Keltisk toponymi

Karta över keltiskt influerade regioner i Europa, i mörkgrönt 1 och 2: regioner där keltiska språk är bestyrkta från medeltiden fram till idag

Keltisk toponymi är studiet av ortnamn helt eller delvis av keltiskt ursprung. Dessa namn finns i hela det kontinentala Europa, Storbritannien , Irland , Anatolien och, senare, genom olika andra delar av världen som inte ursprungligen ockuperades av kelter .

keltiska språk

Det proto-indoeuropeiska språket utvecklades till olika dotterspråk, inklusive det protokeltiska språket .

försvann det proto-indoeuropeiska ("PIE") ljudet * p , kanske genom en mellanliggande * ɸ . Det är en gemensam punkt mellan alla de keltiska språken. Exempel : latinsk pater "far", men galliska *atir / ater ( atrebo , dativ plural), (gammal) irländsk athair / athir .

Efter det ändrade språk som härrörde från Proto-Celtic PC * k w till antingen * p eller * k (se: P-Celtic och Q-Celtic språk ) . I P-keltiska språk ändrades PC * k w till * p . I Q-keltiska dialekter utvecklades det till / k /.

P-keltiska språk inkluderar det kontinentala galliska språket och den brittiska grenen av Insular Celtic. Common Brittonic är förfader till walesiska , korniska och bretonska .

Forntida Q-keltiska språk inkluderar den kontinentala keltiberiska och den goideliciska grenen av Insular Celtic. Goidelic är stamfadern till de gaeliska språken iriska , skotsk gaeliska och manx .

Exempel: PIE *kʷetwóres "fyra" >

  • Proto-kursiv kʷettwōr "fyra" > latinsk quattuor
  • Proto-keltiska kʷetwares "fyra" > irländsk ceathair , skotsk gaelisk ceithir "fyra", men galliska petuar[ios] "fjärde", walesiska pedwar "fyra", gammal bretonsk petguar > bretonsk pevar "fyra"

Frekventa inslag i ortnamn och deras besläktade på moderna keltiska språk

  • Celtic * -āko- , suffix : galliska -(i)acon (latin -(i)acum / (i)acus ) < ändelser -[a]y , -[e]y , , -(i)ac in Gallien. Brittonisk *-ocon / -*ogon 'plats för, egendom för'; Old Breton -oc > -euc > -ek / -eg ( -ec ), walesiska -(i)og , etc.
  • Celtic * bonus, *bona 'bas, foundation' > Gammal irländsk bulle 'bas, stam, stock', walesisk bon 'bas, stam, stock'
  • Keltisk * briga 'kulle, hög plats' > walesisk bri 'hederlig, respekterad' (inte direkt relaterad till walesisk bryn 'kull'), irländsk bri 'hill; styrka, kraft, betydelse'.
  • Celtic * brigant- 'hög, upphöjd, upphöjd'; används som ett feminint gudomligt namn, återgivet Brigantia på latin, gammalirländska Brigit "exalted one", namn på en gudinna.
  • Keltisk * brīwa, *brīua 'bro'
  • Celtic * dubros 'vatten' > Gammal irländsk dobur 'vatten', walesisk walesisk dw[f]r , kornisk dur , bretonsk dour 'vatten'
  • Celtic * dūnon 'fästning' > walesiska dinas 'stad' och din 'fästning', irländska dún 'fästning'
  • Celtic * duro- 'dörr, port, forum' > walesiska dor , bretonska dor 'dörr'
  • Celtic * ialo- 'clearing (trä), assart' > walesiska (tir) ial
  • Keltisk * k w enno- 'huvud' > gallo-brytonisk * penn- , walesisk penna 'huvud, slut, chef, högsta', bretonsk penn , men gammalirländsk cenn > irländsk ceann 'huvud'
  • Celtic * magos 'field, plain' > walesiska maes 'field', Old Irish mag > Irish magh 'plain'
  • Keltisk * nemeto- 'trä', 'helig inhägnad', 'fristad' > gammal irländsk nemed 'fristad'
  • Celtic * rito- 'ford' > walesisk rhyd 'ford'
  • Celtic * windo- 'vit, rättvis, välsignad' > walesiska gwyn/wyn / gwen/wen 'vit, välsignad', gammal irländsk fynd , irländsk fionn 'rättvis'

