2 Kungaboken 14
2 Kungaboken 14 | |
---|---|
bok | Andra kungaboken |
Hebreiska bibeldelen | Nevi'im |
Ordning i den hebreiska delen | 4 |
Kategori | Tidigare profeter |
Kristen bibel del | Gamla testamentet |
Ordning i den kristna delen | 12 |
2 Kungaboken 14 är det fjortonde kapitlet i den andra delen av kungaböckerna i den hebreiska bibeln eller den andra kungaboken i Gamla testamentet i den kristna bibeln . Boken är en sammanställning av olika annaler som registrerar Israels och Judas kungars handlingar av en Deuteronomisk sammanställare på 700-talet f.v.t., med ett tillägg tillagt under 500-talet fvt. Det här kapitlet redovisar händelserna under Amasja, Joashs son, Juda kung, samt Joashs och hans son Jerobeams (II) regering i Israels kungarike . Berättelsen är en del av ett stort avsnitt 2 Kungaboken 9:1 – 15:12 som täcker perioden av Jehus dynasti.
Text
Detta kapitel skrevs ursprungligen på hebreiska . Den är uppdelad i 29 verser.
Textuella vittnen
Vissa tidiga manuskript som innehåller texten till detta kapitel på hebreiska är av den masoretiska texttraditionen , som inkluderar Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (1000-talet) och Codex Leningradensis (1008).
Det finns också en översättning till koine-grekiska känd som Septuaginta , gjord under de senaste århundradena f.Kr. Befintliga gamla manuskript av Septuagintaversionen inkluderar Codex Vaticanus ( B ; B ; 400-talet) och Codex Alexandrinus ( A ; A ; 400-talet).
Analys
Detta kapitel i sin helhet (liksom många andra delar av 1–2 Kungaboken) fungerar som en "liknelse och allegori", och inkluderar i synnerhet ett "ordspråk" som Joash, Israels kung, gav till Amasja, kung av Juda (14:9–10 ) ). Några exempel på den paraboliska eller allegoriska stilen ges i form av att "historien upprepar sig". Under Rehabeams, Salomos sons tid, efter uppdelningen av Israels kungarike ( 1 Kungaboken 12:21–24 ), plundrade Egyptens kung Shisak templet i Jerusalem ( 1 Kungaboken 14:25–28 ) och denna händelse har ett liknande mönster i detta kapitel när Joas, Israels kung, plundrade templet och bröt ner en stor del av murarna i staden Jerusalem ( 2 Kungaboken 14:13–14) . En annan parallell börjar i slutet av kapitlet när en annan Jerobeam började regera i Israel och de efterföljande kapitlen avslöjar en 'försynskronologisk och historisk symmetri' med den första Jerobeam. Medan Jerobeam I inledde separationen av det förenade kungariket för att bilda det norra kungariket Israel, började Jerobeam II nedräkningen till slutet av detta nordrike. Det finns en indikation på att kungadömena återförenades en kort stund under Jehus dynasti stöds av vissa detaljer under Jerobeam II:s regeringstid: Israels kung sträckte ut gränserna för sitt kungadöme från Hamat i norr till Arabahavet i söder, långt in i territorium för kungariket Juda ( 14:25 ), som "ektar de idealiska gränserna för det ursprungliga förenade kungariket" ( 1 Kungaboken 8:65 ) . 2 Kungaboken 14:28 kan också översättas som "han återerövrade Damaskus och Hamat till Juda i Israel" som om Jerobeam II återvann Judas territorium tillbaka till "Israels rike" och bildade ett (halv)förenat rike.
Amasja, kung av Juda (14:1–22)
De historiska uppteckningarna om Amasja, Juda kung, kan uteslutande hämtas från de judiska annalerna. Han tog hämnd för sin fars mord (vers 5, jfr 2 Kungaboken 12:20–21 ; verserna 6–7 är en utbildad skriftlärdes tillägg enligt 5 Mosebok 24:16 , jfr även Hesekiel 18 ) bara för att falla offer för att mörda sig själv (verserna 19–20). Amasja besegrade också edomiterna i Araba ("Saltdalen", vers 7, jfr 2 Samuelsboken 8:13 , även vers 22), vilket lyfte fram en kamp mellan Edom och Juda vid den tiden (jfr 1 Kungaboken 22:48 ; 2 Kungaboken 16:6 ). Den mest detaljerade är dock om kriget med Israel som Amasja inledde men till slut förlorade (verserna 8–14). Amasja överlevde Joash med minst femton år, men hans våldsamma död under Jerobeam II, Joashs sons regeringstid (verserna 15–16) hade förmodligen fortfarande samband med händelserna kring hans nederlag. Amasjas efterträdare, Azarja (senare Ussia) , valdes av "Judas folk" (vers 21), vilket antagligen betyder "landets folk", som hade en "allt mer inflytelserik roll i Judeens politik" sedan slutet av Ataljas tid. regera. Asarja ( 2 Kungaboken 15:1–7 ) lyckades befästa sin fars erövring av Edom genom att göra anspråk på hamnen i Elat för Juda (jfr 1 Kungaboken 9:26 ).
