkoder
ISO 639-3 omc
omc
Glottolog moch1259
Mochica language.png
Ungefärlig omfattning av Mochica före ersättning med spanska.

Mochica (även Yunga , Yunca , Chimú , Muchic , Mochika , Muchik , Chimu ) är ett utdött språk som tidigare talades längs Perus nordvästra kust och i en inlandsby. Först dokumenterades 1607, språket talades mycket i området under 1600-talet och början av 1700-talet. I slutet av 1800-talet höll språket på att dö ut och talades endast av ett fåtal personer i byn Etén i Chiclayo . Det dog ut som talspråk runt 1920, men vissa ord och fraser fortsatte att användas fram till 1960-talet.

Det är mest känt som det förmodade språket i Moche-kulturen , såväl som Chimú-kulturen / Chimor .

Klassificering

Mochica anses vanligtvis vara ett språkisolat , men har också antagits som tillhörande en bredare chimuansk språkfamilj. Stark (1972) föreslår ett samband med Uru-Chipaya som en del av en Maya-Yunga-Chipayan makrofamiljhypotes.

Språkkontakt

Jolkesky (2016) noterar att det finns lexikala likheter med språkfamiljerna Trumai , Arawak , Kandoshi , Muniche , Barbakoa , Cholon-Hbito , Kechua , Mapudungun , Kanichana och Kunza på grund av kontakt. Jolkesky (2016) föreslår också att likheter med Amazonas språk kan bero på den tidiga migrationen av Mochica-talare nerför Marañón och Solimões .

Olika sorter

"Southern Chimú"-sorter listade av Loukotka (1968) ges nedan.

Typologi

Sydamerikas västkust, nämligen quechuanska språken , Aymara och mapuchespråket . Dessutom innehåller den sällsynta funktioner som:

Fonologi

Rekonstruktionen eller återhämtningen av Mochican-ljuden är problematisk. Olika forskare som arbetade med språket använde olika notationer. Både Carrera Daza som Middendorf ägnade mycket utrymme för att motivera det fonetiska värdet av tecknen de använde, men ingen av dem lyckades helt lösa tvivel om tolkningen av dessa symboler. Faktum är att deras tolkningar skiljer sig markant, vilket ställer tvivel på vissa ljud.

Lehman gjorde en användbar jämförelse av befintliga källor, berikad med observationer från 1929. De efterlängtade fältanteckningarna från Brüning från 1904 till 1905 har förvarats i Etnologiska museet, Hamburg, även om de fortfarande är opublicerade. En ytterligare komplikation i stavningstolkning av olika forskare är det faktum att språket mellan 1500- och 1800-talet upplevde en anmärkningsvärd fonologisk förändring som gör det ännu mer riskabelt att använda de senaste uppgifterna för att förstå äldre material.

Vokaler

Språket hade förmodligen sex enkla vokaler och ytterligare sex långsträckta vokaler: /i, iː, ä, äː, e, eː, ø, øː, o, oː, u, uː/. Carrera Daza och Middendorf gav felaktiga system som kan sättas i ungefärlig korrespondens:

Carrera Daza a, â e i o, ô U u œ
Middendorf a, ā, ă e (ē) ī, (i), ĭ ō, (o), ŏ u, ū, ŭ ä, ů

Morfologi

Några suffix i Mochica som rekonstituerad av Hovdhaugen (2004):

  • sekventiellt suffix: -top
  • ändamålssuffix: -næm
  • gerund suffix: -læc och -ssæc
  • gerund suffix: -(æ)zcæf
  • gerund suffix: -(æ)d

Lexikon

Några exempel på lexikaliska poster i Mochica från Hovdhaugen (2004):

Substantiv

Besatta och icke-besatta substantiv i Mochica:

glans besatt substantiv icke-besatt substantiv
'herre' çiec çiequic
'far' ef efquic
'son' eiz eizquic
'näsborrar' fon fænquic
'ögon' locɥ lyckosamt
'själ' moix moixquic
'hand' mæcɥ mæcɥquic
'odla' uiz uizquic
"bröd, mat" xllon xllonquic
'huvud' falpæng falpic
'ben' tonæng tonic
'människokött' ærqueng ærquic
'öra' (men med i medec 'i ​​öronen') medeng medquic
'mage, hjärta' ( pol och polæng verkar vara motsvarigheter) polæng / pol polquic
'advokat' capæcnencæpcæss capæcnencæpæc
'himmel' cuçias cuçia
'hund' fanuss fanu
'Anka' kille felu
'tjänare' ianass yana
'synd' ixllæss ixll
'band' llaftuss llaftu
'häst' colæd kol
'fisk' xllacæd xllac
"(silver)pengar" xllaxllæd xllaxll
'mais' mangæ mang
'tak' cɥapæn cɥap
'skapare' chicopæcæss chicopæc
"sovfilt" cunur cunuc
'stol' (< fel 'att sitta') filur filuc
'kopp' (< man 'att dricka, äta') manir manisk
'leksak' (< ñe(i)ñ 'att spela') ñeñur ñeñuc