europeisk anslutning

  • Brigantium
  • Cambodunum > Champéon (Frankrike, Cambdonno / Cambindonno 6-700-talet), Champbezon (Frankrike, Chambedon 1000-talet), Kempten (Tyskland, Camboduno 300-talet)
  • Mediolanum > Meulan (Frankrike), Milano (Italien)..
  • Noviomagus > Nouvion, Nogent, Novion, Nijon, etc. (Frankrike), Nijmegen (Nederländerna) ; Chichester, Crayford (Storbritannien)
  • Ebur(i)acum > Ivry, Évry (Frankrike), tidigare namn på York (Storbritannien)
  • Epiacum > Epfig (Alsace, Frankrike, Epiaco 1100-talet) ; X (okänd plats i Storbritannien)
  • Lugdunum > Lyon, Lion, Loudun, Laon, Lauzun (Frankrike), Leiden / Leyde (Nederländerna)
  • Rigomagus > Riom (Frankrike), Remagen (Tyskland)
  • Segodunum > Suin, Syon (Frankrike) ; X oklart läge nära Würzburg (Tyskland)
  • Vuerodunum > flera Verdun (Frankrike), Verduno (Italien, Piemonte), Verdú (Spanien, Katalonien), Birten (Tyskland, Xanten)

Continental Celtic

Österrike

  • Bregenz , Vorarlberg , latin Brigantium : från keltiskt * brigant- 'hög, upphöjd, upphöjd' (eller gudomligt namn, Brigantia )
  • Wien , engelska Wien , latin Vindobona : från keltiskt * windo- 'white' (walesiska gwyn ) + * bona 'base, foundation' (walesiska bôn 'base, bottom, stump', irish bun 'bottom, base')

Belgien

Tjeckien

Frankrike

De flesta av huvudstäderna i Frankrike har ett keltiskt namn (den ursprungliga galliska eller namnet på den galliska stammen).

Tyskland

Från keltiskt * alisa , sf, ' al '. (Jämför den moderna tyskan Erlenbach ) och fornhögtyskan (OHG) aha , sn, 'rinnande vatten'.