Vers 1
- I Joas, Joahas sons, Israels konungs, andra regeringsår blev Amasja, Joas' son, Juda konung, kung
- "I Joas, Joahas sons andra år": Enligt Thieles kronologi , efter " inträdesårsmetoden ", blev Amasja, Joas son av Juda , den nionde kungen av Juda från och med april till september 796 f.Kr., eftersom Andra året Joas, son till Joahas, Israels kung, började i april 796 fvt.
- " Joahaz ": skrivet på hebreiska som ''Joahaz'' vilket är en alternativ form av Joahaz.
- " Joas, kung av Juda ": (jfr 2 Kungaboken 12:21 ), en annan person än Joas av Israel, son till Joahas, som nämndes tidigare i versen.
Vers 2
- Han var tjugofem år gammal när han blev konung, och han regerade tjugonio år i Jerusalem. Och hans mor hette Joaddan från Jerusalem.
- Korshänvisningar: 2 Krönikeboken 25:1
- "Tjugonio år": i Thieles kronologi blev Amaziah den 9:e kungen av Juda mellan april och september 796 fvt och dog sedan mellan april och september 767 fvt vid 54 års ålder.
Krig mellan Israel och Juda
Historiska uppteckningar visar att Adad-nirari III av Assyrien hävdar en framgångsrik kampanj västerut 806 fvt, och besegrade bland annat 'Omri-Land' (namnet assyriska använder för Israel) och även Edom (ANET 281-2 ) . Detta kan uppmuntra Amasja att föra krig mot Edom och Israel. Han lyckades besegra Edom, men han räknade fel på Israels styrka. Joas, Israels kung, hade varnat Amasja med hjälp av en liknelse: ”En tistel på Libanon sände ett budskap till en ceder på Libanon: 'Ge din dotter till min son till äktenskap.' Då kom ett vilddjur i Libanon och trampade tisteln under fötterna. Du har verkligen besegrat Edom och nu är du arrogant. Ära över din seger, men stanna hemma! Varför be om problem och orsaka ditt eget och Judas undergång?" Men Amasja insisterade på kriget. Joashs armé besegrade Amasjas vid Bet-Semes , på gränsen mellan Dan och Filistien , och plundrade sedan Judas palats och templet, också bröt ner 200 meter av den "särskilt känsliga norra muren i Jerusalem", vilket lämnade staden försvarslös.
Vers 20
- Och de förde honom på hästar, och han blev begraven i Jerusalem hos sina fäder i Davids stad.
- Korshänvisningar: 2 Krönikeboken 25:28
Jerobeam (II), kung av Israel (14:23–29)
Jerobeams regering överträffar Joashs, hans far, eftersom det nordliga kungariket åtnjuter en härlig period, då Aram-Damaskus snärjdes mellan Israel och Assyrien (jfr vers 28), vilket uppenbarligen tillät Jerobeam att kontrollera områdena norrut till Hamat på Orontes, och även i öster och söder ända till Döda havet (vers 25). Detta innebär en hegemoni över Juda, eller åtminstone Jordandalen och regionerna öster om Jordan, Gilead och Gad. Amos bok ger höjdpunkter för Israels tillfälliga politiska framgångar: "de var stolta över landet de vann ( Amos 6:13 ), de högre klasserna åtnjöt åtminstone de inkommande rikedomarna ( Amos 6:4–6) , folket trodde att de var Guds favoriter ( Amos 6:1 )', även om Amos profeterade att denna period av lycka skulle bli kort. Profeten Jona ben Amittai var verksam i Israel vid den tiden och hade förutspått Jerobeams framgångar, så detta kan ses som Guds vilja, liksom andra tidigare politiska händelser, 'enligt HERRENS ord, som han talade för hand om. ..' (jfr den 'underliggande regeln' i Femte Moseboken 18:21–22 och exemplen i 1 Kungaboken 15:29 ; 16:12 ; 22:38 ; 2 Kungaboken 10:17 ). Man tror att Gud såg hur Israel hade lidit så mycket i det förflutna, så Gud förbarmade sig, som kopplat till 13:5–6, 23–5 . Omnämnandet av Jona stödjer den historiska grunden för hans påstående i Jonas bok att Guds nåd sträckte sig till folk utanför Israel, inklusive Assyrien.