Lokala former av Mochica substantiv:

substantivstam lokaliserad form
för 'näsborrar' funæc 'i näsborrarna'
loc 'fot' lucæc "på fötterna"
ssol 'pannan' ssulæc 'i pannan'
locɥ 'öga' lucɥæc 'i ögonen'
mæcɥ 'hand' mæcɥæc 'i handen'
långt "semester" farræc 'på semester'
olekɥ 'utanför' olecɥæc 'utanför'
ssap 'mun' ssapæc 'i munnen'
lecɥ 'huvud' lecɥæc 'på huvudet'
ett hus' enec 'i ​​huset'
med 'öra' medec "i öronen"
neiz 'natt' ñeizac 'i nätterna'
xllang 'sun' xllangisk 'i solen'

Kvantifierare

Kvantifierare i Mochica:

kvantifierare betydelse och semantiska kategorier
felæp par (räkna fåglar, kannor, etc.)
luc par (räkneplattor, dryckeskärl, gurkor, frukt)
cɥoquixll tio (räkna frukter, ax, etc.)
cæss tio (räkna dagar)
pong tio (räkna frukter, kolvar, etc.)
ssop tio (räkna människor, boskap, vass etc., dvs allt som inte är pengar, frukter och dagar)
chiæng hundra (räkna frukter, etc.)

Siffror

Mochica siffror:

Siffra Mochica
1 onác, na-
2 aput, pac-
3 çopæl, çoc-
4 nopæt, noc-
5 exllmætzh
6 tzhaxlltzha
7 ñite
8 langæss
9 knacka
10 çiæcɥ, -pong, ssop, -fælæp, cɥoquixll
20 pacpong, pacssop osv.
30 çocpong, çocssop, etc.
40 nocpong, nocssop osv.
50 exllmætzhpong, exllmætzhssop, etc.
60 tzhaxlltzhapong, tzhaxlltzhassop, etc.
70 ñitepong, ñitessop, etc.
80 langæsspong, langæssop osv.
90 tappong, tapsong osv.
100 palæc
1000 cunô

Överlevande rekord

Den enda bevarade sången på språket är en enda tonada , Tonada del Chimo , bevarad i Codex Martínez Compañón bland många akvareller som illustrerar Chimú-folkets liv under 1700-talet:

Ja ya llunch, ja ya lloch
In poc cha tanmuisle pecan
muisle pecan e necam
Ja ya llunch, ja ya lloch
Emenspochifama le qui
ten que consmuifle Cuerpo lens
locunmunom chi perdonar moitin ha
emens
Ja ya llunch, ja chrifto
llunch Chon ya llunch
si ta malli muis le Mey po lem
lo quees aoscho perdonar
Mie ñe fe che tas
Ja ya llunch, ja ya lloch

Quingnam , möjligen samma som Lengua (Yunga) Pescadora, anses ibland vara en dialekt, men en lista över siffror som upptäcktes 2010 och som misstänks vara Quingnam eller Pescadora är inte Mochica.

Lärande program

Gestión de Cultura i Morrope i Peru har lanserat ett program för att lära sig detta språk, för att bevara det antika kulturarvet i området. Detta program har tagits emot väl av människor och antagits av många skolor, och har även lanserat andra aktiviteter som utveckling av keramik, kompisar, etc.

Vidare läsning

  • Brüning, Hans Heinrich (2004). Mochica Wörterbuch / Diccionario mochica: Mochica-castellano, castellano-mochica . Lima: Universidad San Martín de Porres.
  • Hovdhaugen, Even (2004). Mochica . München: LINCOM Europa.
  • Schumacher de Peña, G. (1992). El vocabulario mochica de Walter Lehmann (1929) comparado con otras fuentes léxicas . Lima: UNSM, Instituto de Investigación de Lingüística Aplicada.

externa länkar