Asterix på Korsika
Asterix på Korsika ( Astérix en Corse ) | |
---|---|
Datum | 1979 |
Serier | Asterix |
Kreativt team | |
Författare | Rene Goscinny |
Konstnärer | Albert Uderzo |
Originalpublikation | |
Publiceringsdatum | 1973 |
Språk | franska |
Kronologi | |
Föregås av | Asterix och spåmannen |
Följd av | Asterix och Caesars gåva |
Asterix på Korsika är den tjugonde volymen av serietidningsserien Asterix , av René Goscinny (berättelser) och Albert Uderzo ( konstverk ). Den var ursprungligen serialiserad i pilotnummer 687–708 1973. Det är den mest sålda titeln i seriens historia, på grund av dess försäljning på den franska marknaden, men är en av de minst sålda titlarna på engelska.
Sammanfattning av handlingen
Till skillnad från de flesta utgåvorna av serien, visar kartan som visas innan berättelsen börjar inte Gallien och en närbild av byn med de fyra omgivande romerska lägren. Istället visas en karta över Korsika och en mängd läger runt kusten.
Berättelsen börjar med en bankett för att fira årsdagen av Vercingetorix seger i slaget vid Gergovia . Som en del av firandet angriper de okuvliga gallerna alltid de lokala romerska lägren; som ett resultat går de romerska soldaterna alltid på "särskilda manövrar " i massor för att undvika punch-up.
Det här året har olika personer som har hjälpt gallerna mot romarna i tidigare böcker bjudits in tillsammans med sina fruar (detta kan bero på att detta var den sista berättelsen som publicerades i tidningen Pilote, eller för att detta var det 20:e albumet ). De inkluderar:
- Petitsuix från Helvetia ( Asterix i Schweiz ),
- Huevos Y Bacon och sonen Pepe från Hispania ( Asterix i Spanien ),
- Instantmix, den galliska krögaren från Rom ( Asterix the Gladiator) ,
- Antiklimax från Storbritannien tillsammans med krogskötaren Dipsomaniax, skotten McAnix, irländaren O'veroptimistix och chefen Mykingdomforanos ( Asterix i Storbritannien ),
- Drinklikafix från Massalia , Jellibabix från Lugdunum , Seniorservix från Gesocribatum ( Asterix och banketten ),
- Winesanspirix och hans fru från Gergovia ( Asterix och hövdingens sköld ) .
Det romerska lägret Totorum har också besökare: tre romerska soldater som eskorterar den korsikanske ledaren Boneywasawarriorwayayix , förvisad av Praetor Perfidius. Han lämnas för att tillbringa natten i Centurions tält, till dess ägares bestörtning. Medan de andra lägren är öde har romarna i Totorum inget annat val än att stanna och bli decimerade av gallerna och deras vänner, som upptäcker att Boneywasawarriorwayayix vaknar upp från en lång siesta (eftermiddagslur ) .
Den stolte Boneywasawarriorwayayix deltar i den galliska banketten och åker nästa dag till Korsika med Asterix, Obelix och Dogmatix i sällskap. På Massalia anställer han ett fartyg bemannat av ingen mindre än piraterna . När passagerarna går ombord är det för mörkt för kaptenen och gallerna att känna igen varandra. Men när piraterna mitt i natten försöker råna korsikanen och hans tre följeslagare känner de igen de sovande gallerna och hela besättningen lämnar fartyget i en roddbåt.
Följande morgon vaknar passagerarna och märker att fartyget är öde. Boneywasawarriorwayayix bjuder sedan in gallerna att dela en skarp korsikansk ost. Ovana vid den starka lukten mår de illa, men så inser korsikanen att de befinner sig utanför kusten på sin hemö, överger osten och simmar upprymt i land.
Ankomsten av de tre männen och hunden uppmärksammas av en romersk patrull. Romarna undersöker senare skeppet men hittar inget misstänkt. När de går, anländer piraterna för att återta sitt fartyg, bara för att en brinnande fackla tänder den korsikanska ostens ångor och spränger skeppet.
En ivrig ung romare vid namn Courtingdisastus fångar piratkaptenen och tar honom till Praetor Perfidius i den romerska staden Aleria . Av honom får romarna veta att Boneywasawarriorwayayix, en känd revolutionär ledare, har återvänt från exil. Perfidius utser Courtingdisastus att leda en part som fått i uppdrag att återerövra Boneywasawarriorwayayix. Men i själva verket har Perfidius få illusioner om att uppdraget kommer att bli framgångsrikt och börjar göra upp sina egna planer för att fly från Korsika, lämnar sina män i sticket och seglar iväg med allt byte han har tappat bort från korsikanerna.
Courtingdisastus och hans män åker till Boneywasawarriorwayayix by, men ställs inför hans andrebefälhavare Carferrix, som skrämmer dem att fly. Samtidigt reser den korsikanske ledaren och gallerna genom maquis till ett möte där flera klanhövdingar samlas för att planera sin attack mot Aleria för att återvinna den rikedom som Praetor har utvunnit från dem.
Attacken börjar innan Perfidius kan fly. Boneywasawarriorwayayix gör sedan ett stolt och trotsigt tal som säger att Korsika aldrig kommer att styras av en kejsare om han inte är en korsikan själv .
