Hymn från gemenskapen av Madrid

Himno de la Comunidad de Madrid
(Bandera CAM) Banderas de Madrid y España (4487660760) (cropped).jpg
Svenska: Hymn of the Community of Madrid

Nationalsång från Community of Madrid
Text Agustín García Calvo , 1983
musik Pablo Sorozábal Serrano [ es ] , 1983
Antogs 24 december 1983
Ljudexempel
Hymn från gemenskapen av Madrid

Texten till hymnen från Madrids kommun är en dikt skriven av Agustín García Calvo . Musiken är ett verk av kompositören Pablo Sorozábal Serrano. Madrids officiella hymn sedan den 24 december 1983 , då den publicerades i den officiella regionala tidningen.

Hymnen komponerades på begäran av regeringen i Madrid-gemenskapen, grundad 1983. Under omstruktureringen av landets territoriella organisation beslutades att Madrid-provinsen skulle bli en autonom gemenskap med en enda provins . Den första regionala premiärministern, Presidente de la Comunidad de Madrid , Joaquín Leguina , gav filosofen Agustín García Calvo i uppdrag att skriva texterna. Den senare accepterade utmaningen till det symboliska priset av 1 peseta .

Texterna handlar sarkastiskt om den nya administrativa organisationen i Spanien och om samma existens som regionen Madrid. Till skillnad från psalmerna från andra autonoma samhällen har hymnen från Madrids gemenskap knappt någon institutionell användning, förvisad till bara några speciella evenemang, såsom åminnelsen av upproret den 2 maj 1808 , den regionala dagen.

Text

Himno de la Comunidad de Madrid ( spanska )
Yo estaba en el medio:
giraban las otras en corro
y yo era el centro.
Ya el corro se rompe,
ya se hacen Estado los pueblos,
y aquí de vacío girando
sola me quedo.
Cada cual quiere ser cada una;
no voy a ser menos:
¡Madrid, uno, libre, redondo,
autonomo, entero!
Mire el sujeto
las vueltas que da el mundo
para estarse quieto.
Yo tengo mi cuerpo:
un triángulo roto en el mapa
por ley o decreto,
entre Ávila y Guadalajara,
Segovia y Toledo:
provincia de toda provincia,
flor del desierto.
Somosierra me guarda del norte y
Sierra de Guadarrama con Gredos;
Jarama y Henares al Tajo
se llevan el resto.
Y a costa de esto,
yo soy el ente autónomo último,
el puro y sincero.
¡Viva mi dueño,
que solo por ser algo
soy madrileño!
Y en medio del medio,
capital de la esencia y potencia,
garajes, museos,
estadios, semáforos, bancos,
y vivan los muertos:
¡Madrid, metropol ideal
del dios del progreso!
Lo que pasa por ahí todo pasa
en mí, y por eso
funcionarios en mí y proletarios
y números, almas y masas
caen por su peso;
y yo soja todos y nadie,
político ensueño.
Y ese es mi anhelo,
que por algo se dice:
«De Madrid al cielo».
Hymn of the Community of Madrid (engelsk översättning)
Jag var i mitten:
de vände sig runt mig i cirklar
Och jag var i centrum.
Nu bryts cirkeln upp,
Nu blir folken stater,
och här vänder jag i tomrummet
Ensam är jag kvar.
Var och en vill vara var och en;
Jag ska inte bli överträffad:
Madrid, ett, fritt, runt,
autonomt, helt!
Må motivet titta
på de snurr som världen tar
bara för att hålla sig stilla.
Jag har min kropp:
en triangel inbruten i kartan
enligt lag eller dekret,
mellan Ávila och Guadalajara ,
Segovia och Toledo :
provins i varje provins,
ökenblomma.
Somosierra skyddar mig från norra
Guadarrama med Gredos ;
Jarama och Henares till Tejo
tar resten.
Och tack vare detta
är jag den sista autonoma enheten,
den rena och uppriktiga.
Länge leve min herre,
att jag bara för att vara något
är madrilensk!
Och mitt i mitten,
essensens och maktens huvudstad,
garage, museer,
arenor, trafikljus, banker
och länge leve de döda:
Madrid,
framstegsgudens idealiska metropol!
Det som händer där borta, allt händer
i mig, och på grund av det faller
tjänstemän i mig och proletärer
och antal, själar och massor
på grund av sin egen vikt;
och jag är alla och ingen,
politisk dagdröm.
Och det är min längtan,
för det finns en anledning till att det sägs:
"Från Madrid till himlen!".

externa länkar