  • de Amarahe (?), ett förlorat flodnamn nära Fulda ca. 800 e.Kr
  • Amerbach , en bäck nära Groß-Umstadt , Babenhausen , Ober-Ramstadt
  • Ammer
  • Ammerbach
  • Ammergraben , en bäck nära Harpertshausen
  • Amorbach , en bäck nära Mümling och byn uppkallad efter den.
  • Amorsbrunn
  • Wald-Amorbach < Kanske från keltisk * ambara , 'kanal, flod'. Jämför indoeuropeiskt * amer- , 'kanal, flod' > grekiska ἀμάρη (amárē), 'kanal'. Eller, från keltisk * amara , ' spelt , en typ av korn'.
  • Annelsbach en förort till Höchst
  • Ansbach i Mittelfranken ursprungligen Onoltesbah 837 CE: från keltisk * onno -, ' askträd ' plus en OHG bach , 'liten flod'.
  • Boiodurum , nu Innstadt , Passau, Niederbayern : första elementet är keltiskt * Boio- , stamnamn ( Boii ), möjligen 'boskapsägare' ( jfr irländsk 'ko') eller 'krigare'. Det andra elementet är keltiskt * duro- 'fort'.
  • Bonn : från keltiskt * bona 'bas, foundation' (walesiska bôn 'base, bottom, stump')
  • Boppard : från galliska Boudobriga , "segerkulle". Innehåller elementen * boudo- 'seger' (walesisk budd 'vinst, fördel') + * briga , 'kulle'.
  • Düren , Nordrhein-Westfalen, Latin Durum : från keltiskt * duro- 'fort'
  • Hercynia Silva (latin), en vidsträckt skog inklusive den moderna Schwarzwald : från keltisk * (φ)erkunos 'ek' eller gudomligt namn Perkwunos + latinsk silva 'skog'
  • Kempten im Allgäu , Bayern , latinska Cambodūnum : Celtic cambodūnom , * cambo- 'böjd, böjd, böjd, krokig', dūnon 'fästning'
  • Mainz , Rheinland-Pfalz , latin Moguntiacum : från keltiskt * mogunt- , 'mäktig, stor, mäktig', används som gudomsnamn (se Mogons ) + keltiskt suffix -(i)acon
  • Meggingen : från Celtic * mago- 'plain, field'
  • Neumagen-Dhron , Rheinland-Pfalz, latinska Noviomagus Trevirorum
  • Noviomagus Nemetum (latin), nu Speyer , Rheinland-Pfalz: från keltiskt * nowijo- 'ny' (walesiska newydd ) + * magos 'fält, slätt'
  • Remagen , Rheinland-Pfalz, latinska Rigomagus eller Ricomagus : andra elementet kommer från keltiskt * magos 'fält, slätt'. Den första kan vara en variant av keltisk * rigi- 'kung, hövding för *touta'
  • Tübingen : kanske hybridform som består av ett keltiskt element och ett germanskt suffix . Elementet tub- i Tübingen kunde möjligen härröra från en keltisk dubo- , sm, 'mörk, svart; ledsen; vild'. Som finns i de anglo-irländska platsnamnen Dublin , Devlin , Dowling, Doolin och Ballindoolin. Kanske är hänvisningen till mörkret i flodvattnet som rinner nära staden jfr. floden Doubs (Frankrike) och Dove (GB); i så fall kan namnet jämföras med Tubney , Tubbanford, Tub Hole i England. Jämför den sena vulgära latinska tubeta 'morass', från galliska . Roten finns i gammal irländsk dub > irländsk dubh , gammal walesisk dub > walesisk du , gammal kornisk duw > mellankornisk du , Breton du , gallisk dubo- , dubis , som alla betyder 'svart; mörk'
  • Worms , Rheinland-Pfalz, latin Borbetomagus : andra element från keltiskt * magos , 'slät, fält', först kanske relaterat till gammalirländsk borb 'häftig, våldsam, grov, arrogant; dåraktig'

Ungern

Italien

  • Brianza , Lombardiet, Latin Brigantia : från keltiskt * brigant- 'hög, upphöjd, upphöjd' (eller gudomligt namn, Brigantia )
  • Genova , Liguria, engelska Genua , latin Genua : Kanske från keltiskt * genu- 'mynning [av en flod]'. (Men detta liguriska ortnamn, liksom det i Genava (moderna Genève ), härleder troligen den proto-indoeuropeiska roten * ĝenu- 'knä', .)
  • Milano , Lombardiet, engelska Milan , latin Mediolanum : från keltiskt medio- 'mellan, central' > gammalirländsk mide 'mitten, mitten', gammalbretonsk med , met > bretonsk mez 'mitten', etc. och * ɸlan- > * lan - , ett keltiskt besläktat med latin plānus 'plain', med typisk keltisk förlust av /p/ eller * ɸlānos > Old Irish lán , walesisk llawn , Breton leun 'full'
  • Belluno , Veneto, latin Bellunum : från keltiskt * * Bhel- 'ljus' och *dūnon 'fästning'.
  • Bergamo , Lombardiet, latin Bergomum : från keltiskt * brigant- 'hög, upphöjd, upphöjd' (eller gudomligt namn, Brigantia )
  • Brescia , Lombardiet, latinska Brixia : från keltiskt *briga- 'klippig höjd eller utsprång'.
  • Bologna , Emilia Romagna, latinsk Bononia : från keltiskt * * bona 'bas, grund' (walesiska bôn 'bas, botten, stubbe')