Efter segern över romarna avgörs en vendetta mellan klanerna Boneywasawarriorwayayix och Olabellamargaritix över olika men komplicerade urgamla frågor av den diplomatiske Asterix (även om när gallerna lämnar finns det starka antydningar om att andra korsikanska hövdingar kommer att återuppta fejden med Olabellamargaritix även om Boneywasawarriorwayayix har avbrutit honom).
Gallerna återvänder hem med fina minnen från sin resa.
Anteckningar
- Genom hela albumet satiriseras korsikanernas stereotypa lättja , ofta i kombination med deras välkända siesta .
- Vikten för korsikaner av heder och respekt satiriseras flera gånger, liksom deras vendettas och slagsmål. Knivarna de använder är autentiska vendettaknivar .
- I den ursprungliga franska versionen heter Boneywasawarriorwayayix Ocatarinetabellachitchix. Asterix uttalar vid ett tillfälle sitt namn felaktigt som "O Marinella..." Båda är låtar av den korsikanske sångaren Tino Rossi : "Tchi-Tchi" och "Marinella". Längre fram i serieserien är det hemliga lösenordet som gallerna måste ge för att komma ombord på skeppet som ska föra dem till Korsika också en referens till Rossi. "Vieni vieni" (i den franska versionen) är också en låt av Rossi.
- Valurnor som fylls innan valet börjar är en hänvisning till korsikanska valfuskskandaler.
- Vilda grisar , kastanjer (används i många rätter och drycker på ön), gamla människor som sitter på bänkar och kommenterar saker som händer i deras miljö och den ökända lukten av korsikansk ost refereras. Denna ost är den ökända casgiu merzu som kan identifieras av larver som springer bort från osten när Boneywasawarriorwayayix försöker skära den.
- De berömda buskarna ( maquis ) där många vägmän och korsikanska nationalister gömde sig under tidigare århundraden refereras. Det är också ökänt som en plats där turister lätt går vilse.
- Den korsikanske kejsaren Napoleon Bonaparte refereras i:
- Det engelska namnet för Ocatarinetabellachitchix: "Boneywasawarriorwayayix", som är en referens till havschantyn " Boney was a warrior" om Napoleon. (När Asterix felar sitt namn i den engelska versionen tilltalar han honom som "Wellingtonwasa...", en referens till Napoleons brittiska fiende Arthur Wellesley, 1:e hertig av Wellington .)
- Boneywasawarriorwayayix upptäcker att Korsika är i närheten genom att smaka på lukten. Napoleon sa en gång att han kunde känna igen sin ö med slutna ögon, bara genom att känna doften av den. Även under sin exil i Elba kunde han fortfarande minnas doften.
- Asterix anmärkning att korsikanerna har "une grande armée" ("en stor armé") är en hänvisning till smeknamnet för Napoleons armé .
- Boneywasawarriorwayayix anmärkning om att "le sommeil d'Osterlix" är mycket känd i deras land (Osterlix är en korsikansk klanledare i albumet. "Le sommeil" betyder "sömnen". Meningen är en ordlek på "Le soleil d' Austerlitz" ("The sun of Austerlitz ", uppkallad efter Napoleons berömda seger i slaget vid Austerlitz )
- Och slutligen i Boneywasawarriorwayayix tal mot Perfidius där han slår den berömda Napoleons ställning och säger "att korsikaner bara kommer att acceptera en kejsare om han är korsikaner".
- Boneywasawarriorwayayix är en karikatyr av den korsikanske journalisten Paul Gianolli.
- Roman Centurion Hippopotamus, från lägret där Boneywasawarriorwayayix hålls, är baserad på Goscinny och Uderzos vän Pierre Tchernia som också dök upp i andra berättelser.
- Stereotyperna av korsikaner som syns i albumet (stolthet, vendetta, fejder, gubbar som sitter och kommenterar, bistra blickar) tros gälla även för kretensarna ; De grekiska förlagen Mamouthcomix släppte en specialöversättning av albumet på kretensisk grekiska . I den serbiska originalupplagan av avsnittet talar korsikaner på typisk dialekt av Montenegro , av liknande skäl.
- För första gången i serien presenteras barn till huvudkaraktärerna, där Fulliautomatix son börjar en rad om fisk med Unhygenix son medan han är i sällskap med flera andra icke namngivna barn.
På andra språk
- Afrikaans: Asterix i Korsika
- Arabiska: أستريكس فى جزيرة كورسيكا
- Katalanska: Astèrix a Còrsega
- Korsika: Asterix på Korsika
- Kroatiska: Asterix na Korzici
- Tjeckiska: Asterix na Korsice
- kretensiska grekiska: Ο Αστερικάκης στην Κορσική
- Danska: Asterix på Korsika
- Holländska: Asterix på Korsika
- Tyska: Asterix auf Korsika
- grekiska: Ο Αστερίξ στην Κορσική
- Franska: Astérix en Corse
- Finska: Asterix Korsikassa
- Italienska: Asterix på Korsika
- Norska: Asterix på Korsika
- Polska: Asteriks na Korsyce
- Portugisiska: Astérix na Córsega
- Serbiska: Aстерикс на Корзици/Asteriks na Korzici
- Slovenska: Asterix na Korziki
- Spanska: Astérix en Córcega
- Svenska: Asterix på Korsika
- Turkiska: Asteriks Korsika'da
Reception
På Goodreads har den ett betyg på 4,13 av 5.