Samuel Dyer

Samuel Dyer
SamuelDyerPenang.jpg
Missionär till kineserna
Född ( 1804-02-20 ) 20 februari 1804
Greenwich, England
dog 24 oktober 1843 (1843-10-24) (39 år)
Macau , Kina
Nationalitet brittisk
Makar)
Maria Dyer (född Tarn)
Föräldrar)
John Dyer Eliza Seager

Samuel Dyer (台約爾, 20 februari 1804 – 24 oktober 1843) var en brittisk protestantisk kristen missionär till Kina i den kongregationalistiska traditionen som arbetade bland kineserna i Malaysia . Han anlände till Penang 1827. Dyer, hans fru Maria och deras familj bodde i Malacka och sedan i Singapore. Han var känd som typograf för att ha skapat ett ståltypsnitt av kinesiska tecken för utskrift för att ersätta traditionella träblock. Dyers typ var exakt, estetiskt tilltalande, hållbar och praktisk.

Livet i England

Samuel Dyer föddes på Royal Greenwich Hospital , England, till John Dyer och Eliza (Seager). Han var den femte av de åtta Dyer-barnen. Hans far var sekreterare vid Royal Hospital for Seaman och blev senare chefstjänsteman vid amiralitetet 1820. John var också en bekant med Robert Morrison , som snart skulle bli den första protestantiska missionären till Kina. Morrison och hans kinesiska lärare Yong Sam-tek besökte Dyer-hemmet i Greenwich under Morrisons studieperiod i medicin och astronomi mellan 1805 och 1806.

Dyer skolades hemma tills han var 12 och utbildades sedan i en internatskola i Woolwich , i sydöstra London från 1816, under överinseende av pastorn John Bickerdike, en minister med engelska dissenters .

År 1820 upplevde han en omvändelse till Kristus vid Thomas Wilsons Paddington Chapel, i Paddington , nordvästra London, under pastor James Strattens tjänst, och snart började Dyer undervisa i söndagsskola där. År 1822 antogs han formellt som medlem.

Dyer skrev senare om sin tid där:

Paddington lever i mina varmaste tillgivenheter. Det var där jag knäböjde på skiljelinjen mellan Kristus och världen. Jag knäböjde och bad om styrka att stå på Kristi sida; Jag reste mig och fick inre hjälp att vända ryggen åt världen. Och från den goda dagen till denna har Jesus varit värdefull för min själ.

Han studerade juridik och matematik vid Trinity Hall, Cambridge , men 1823 drog han sig tillbaka från universitetet under sin femte mandatperiod och vägrade för samvetets skull att förklara sig själv vara medlem av Church of England för att ta examen. Medan han studerade juridik läste han en broschyr från sin fars studie, "Memoir of Mrs Charles Mead of the London Missionary Society in Travancore, India", som efteråt vände hans tankar till den missionstjänst som skulle uppta resten av hans liv. Broschyren bestod av predikan som hölls vid fru Meads begravning, ''Allt för Kristus och själarnas bästa'', vars text är hämtad från Uppenbarelseboken 12:11: "och de älskade inte sina liv till döden."

I ''A Sketch of Mr. Dyer's Life and Character'' skulle hans fru Maria senare skriva: "Läsningen av broschyren 'Memoir of Mrs. Mead' gjorde så kraftfullt intryck på hans sinne med vikten av att viga sig till missionsarbete, att när han började studera igen, på måndagsmorgonen, fann han att han inte kunde fortsätta, och varje gång han läste denna memoarbok hade det samma effekt: så att han äntligen bestämde sig för att ge upp baren och ägna sig åt arbetet av Kristus bland hedningarna."

Dyer fick snart möjlighet att studera kineserna under Robert Morrison , som hade återvänt på ledighet. Det var där han träffade två blivande kvinnliga missionärer: Mary Ann Aldersey (den första kvinnliga missionären till Kina) och Maria Tarn , som han senare gifte sig med.

1824 ansökte Dyer till London Missionary Society . Sedan gick han med på LMS-seminariet i Gosport , Hampshire, för att studera teologi under Dr. David Bogue . Hans hälsa började bli lidande på grund av hans intensiva studieprogram på Gosport, att han gick långa sträckor för att predika i byar på söndagar och hans vanor att förneka sig själv. Han reste till Islington för att återhämta sig och studera teologi, kinesiska och konsten att trycka, stansa och skriva.

Dyer studerade också under John Pye Smith vid Homerton . Smith kombinerade missionära, filologiska och vetenskapliga intressen.

Dyer gick sedan in på London Missionary Societys utbildningscenter i Hoxton , där hans främsta uppmärksamhet ägnades åt det kinesiska språket, och läste den kinesiska bibeln för andakter. 1827 ordinerades Samuel Dyer vid Paddington Chapel där han predikade, undervisade och fick uppdraget som missionär för evangeliet.

Han var gift med Maria Tarn, äldsta dotter till Joseph Tarn, direktör för London Missionary Society, i London 1827, och kort därefter seglade det nygifta paret till det som då ansågs "Ultra-Ganges" Indien med Ultra - Ganges Mission , där det enda sättet att leva och arbeta bland infödda kineser kunde erhållas. Nu är det i ett område i Malaysia . Det var också känt som "British Straits Settlement ". Dyer hade prästvigts och beställts den 20 februari 1827 i Paddington Chapel, London.