Nederländerna

  • Lugdunum Batavorum (latin), nu Katwijk , Sydholland: från keltiskt * lug- ' Lugus ' (gudomligt namn) eller kanske 'light' + * dūnon 'fästning'
  • Nijmegen , Gelderland, latin Ulpia Noviomagus Batavorum : från keltiskt * nowijo- 'ny' (walesiska newydd ) + * magos 'fält, slätt'

Polen

Portugal

  • Braga , Braga kommun, Portugal: från Celtic * bracari- efter Bracari- kelterna.
  • Bragança , Alto Trás-os-Montes, Portugal: från keltiskt * brigant- 'gudomligt namn, Brigantia '.
  • Beira : från keltiskt * beira- Cailleach/ Cales andra namn Cailleach-Bheura eller Beira, bergens, vattnets och vinterns keltiska gudinna. Tre portugisiska provinser: Beira-Baixa, Beira-Alta och Beira-Litoral
  • Vale de Cambra , Portugal : från Celtic * cambra- 'kammare, rum'.
  • Conímbriga , Coimbra, Portugal : från keltisk * briga- 'klippig höjd eller berghäll'.
  • Évora , Alentejo, Portugal : från keltiskt * ebora- 'plural genitiv av ordet eburos (träd)'.
  • Lacobriga , Algarve, Portugal: från Celtic * Lacobriga- 'Brigasjön'. [ citat behövs ]

Rumänien

Serbien

Slovenien

  • Celje , latiniserade Celeia i sin tur från * keleia , som betyder "skydd" på keltiska
  • Neviodunum (latin), nu Drnovo : andra element från keltisk * dūnon 'fästning'

Spanien

Asturien och Kantabrien

  • Deva , flera floder i norra Spanien, och Pontedeva , Galicien, Spanien: från keltisk * diwā- 'gudinna; helig, gudomlig'
  • Mons Vindius (nuvarande Kantabriska bergen ), NW Spanien: från keltiskt * windo- 'vit'.

Kastilien

Galicien

  • Tambre , en flod i Galicien (Spanien) , latin Tamaris : möjligen från keltiskt * tames- 'mörkt' ( jfr keltiskt * temeslos > walesiskt tywyll 'mörker'). Andra teorier .
  • O Grove , Medieval Latin Ogrobre 912. : från keltiskt * ok-ro- 'acute; udde' och keltiska * briggs 'kull'.
  • Bergantiños , medeltida latin Bregantinos 830 : från keltiskt * brigant- 'högt, högt, upphöjt', eller gudomligt namn Brigantia , eller från keltiskt *brigantīnos 'hövding, kung'.
  • Dumbría , medeltida latinska Donobria 830 : från keltiskt * dūnon 'fästning' + keltiskt * * brīwa 'bro'.
  • Val do Dubra och Dubra River, Galicien: från keltiskt * dubr- 'vatten', * dubrās 'vatten' (walesiska dwfr ).
  • Monforte de Lemos (region), latinska Lemavos , efter den lokala stammen Lemavi : från keltiskt * lemo- 'alm' + suffix -avo .
  • Nendos (region), medeltida latinska Nemitos 830 : från keltisk * nemeton 'fristad'.
  • Noia , Galicien, Spanien, Grekiska Nouion . : från keltiskt * nowijo- 'ny' (walesiska newydd ).

Schweiz

Schweiz, särskilt den schweiziska platån , har många keltiska ( Galliska ) toponymer. Detta gamla lager av namn överlagrades med latinska namn under den gallo-romerska perioden och, från medeltiden, med alemanniska tyska och romanska namn.

För vissa namn råder osäkerhet om de har galliska eller latinska ursprung. I vissa sällsynta fall, såsom Frick, Schweiz , har det till och med funnits konkurrerande förslag på galliska, latinska och alemanniska etymologier.

