Fyrtio Hadith av Ruhullah Khomeini

Fyrtio Hadith
Exposition of Forty Hadith.jpg
Framsidan av engelsk översättning av Forty Hadith
Författare Ayatollah Khomeini
Språk engelsk
Publicerad Skapa rymdoberoende publiceringsplattform
Mediatyp bok
ISBN 978-1502501691

Forty Hadith ( arabiska : الأربعون حديثًا , romaniserad : Al-Arba'ūn Ḥadīthān , lit. 'De fyrtio traditionerna') är en bok från 1940 skriven av Ruhollah Khomeini , grundaren av Islamiska republiken Iran . Den beskriver hans personliga tolkningar av de fyrtio traditioner som tillskrivs Muhammed , islams profet och de tolv imamerna .

Boken var ursprungligen en broschyr som Khomeini brukade lära ut till sina elever på Feyziyeh-skolan i Qom Seminary .

Bakgrund

Seyyed Ruhollah Khomeini, författare till "Forty Hadith"

Islamiska forskare, motiverade av en tradition från islams profet , Muhammed , som utlovar gudomliga belöningar för forskare som samlar fyrtio traditioner, sammanställer hadithberättelser i grupper om fyrtio. Det mest kända exemplet på denna genre är Imam Nawawis Forty Hadith , som skrevs för att inkludera alla grunderna i den heliga islamiska lagen .

Khomeini avslutade sin samling 1939, och den publicerades första gången 1940. Han citerar den arabiska texten för varje hadith i boken med dess persiska översättning och diskuterar dess olika teman.

teman

Trettiotre av de utvalda haditherna som Khomeini har valt hänför sig till islamisk etik , inklusive handlingar som ger belöning eller straff. De andra sju fokuserar på föreställningar och begrepp relaterade till Tolvvers teologi . Bland de teman som identifierats av Khomeini är uppvisning, stolthet, avund, ilska, hyckleri, lust och hopp, hjärtans slag, Walayah (förmyndarskap) och världens kärlek.

Översättningar

2009 översattes boken till franska med hjälp av Irans kulturcenter i Paris, och översättningen publicerades av Institutet för sammanställning och publicering av Ayatollah Khomeinis verk. Fyra år senare översattes boken till kurdiska av Ali Husseini och publicerades av Islamiska republiken Irans kulturattaché i Turkiet. Den har också översatts till engelska och urdu .

Se även