Vers 23
- I Amasjas, Joas sons, Juda konungs femtonde regeringsår, blev Jerobeam, Joashs son, Israels konung, konung i Samaria och regerade fyrtioett år.
- "'I Amazias 15:e år": Enligt Thieles kronologi, efter "tillträdesårsmetoden", blev Jerobeam, Joashs son, medregent på Israels tron tillsammans med sin far i april 793 f.Kr., och regerade sedan ensam efter hans faderns död med början mellan september 782 f.Kr. och april 781 f.Kr.
- "41 år": enligt Thieles kronologi, enligt "anslutningsårsmetoden", är åren för Jerobeams regeringstid som börjar från samregenskapen med sin far i april 793 f.Kr., till hans död ett tag före Tishrei (september) 753 f.Kr. . Medregenskapet föreslås initialt i Seder Olam och även av Kimhi . Enligt McFall dog Jerobeam mellan månaden Elul (den 6:e månaden i den hebreiska kyrkokalendern; augusti/september) och Tishrei (den 7:e månaden; september/oktober) 753 f.Kr., för att omedelbart efterträdas av sin son, Sakarja , som var i 38:e året av Ussia (=Asarja) , kungen av Juda .
Arkeologi
Utgrävningen i Tell al-Rimah ger en stele av Adad-nirari III som nämnde "samaren Joash" och innehåller det första kilskriftsomnämnandet av Samaria med det namnet. Inskriptionerna i denna "Tell al-Rimah Stele" kan ge bevis på existensen av kung Joash (=Joash) av Israel, vittna om försvagningen av det syriska kungadömet (jfr 2 Kungaboken 13:5) och visa vasallstatus för det nordliga riket Israel till assyrierna.
En postulerad bild av Joash är rekonstruerad från gipsrester som hittats vid Kuntillet Ajrud . Ruinerna var från ett tempel som byggdes av det norra Israels kungarike när Joas av Israel fick kontroll över kungariket Juda under Amasja av Judas regeringstid.
Se även
Anteckningar
Källor
- Cohn, Robert L. (2000). Cotter, David W.; Walsh, Jerome T.; Franke, Chris (red.). 2 kungar . Berit Olam (Det eviga förbundet): Studier i hebreisk berättelse och poesi. Liturgisk press. ISBN 9780814650547 .
- Collins, John J. (2014). "Kapitel 14: 1 Kungaboken 12 – 2 Kungaboken 25". Introduktion till de hebreiska skrifterna . Fortress Press. s. 277–296. ISBN 9781451469233 .
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Dietrich, Walter (2007). "13. 1 och 2 kungar". I Barton, John ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (första (pocket) upplagan). Oxford University Press. s. 232–266. ISBN 978-0199277186 . Hämtad 6 februari 2019 .
- Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: en förkortad bibelkommentar (24:e (reviderade) upplagan). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4 .
- Leithart, Peter J. (2006). 1 & 2 kung . Brazos teologiska kommentar till Bibeln. Brazos Press. ISBN 978-1587431258 .
- McFall, Leslie (1991), "Translation Guide to the Chronological Data in Kings and Chronicles" (PDF) , Bibliotheca Sacra , 148 : 3–45, arkiverad från originalet (PDF) 2010-08-27
- McKane, William (1993). "Kungar, bok av". I Metzger, Bruce M ; Coogan, Michael D (red.). Oxfords följeslagare till Bibeln . Oxford University Press. s. 409–413. ISBN 978-0195046458 .
- Würthwein, Ernst (1995). Gamla testamentets text . Översatt av Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7 . Hämtad 26 januari 2019 .
externa länkar
-
Judiska översättningar:
- Melachim II - II Kings - Kapitel 14 (Judaica Press) översättning [med Rashis kommentar] på Chabad.org
-
Kristna översättningar:
- Onlinebibel på GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bibeln på grundläggande engelska)
- 2 Kungaboken kapitel 14. Bible Gateway