Exempel på toponymer med etablerad gallisk etymologi:

Insular Celtic

Godelic

England

Ortnamn i England som helt eller delvis härrör från goideliciska språk inkluderar:

  • Cambois , Northumberland, möjligen från gamla irländska cambas ("vik, bäck")
  • Carperby , Yorkshire som innehåller det irländska gaeliska förnamnet Cairpe
  • Dovenby , från personnamnet Dufan av irländskt ursprung (OIr 'Dubhán')
  • Dunmallard , Cumberland, möjligen från mellanirländska *dùn-mallacht ("fort av förbannelser")
  • Fixby , från det gaeliska irländska personnamnet Fiach
  • Glassonby , från det irländska personnamnet Glassan
  • Liscard , Cheshire, möjligen från irländsk gaeliska lios na carraige som betyder "klippans fort".
  • Malmesbury , från den irländska grundaren av klostret Máel Dub
  • Melmerby , Yorkshire, från det gammalirländska personnamnet Máel Muire

Platsnamn som direkt refererar till irländarna inkluderar Irby , Irby upon Humber , Ireby och Ireleth .

Irland

De allra flesta ortnamn i Irland är angliciserade irländska språknamn .

Skottland

Majoriteten av ortnamnen i högländerna i Skottland (en del av Storbritannien ) är antingen skotsk gaelisk eller anglicerad skotsk gaelisk. Gaeliskt härledda platsnamn är också mycket vanliga i resten av Skottlands fastland. Piktiska -härledda ortnamn kan hittas i nordost, medan Brythonic-härledda platsnamn kan hittas i söder.

ö av man

Majoriteten av ortnamnen på Isle of Man (ett kronberoende ) är manx eller anglicerad manx.

Brythonic

England (exklusive Cornwall)

Bevisen för en keltisk rot till ortnamn i England stärks i stor utsträckning av tidiga klosterbrev, krönikor och återkomster: exempel rör Leatherhead och Lichfield. För att beskriva en plats som kelterna, används ofta den gamla engelska rikedomen som blir Wal/Wall/Welsh . Detta var den huvudsakliga germanska termen för romersk-keltiska folk, såsom britterna . Sådana namn är en minoritet, men är utbredda över hela England. Till exempel, ett litet antal byar runt hjärtat och öster om The Fens antyder detta: West Walton , Walsoken och Walpoles indikerar deras fortsatta närvaro. Närliggande Wisbech , King's Lynn och Chatteris har keltiska topografiska inslag.

Från keltiskt * ardu- 'high' (irländsk ard )

  • Avon (flod), Gloucestershire/Wiltshire/Somerset
  • Avon (flod), Wiltshire/Hampshire/Dorset
  • Avon (flod), Northamptonshire/Warwickshire/Worcestershire/Gloucestershire
  • Avon eller Aune (flod), Devon

Från Brythonic * abona 'flod' (walesiska afon )

Från keltiskt * iska 'vatten' (irländsk uisce )

Första elementet från Celtic * briga 'hill'

Från keltiskt * brigant- 'hög, upphöjd, upphöjd' (eller gudomligt namn, Brigantia )

Kommer från walesiska bryn , 'kull'.

Från * kamulos ' Camulus ' (gudomligt namn) + keltisk * dūnon 'fästning'

Första elementet från Brythonic * crüg 'hill' (irländsk cruach )

Från gammal walesisk * criu 'flodövergång'

De två första är möjligen kopplade. Senare från stamnamnet Dumnonii eller Dumnones , från keltiskt * dumno- 'djup', 'värld'

Från keltiskt * dubr- 'vatten', * dubrās 'vatten' (walesiska dwfr ; bretonsk dour )

Det första elementet är möjligen dun , 'kullefort' (walesiska ddin , 'fort').

Första elementet från keltiskt * duro- 'fort'; i Dūrobrīvae , Celtic * brīwa 'bridge'

Möjligen härlett från Brythonic * iska , 'vatten, fisk' och * leith , 'fukt, våt'.

