Asterix och det svarta guldet
Asterix och det svarta guldet ( L'Odyssée d'Astérix ) | |
---|---|
Datum | 1982 |
Serier | Asterix |
Kreativt team | |
Författare | Albert Uderzo |
Konstnärer | Albert Uderzo |
Originalpublikation | |
Publiceringsdatum | 1981 |
Språk | franska |
Kronologi | |
Föregås av | Asterix och den stora klyftan |
Följd av | Asterix och Son |
Asterix och det svarta guldet (franska: L'Odyssée d'Astérix bokstavligen "Asterix' Odyssey") är den tjugosjätte volymen av Asterix serietidning , ursprungligen publicerad 1981. Det är den andra boken som både har skrivits och tecknats av Albert Uderzo .
Boken beskriver Asterix och Obelix resa till Mellanöstern . Den är främst inspirerad av James Bond -filmer och bibliska berättelser.
Sammanfattning av handlingen
Boken börjar med att Asterix och Obelix jagar vildsvin tills ett galt leder dem till en romersk patrull, som gallerna besegras medan galtarna flyr. I Rom Julius Caesar M. Devius Surreptitious, chefen för MIVI , att skicka en agent för att infiltrera gallerna. Denna agent är en gallisk-romersk druid känd som Dubbelosix, som färdas i en hopfällbar vagn full av hemliga anordningar. Dubbelosix och Surreptitius kommunicerar via en bärfluga, som utvecklar en crush för Dubbelosix. I den galliska byn Getafix deprimerad eftersom han har slut på stenolja , som han behöver för att göra den magiska drycken som möjliggör det galliska motståndet mot Rom.
Följande dag blir Getafix jubla över ankomsten av den feniciska köpmannen Ekonomikrisis men får en stroke när han hör att han glömt att ta med stenolja. När Chief Vitalstatistix säger åt Asterix och Obelix att hämta en annan druid för att behandla honom, upptäcker de Dubbelosix, som framgångsrikt återupplivar Getafix med en alkoholhaltig tonic. Asterix bestämmer sig för att gå med Obelix och Dogmatix för att få stenolja från Mesopotamien ; Dubbelosix insisterar på att komma, och de ger sig av på Ekonomikrisis skepp. Längs vägen besegrar de pirater och romerska krigsskepp, medan Dubbelosix i hemlighet korresponderar med romarna för att ordna en blockad . Det feniciska skeppet landar slutligen i Judeen , där Asterix, Obelix, Dogmatix och Dubbelosix går av till Jerusalem , där några sympatiska handlare hjälper gallerna att komma in i hemlighet, trots ett försök från Dubbelosix att larma stadsvakterna. Asterix och Obelix lämnar honom bakom sig och tar kontakt med Ekonomikrisis leverantör, Samson Alius, som dirigerar dem till Babylon eftersom romarna har förstört oljetillförseln i Jerusalem.
I den syriska öknen befinner sig Asterix, Obelix och Dogmatix i pågående krig mellan sumererna , akkaderna , hettiterna , assyrierna och mederna , till stor frustration för Asterix. I de efterföljande pilstriderna genomborras deras vattenskinn, men de hittar en källa till stenolja i marken och bär en del tillbaka till Jerusalem i det reparerade vattenskinnet. Där fångar de två gallerna Caesars personliga skepp, liksom Surreptitious och Dubbelosix. Nära Galliens kust griper Dubbelosix vattenskinnet av stenolja och när han försöker tvinga upp den, hoppar Obelix på honom och spiller oljan i havet. Asterix har förlorat allt hopp, men när de kommer tillbaka till byn, hittar de gallerna som kämpar mot romarna lika glatt som någonsin, och får veta att Getafix har ersatt stenoljan i sin dryck med rödbetsjuice . Av bestörtning får Asterix en stroke, men efter att ha blivit botad med den nya drycken övertygar han Getafix att utföra experiment innan han testar honom. Därefter skickar gallerna Dubbelosix och Surreptitius till Caesar i en presentförpackad ask. Caesar skickar dem till Circus Maximus som straff för misslyckande, där de täcks av honung och jagas av bin , med den kärlekskranka bärarflugan som följer efter.
Anteckningar
- En ljudbok av Asterix och det svarta guldet anpassad av Anthea Bell och Derek Hockridge och berättad av William Rushton släpptes på Hodder och Stoughtons Hodder Children's Audio .
- Karaktären Dubbelosix är en uppenbar hyllning till Sean Connery , stjärnan i de tidiga James Bond- filmerna. Uderzo modellerade honom efter Connerys utseende när boken ritades. Dubbelosix använder många "urgamla tiders" versioner av Bond-filmernas populära prylar. Hans namn är en ordvits på "006" (dvs. "007") - "sex" krävs för suffixet "-ix" för alla manliga galliska namn i Asterix, och återspeglar också antalet gånger Sean Connery porträtterade rollen som James Bond på skärmen, som vid den tiden var sex.
- När du försöker bota Getafix, administrerar Dubbelosix "en kornsprit som kallas Caledonian ", vilket förklaras som "Ancient Scotch ". Det här är en ordlek som hänvisar till drycken och människorna - desto mer eftersom Connery själv är skotsk.
- Den underrättelsetjänst som drivs av Surreptitius kallas MIVI. "VI" är 6 i romerska siffror, och MI6 är namnet på den brittiska spiontjänsten .
- Surreptitius är en karikatyr av skådespelaren Bernard Blier och har en viss likhet med James Bonds tidiga chefer M (spelad i filmerna av Bernard Lee och Robert Brown )
- Scenen där papyrusen med instruktioner självförstörs efter att ha blivit läst är en referens till Mission: Impossible där meddelanden förstörde sig själva efter att ha tagits emot.
