Rượu đế

A rượu đế fortfarande

Rượu đế är en destillerad sprit från Vietnam , gjord av antingen klibbigt eller icke klibbigt ris . Det gjordes tidigare illegalt och liknar alltså månsken . Det är mest typiskt för Mekongdeltatområdet i sydvästra Vietnam (dess motsvarighet i norra Vietnam kallas rượu quốc lủi ). Dess styrka varierar, men är vanligtvis 40 volymprocent alkohol. Det brukar vara klart, och lite molnigt till utseendet.

Etymologi

Termen rượu đế betyder bokstavligen " đế ( Kans gräs ) sprit." Detta namn förklaras av det faktum att i Cochinchina (södra Vietnam) under den tidiga perioden av fransk kolonisation hade den imperialistiska regeringen monopol på alkoholproduktion, och den enda destillerade alkoholhaltiga drycken som allmänheten lagligt kunde köpa var rượu Công Ty (bokstavligen "Företags alkohol"; även känd som rượu Ty ). De som betalade en särskild avgift fick en skylt med bokstäverna "RA" (en förkortning för "Régie d'Alcool") att hänga framför sin butik, vilket gav dem förmånen att kunna sälja alkohol från Société Française des Distilleries de l'Indochine, som var en utspädd destillerad alkoholdryck gjord av ris och majs. För att få sprit med ett högre bevis tog många människor till att destillera sin egen sprit i hemlighet genom att gömma den i högt gräs som kallas cỏ tranh ( Imperata cylindrica ), eller i en annan sorts gräs som kallas đế ( Kans gräs , som växer upp till tre meter höga), långt borta från sina hem. Närhelst sådana individer såg skatteindrivaren tog de med sig sin alkohol och gömde den på ett fält som var övervuxet med đế -växter.

Rượu đế hänvisas ibland till som rượu lậu , bokstavligen "smutssprit", även om denna term också kan hänvisa till andra varianter av illegalt producerad vietnamesisk sprit eller risvin.

Medan termen rượu đế används oftast i södra Vietnam, kallas sådan sprit vanligtvis rượu quốc lủi i norra Vietnam. Även om den exakta etymologin för den senare termen är oklar, översätts dess beståndsdelar ordagrant enligt följande: rượu =sprit; quốc =nation, stat; och lủi =att glida undan. Det finns flera teorier om ursprunget till denna term. Den första föreslår att det är en förvanskning av rượu cuốc lủi (bokstavligen "svåpen slinker bort sprit"), eftersom cuốc ( Porphyrio , en typ av träsk) och quốc är homofoner ; denna term kan ha kommit till på grund av att de som producerar och säljer denna form av sprit måste göra det i rädsla för att åtalas, sälja och sedan glida iväg, som cuốc-fågelns beteende . Den andra teorin är att termen är en parodi på den utländska termen "nationell anda" (ordagrant översatt som quốc hồn quốc túy , men kan förstås som hänvisar till en typ av sprit), eftersom den "nationella spriten" måste framställas i smyg kallas det alltså rượu quốc lủi . Den tredje teorin säger att termen skapades för att skilja denna sprit från rượu quốc doanh (bokstavligen "statligt företag alkohol"); regeringen i norra Vietnam under kommunistiskt styre före đổi mới på 1980-talet hade monopol på spritproduktion, så denna illegalt framställda alkohol liknar det amerikanska månskenet – vilket återigen lyfter fram temat sekretess.

Se även

Bibliografi

  • Lê Tân (2003). Văn hóa ẩm thực ở Trà Vinh . NXB: Văn hóa Thông tin, H.2003, sid. 78.

externa länkar

https://www.wfaa.com/video/features/originals/two-vietnamese-americans-create-traditional-rice-liquor-only-found-in-kennedale-texas/287-78671e90-9660-4508-88ec- 97adb3e61131?jwsource=cl