Sakarja 11
Sakarja 11 | |
---|---|
bok | Sakarias bok |
Kategori | Nevi'im |
Kristen bibel del | Gamla testamentet |
Ordning i den kristna delen | 38 |
Sakarja 11 är det elfte av de totalt 14 kapitlen i Sakarias bok i den hebreiska bibeln eller Gamla testamentet i den kristna bibeln . Den här boken innehåller profetiorna som tillskrivs profeten Sakarja och är en del av de tolv mindre profeternas bok . Detta kapitel är en del av en sektion (så kallad "Andra Sakarja") som består av Sakarja 9 – 14 .
Text
Originaltexten skrevs på hebreiska språket . Detta kapitel är uppdelat i 17 verser.
- Fortsättning av ämnet i tionde kapitlet .
Textuella vittnen
Några tidiga manuskript som innehåller texten till detta kapitel på hebreiska är av Masoretic Text , som inkluderar Codex Cairensis (från år 895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (930) och Codex Leningradensis (1008) . Fragment som innehåller delar av detta kapitel hittades bland Dödahavsrullarna, det vill säga 4Q82 (4QXII g ; 50–25 fvt) med bevarade vers 1–2.
Det finns också en översättning till koine-grekiska känd som Septuaginta , gjord under de senaste århundradena f.Kr. Befintliga gamla manuskript av Septuagintaversionen inkluderar Codex Vaticanus ( B ; B ; 400-talet), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 300-talet), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 500-talet) och Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 600-talet ).
Israels ödeläggelse (11:1–3)
Dessa verser bildar en hånfull sång mot folkets ledning, eller till och med templet, som anspelar på Jeremia 25:36 . Detta avsnitt är en så kallad 'länkpassage' med 'stygnorden': 'Libanon' (jfr 10:12; 11:1) och 'herdar' (10:3; 11:3, 4). Passagen tolkades för att hänvisa till det andra templet efter förstörelsen av det templet år 70 e.Kr.
Profetia om herdarna (11:4–17)
I detta avsnitt introducerar verserna 4–6 en profet som spelar en "herde" och som är starkt identifierad med YHWH, med Israels folk som "flocken", och deras ledare som "köpmän". Passagen anspelar på Hesekiel 37:15–28 , men förvandlar kontroversiellt Hesekiels bild av enhet till en av trefaldig oenighet (verserna 9, 10, 14). Verserna 15–16 innehåller bilden av en motbild till den gode herden, som återspeglar liknande bilder som finns i Hesekiel 34:3–4 ; vers 17 motverkar verserna 15–16 med ett orakel av ve mot den värdelösa herden.
Vers 12
- Och jag sade till dem:
-
Om ni tycker gott, så ge mig mitt pris;
- och om inte, avstå.
- Så de vägde för mitt pris trettio silverpengar.
- "Mitt pris": det vill säga "min lön" för att ta hand om "flocken", som representerar "människor".
- "Om du tycker bra": bokstavligen, "Om det är bra i dina ögon." Kristna författare kopplar detta till Jesu tjänst, som hade gett pastoral omsorg till folket och talade om sig själv som en "tjänare" för att uppfylla Faderns vilja ( Filipperbrevet 2:7 ).
- "Om inte, förlåt": påminner om avsnitten i Hesekiels bok : "Du skall säga till dem, så säger Herren Gud: Den som hör, låt honom höra, och den som avstår, låt honom utstå" (Hesekiel 3 : 27 ; jfr Hesekiel 2:5 , Hesekiel 2:7 ; Hesekiel 3:11 ). Elia hade också sagt: "Om Herren är Gud, följ honom, men om Baal, följ honom" ( 1 Kungaboken 18:21) och antydde att Gud inte kommer att tvinga människors fria vilja.
- "Trettio silverpengar": är priset för en slav, dödad av en oxe (2 Mos 21:32) . Detta är kopplat till Judas uppgörelse ( Matteus 26:15 ), som översteprästen, medvetet eller omedvetet, fastställde på priset för "trettio silverpenningar". Bereshit Rabba noterar att denna profetia "tillhör Messias".
Vers 13
- Och Herren sade till mig: "Kasta det till krukmakaren" - det furstliga priset de satte på mig. Så tog jag de trettio silverpenningarna och kastade dem i Herrens hus för krukmakaren.
- "Trettio siklar silver" (NRSV: "Trettio siklar silver"): är priset för en slav i 2 Mosebok 21:32 .
Detta talesätt tillskrivs Jeremia (som en form av midrash på Jeremia 18 – 19 ) i Nya testamentet ( Matt 26:15 ; Matt 27:3 – 10 ).
Se även
Anteckningar och referenser
Källor
- Boda, Mark J. (2016). Harrison, RK; Hubbard, Jr, Robert L. (red.). Sakarjas bok . Ny internationell kommentar till Gamla testamentet. Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0802823755 .
- Collins, John J. (2014). Introduktion till de hebreiska skrifterna . Fortress Press. ISBN 9781451469233 .
- Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (red.). The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810 .
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). En guide till Dödahavsrullarna och relaterad litteratur . Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419 .
- Hayes, Christine (2015). Introduktion till Bibeln . Yale University Press. ISBN 978-0300188271 .
- Larkin, Katrina JA (2007). "37. Sakarja". I Barton, John ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (första (pocket) upplagan). Oxford University Press. s. 610–615. ISBN 978-0199277186 . Hämtad 6 februari 2019 .
- Mason, Rex (1993). "Sakarja, boken om.". I Metzger, Bruce M ; Coogan, Michael D (red.). Oxfords följeslagare till Bibeln . Oxford University Press. ISBN 978-0195046458 .
- Rogerson, John W. (2003). "Sakarja". I Dunn, James DG ; Rogerson, John William (red.). Eerdmans Commentary on the Bible (illustrerad utg.). Wm. B. Eerdmans Publishing. s. 721–729. ISBN 978-0802837110 .
- Ulrich, Eugene , ed. (2010). De bibliska Qumran-rullarna: transkriptioner och textvarianter . Slätvar.
- Würthwein, Ernst (1995). Gamla testamentets text . Översatt av Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7 . Hämtad 26 januari 2019 .
externa länkar
judisk
Christian
- Zechariah 11 engelsk översättning med Parallel Latin Vulgate Arkiverad 2017-02-02 på Wayback Machine