Från keltiskt * iska 'vatten' (irländsk uisce ); andra elementet i Isca Dumnoniorum (Exeter) är ett stamnamn (se Devon ) Frome från det brytonska ordet Frama som betyder rättvis, fin eller livlig.

Från Brythonic * lēd- [från keltiskt * leito- ] + * rïd- [från keltiskt * (φ)ritu- ] = "Grå Ford"

  • Lincoln , Lincolnshire, Latin Lindum Colonia

Från keltiskt * lindo- 'pool' + latinsk colonia 'koloni'

Från keltisk * mamm- 'bröst' (avser formen av en kulle)

Från keltiskt * nowijo- 'new' (walesiska newydd ) + * magos 'field, plain'

Motsvarar walesiska pen-y-gant ("gränsens topp") eller pen-y-gynt ("hedningarnas topp").

  • Pengethley , Herefordshire

Från Brythonic * penn- 'kulle, topp, huvud, hövding' (walesisk penna ) + eventuellt * kelli 'att stå' (walesisk gelli )

Från Brythonic * penn- 'hill, top, head, chief' (walesisk penna ) + * koid- 'wood' (walesisk coed ) eller * cēd- 'wood'

Första elementet från Brythonic * penn- 'hill, top, head, chief' (walesisk penna 'head, end, chief, supreme') = irländsk ceann 'head', från Proto-Celtic * k w enno-

Från Brythonic * penn- 'hill' (walesisk penna )

Från engelska lägre + Brythonic * penn- 'hill'

Från Brythonic * penn - 'hill' och möjligen p-keltiska * carr 'rocks'. Detta matchar det tidigaste intyget från c. 1190, Pencher.

Old Sarum , Wiltshire, latin Sorviodūnum Andra element från keltiskt * dūnon 'fästning'

Det första elementet antas vara keltiskt för "seger", "styrka" eller "torr" ( teorier ). Det andra elementet är keltisk * dūnon 'fästning'.

Från keltiskt * seno- 'gammal' + * dūnon 'fästning'

  • Tamar (flod), Devon/Cornwall
  • Tame (flod), Greater Manchester
  • Tame (flod), North Yorkshire
  • Tame (flod), West Midlands
  • Team (flod), Tyne and Wear
  • Teme (flod), walesiska Tefeidiad , Wales/Shropshire/Worcestershire
  • Thames (flod), latinska Tamesis

Möjligen från keltiskt * tames- 'mörk' ( jfr keltiskt * temeslos > walesiskt tywyll 'mörker'). Andra teorier .

'Of the Trinovantes ', ett stamnamn, kanske 'mycket energiskt folk' från keltiskt * tri- (intensivt) + * now- 'energetic', relaterat till * nowijo- 'new' (walesiska newydd )

Från brittisk * weru- 'bred' + * lam- 'hand' [från keltiskt * (φ)lāmā ] (walesiska llaw , irländska láimh )

Första elementet från keltiskt * windo- 'vit' (walesiska gwyn ); i Vindolanda , keltiskt * landā 'land, plats' (walesiska llan ). I Vindomora kan det andra elementet vara "hav" (walesiska môr , irländska muir ).

  • Wigan , Greater Manchester
  • York , grekiska Ebōrakon , latinska Eboracum eller Eburacum från keltiskt * eburo- 'yew'

Skottland

De brittiska språken efter 600-talet e.Kr. i norra England och Skottland var kumbriska och piktiska . Kumbriska ortnamn finns i Skottland söder om floden Forth, medan piktiska namn finns i norr.

Från * * aber ("flodmynning").

Tidigare Abercrosan , från aber ("flodmynning").

Möjligen likvärdig med Middle Welsh aran ("hög plats").

En Aghaidh Mhòr på gaeliska, möjligen involverad Brittonic *ag- ("en klyfta").

Lomond är likvärdig med walesisk llumon ("beacon").

Motsvarar walesiska blaen ("extremer, källa, front") + tir ("land").

Tidigare Bladebolg , från Brittonic *blawd ("måltid") + *bolg ("säck").

