Pe-al nostru steag e scris Unire
Svenska: Enhet är skrivet på vår flagga | |
---|---|
Tidigare nationalsång för Socialistiska republiken Rumänien | |
Text | Andrei Bârseanu | , 1880
musik | Ciprian Porumbescu , 1880 |
Antogs | 1975 |
Avstod | 1977 |
Ljudexempel | |
E scris pe tricolor Unire
|
Rumäniens nationalsånger _ | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||
" Pe-al nostru steag e scris Unire " ( översatt. "Enhet är skriven på vår flagga" ) är en rumänsk patriotisk sång tillägnad Moldaviens och Valakiens förenade furstendömen som grundades 1859. Texten skrevs av Andrei Bârseanu och musiken komponerades av Ciprian Porumbescu 1880. Dess låt används nu i den albanska nationalsången och påstås ha den i den holländska staden Maastrichts hymn .
Låten var en officiell hymn för Nationens parti , etablerad i juni 1940 av kung Carol II som grunden för hans auktoritära regim. 1975, efter en nationell tävling om en ny hymn, Nicolae Ceaușescu denna låt till nationalsången för Socialistiska republiken Rumänien med texten modifierad av det rumänska kommunistpartiet (PCR) för att referera till kommunism och titeln ändrades till "E scris pe tricolor Unire ". Men eftersom Albanien redan använt låten sedan 1912, antogs " Trei culori " ("Tre färger") 1977.
Den 28 januari 2016 publicerade den rumänske journalisten George Roca en artikel där det stod att hymnen från den holländska staden Maastricht hade kopierats från "Pe-al nostru steag e scris Unire". Mestreechs Volksleed , antagen 2002, hade en stor likhet med den rumänska sången, så Roca jämförde båda låtarna och den albanska hymnen. Han sa att, till skillnad från albanerna som var stolta över det rumänska ursprunget till sin hymn, "stal" holländarna psalmen trots att de blockerade Rumänien från att komma in i Schengenområdet på grund av korruptionsanspråk . Kontroversen fick stor inverkan på rumänska medier, där nyheter började spridas i flera tidningar, samt på Wikipedia. Månader senare förklarade Roca tillfredsställelse efter att ha sett effekten som hans artikel hade haft. Vissa invånare i Maastricht har sagt att detta bara är en slump och en artikel i tidningen De Limburger förklarade att Mestreechs Volksleed härstammar från den avslutande sången till den holländska operan Trijn de Begijn 1912 , gjord av Alphonse Olterdissen (text) och Guus Olterdissen (melodi) . Det sades också att Olterdissen sannolikt inte var inspirerad av rumänska sånger, eftersom han brukade använda mer närliggande tyska och franska. Likheterna mellan de två låtarna har utlöst slagsmål på Internet där rumäner anklagar holländare för att ha "stulit" låten även när albaner "hade anständigheten" att be om den, medan holländare avvisar dessa påståenden.
Text
Originaltexter (1880)
|
|
Texter modifierade av PCR
Rumäniens nationalsång , men eftersom Albanien redan använde den ersattes den 1977.
De modifierade texterna var följande:
|
|
Anteckningar
externa länkar
- på YouTube