- Saul ben Ephishul ("Allt är välgörande"; jfr Saul Goodman , "allt är bra, man"), juden som eskorterar Asterix och Obelix från Jerusalem till Döda havet är baserad på Asterix skapare och författare René Goscinny (även av judisk stam ), som hade dött fyra år tidigare.
- Asterix och Obelix besök i Jerusalem är fullt av referenser till Bibeln . Till exempel nämner Economikrisis på sidan 29 att de har kommit till "det förlovade landet". Asterix och Obelix tillbringar natten i ett stall i Betlehem , och Saul ben Ephishul nämner historien om David och Goliat och den romerske prokuratorn – känd som "Pontius Pirate" (en referens till Pontius Pilatus ) – tvättar ständigt sina händer .
- Pontius Pirate liknar den franske skådespelaren Jean Gabin .
- I öknen stöter Asterix och Obelix på flera krigargrupper från historiska mesopotamiska kulturer - sumerer , assyrier , hetiter , meder etc. - som var och en hälsar dem med ett hagl av pilar eftersom de misstar dem för sina fiender. För övrigt erövrade kulturerna varandra i omvänd ordning som de uppträder i serien; dvs mederna erövrade assyrierna, akkadierna erövrade sumererna etc. Deras närvaro är dock anakronistisk, eftersom dessa kulturer inte längre existerade under romartiden. Hela sekvensen är en referens till de senare 1900-talets konflikter i Mellanöstern .
- Det herodiska kungariket Israel kallas anakronistiskt för Palestina - detta namn kom i användning först på 200-talet e.Kr., medan Asterix utspelar sig ca. 50 fvt.
- Nära slutet av boken när stenoljan spills ut i havet ropar en sjöfågel argt: "Åh nej, säg inte att du redan börjar!". Detta är en referens till oljeutsläpp, framför allt Amoco Cadiz som sjönk 1978 framför Bretagnes kust , där hembyn Asterix ligger, enligt serien.
- Scenen i Jerusalem är tagen en mot en från Holyland hotel 2:a tempelmodell som kan ses här på sin ursprungliga plats (i 3d-vy). Denna modell har flyttats till Israel Museum i Jerusalem.
- Alla judarna avbildas som jemenitiska judar , med mörk hud och svarta ögon och skägg, en hyllning till Marc Chagall , den berömda målaren vars målning av kung David hänger i Knesset (det israeliska parlamentet).
- Uderzo innehåller flera små referenser till judiska traditioner.
- Gallerna lämnar Jerusalem genom Lejonporten , som, även om den ritades mycket exakt, i själva verket byggdes mer än 1 200 år efter tidslinjen för Asterix-serien. Lejonen (t.ex. geparder) ristade i stenarna är den kejserliga symbolen för Baibars , och porten med "lejonen", inbyggd i Sultan Suleimans yttervägg, står kvar än idag.
- Flera karaktärer i berättelsen kommenterar det värdelösa och otäcka med stenolja och undrar varför någon skulle vilja ha det; detta står i skarp kontrast till beroendet av petroleum som präglar vår egen tid.
- I den norska översättningen identifieras inte den nya ingrediensen i trolldryck som ersatte stenolja.
På andra språk
- Katalanska: L'odissea d'Astèrix
- kroatiska: Rimski druid (romersk druid)
- Tjeckiska: Asterixova odysea
- Holländska: De odyssee van Asterix
- Finska: Asterixin harharetket
- Tyska: Die Odysee
- grekiska: Η οδύσσεια του Αστερίξ
- Hebreiska: אסטריקס וירושלים של זהב שחור
- Indonesiska: Perjalanan ke Mesopotamia (Resan till Mesopotamien)
- Italienska: L'Odissea di Asterix
- Latin: Odyssea Asterigis
- Norska: Asterix' Odysse
- Portugisiska: A odisseia de Astérix
- Polska: Odyseja Asteriksa
- Serbiskt: Asteriksova Odiseja
- Spanska: La odisea de Astérix
- Turkiska: Asteriks ve Kara Altın
- Svenska: Asterix på irrvägar
Reception
På Goodreads har Asterix and the Black Gold en poäng på 4,01 av 5 .
- ^ "Asterix och det svarta guldet - Asterix - Den officiella webbplatsen" . www.asterix.com . Hämtad 2018-10-01 .
- ^ "L'Odyssée d'Astérix – Astérix – Le site officiel" . www.asterix.com (på franska) . Hämtad 2018-10-04 .
- ^ "Asterix: Asterix och det svarta guldet: Album 26 av Albert Uderzo – Böcker" . Hämtad 2018-10-04 .
- ^ "Jerusalem modell" . Arkiverad från originalet den 24 augusti 2006 . Hämtad 4 september 2006 .
- ^ "Asterix och det svarta guldet (Asterix, #26)" . www.goodreads.com . Hämtad 2018-10-01 .
externa länkar
- L'Odysée d'Astérix -anteckningar (på franska)
- Asterix and the Black Gold officiella webbplats
- 1981 grafiska romaner
- Asterix böcker
- Serier av Albert Uderzo
- Serier som utspelar sig i det antika Israel
- Serier som utspelar sig i Asien
- Serier som utspelar sig i Jerusalem
- Serier som utspelar sig i det antika Mesopotamien
- Serier som utspelar sig i öknar
- Avbildningar av Julius Caesar i serier
- James Bond parodier
- Jobbar om petroleum