  • Burnturk , Fife

Tidigare Brenturk , motsvarande walesiska bryntwrch ("boar hill").

Motsvarar walesiska dôl ("haugh, äng") + gwas ("bostad").

  • Darnaway , Moray

Ytterst från antika brittiska Taranumagos ("tunder-plain").

Kanske från Brittonic *dem- betyder "säker, stark".

Motsvarar walesisk dôl ("haugh, äng").

Möjligen likvärdig med walesiska eglwysfechan ("liten kyrka").

Från Din Ediyn , från en brittisk form som betyder "fort av Ediyn" (jfr walesiska din ).

Motsvarar walesiska iselfynydd ("låg kulle").

  • Glasgo , Aberdeenshire

Se Glasgow, Lanarkshire nedan.

Motsvarar walesiska glascau ("blå ihålig").

Ebudes i Ptolemaios (ca 140 e.Kr.), möjligen från forntida brittisk ep- ("en häst"; jfr walesisk ebol ).

Motsvarar walesiska coed ("trä, skog").

Motsvarar walesiska llanerch ("en glänta").

  • Landrick , Perthshire

Se Lanark, Lanarkshire.

  • Lanrick , Perthshire

Se Lanark, Lanarkshire.

Motsvarar antingen Middle Breton louazr eller walesisk llawedrawr .

  • Lendrick , Kinross-shire.

Se Lanark, Lanarkshire.

  • Lendrick , Perthshire

Se Lanark, Lanarkshire.

Se Ben Lomond, Stirlingshire.

  • Mayish , Arran

Möjligen från Brittonic maɣes ("fält"; walesiska maes ).

Från ett element som är besläktat med walesiska migwernydd ("mossig äng").

Motsvarar walesiska meddfaen ("meadstone").

Motsvarar walesisk mig(n) ("myr, träsk") + Marr (ett distriktsnamn).

Motsvarar walesisk mig(n) ("myr, träsk").

  • Mounth , Perthshire, Angus och Aberdeenshire

Motsvarar walesiska mynydd ("berg, hed, kulle").

Troligen från Common Brittonic *okelon ("en ås").

På gaeliska Urchaidh , från forntida brittisk are-cētia ("på skogen").

Från pant ("en hålighet").

  • Panlathy , Angus

Från pant ("en hålighet").

  • Panmure , Angus

Motsvarar walesisk pantmawr ("big hollow").

  • Pendewen , Angus

Det första elementet är möjligen likvärdigt med walesisk penna ("huvud, topp, toppmöte, källa").

Motsvarar walesiska pen-y-cog ("toppmötet av göken").

Förmodligen likvärdig med walesisk penna ("huvud, topp, toppmöte, källa").

  • Pennygant Hill , Roxburghshire

Se Pen y Ghent, Yorkshire, England.

Förmodligen likvärdig med walesisk perth ("bush").

  • Pinderachy , Anugs

Det första elementet är möjligen likvärdigt med walesisk penna ("huvud, topp, toppmöte, källa").

  • Pinnel , Fife

Möjligen likvärdig med walesisk penna ("huvud, topp, toppmöte, källa").

Möjligen likvärdig med walesisk pwllrhos ("uddepool").

Motsvarar walesiska rhawdtref ("vallstad").

  • Urquhart , Ross-shire

Tidigare Airdchartdan , motsvarande Middle Welsh ar-cardden ("på höljet").

Troligen från vanlig brittisk iâla ("ofruktbar mark, betesmark").

Wales

De allra flesta platsnamn i Wales (en del av Storbritannien) är antingen walesiska eller angliciserade walesiska.

Cornwall

De allra flesta ortnamn i Cornwall är antingen korniska eller anglicerade korniska. För exempel, se Lista över platser i Cornwall .

Bretagne

De allra flesta ortnamn i västra Bretagne (en del av Frankrike ) är antingen bretonska eller härledda från bretonska. För exempel, se Kategori:Befolkade platser i Bretagne .

Se även

Anteckningar