Inskriptionen till minne av Samuel Dyer vid Paddington Chapel löd:





















TILL Åminnelse om SAMUEL DYER, som i flera år var en ödmjuk, from och trogen lärare i denna skola och som ägnade sig åt sin välsignade Återlösares tjänst den 20 februari 1827, här högtidligt avskild som evangeliets missionär, Och efter att ha lämnat sitt hemland för Indiens stränder, i Guds försyn, anlände han säkert till sin destination, PENANG Or, Prince of Wales Island, i Kinasjön, den 8 augusti 1827. Obehaglig tro, uppriktig broderlig kärlek, tålmodig fortsättning i välgörande och prydnad av en saktmodig och stilla ande, älskade honom för oss, medan han arbetade här; och hans minne kommer länge att vårdas med tillgiven hänsyn av alla som kände honom. För att upprätthålla minnet av ett sådant exempel på självförnekelse och missionärsiver, sätts detta ödmjuka minnesmärke upp. "Herren Jesus Kristus vare med din ande." 2 Tim 4:22

Missionsliv

Samuel och Maria fick fem barn när de var utomlands. Maria Dyer (född i Penang 1829–1831), Samuel Dyer, Jr. (född i Penang 1833–1898), Burella Hunter Dyer (född i Penang 1835–1858), Maria Jane Dyer (född i Malacka 1837–1870) och Ebenezer Dyer (född i Singapore 1842-efter oktober 1843)

Samuel Dyer och hans fru lämnade England den 10 mars 1827, och de anlände till Penang, i Malackasundet, den 8 augusti 1827. Färgarna skulle ha gått vidare till Anglo-Chinese College i Malacka, men bristen på arbetare ledde till dem att stanna i Penang och bosätta sig i den kinesiska delen av staden. De började båda studera Min nan -dialekten (Hokkien) som talas av lokalbefolkningen.

Efter att ha fått lite kunskap om språket stod Dyer inför utmaningen att producera rörliga metalltyper för tusentals kinesiska tecken. Han började med en systematisk analys av karaktärer och streck. Till en början, med hjälp av träreliefer för att skapa lerformarna från vilken typ kunde gjutas, flyttade han snart till stålstansar och kopparmatriser . Dyers språkliga förmågor, noggranna planering och noggranna uppmärksamhet på detaljer resulterade i kinesiska typsnitt av hög kvalitet. De fördes senare vidare till American Presbyterian Mission Press i Kina och spelade en betydande roll i dess utveckling.

kinesisk skola

Maria öppnade skola för flickor med 23 elever, men hon tvingades stänga den senare under året. År 1828 predikade Samuel på kinesiska bara 5 månader efter deras ankomst. Han blev engagerad i produktionen av kristen litteratur på kinesiska, tryckning av biblar, traktater och böcker med den rörliga, metallgjutna typen med ett kontrollerat ordförråd som han utvecklade.

1829 fick de sin första dotter, Maria, som dog cirka två år senare. Samma år, 1831, besökte Samuel Malacka, högkvarteret för London Missionary Societys kinesiska ministerier.

År 1833 fick Dyers en pojke som hette Samuel. Ungefär samtidigt begärde några i det kinesiska samhället en skola. Under denna period arbetade Samuel hårt på en revidering av översättningen av Matteusevangeliet till kinesiska. Mängden arbete som fortfarande återstod att göra fick honom att skriva till England under det följande året och vädja om att fler arbetare skulle skickas ut. Robert Morrison dog i Guangzhou 1834.

1835 förde en annan dotter, Burella Hunter, till familjen Dyer i Penang. Samuel tog sedan sin familj till Malacka för att gå med i London Missionary Society China Missions högkvarter. The Dyers etablerade 2 skolor, med läroplanen inklusive läsning, skrivning, sömnad och broderi . Där arbetade Samuel med Liang Fa (som hade blivit döpt av William Milne 1819).

Dyer insåg snart den strategiska betydelsen av hans metalltryck och fortsatte med revideringen av den kinesiska bibeln i Malacka.

En annan dotter, Maria Jane Dyer, föddes 1837 i Malacka.

Avsked och återvänd till Asien

Trycker den kinesiska bibeln

Samuel och Maria hade varit på LMS Penang-stationen från 1827 till 1835. De var på Malacca-stationen från 1835 till 1839. The Dyers gick på ledighet från 1839 till 1842. Det var första gången som deras barn hade sett England.

Den 19 september 1839 anlände familjen Dyer till England. Maria var sjuk i vad man trodde var ett leverproblem. The Dyers stannade i England till 1841, då de åkte igen för Ultra-Ganges Mission, denna gång till Singapore. En ensamstående kvinna vid namn Buckland följde med dem och hjälpte Maria med de tre barnen. De anlände till Singapore 1842 och hyrde missionshuset till American Board of Commissioners for Foreign Missions där.

Samuel började arbeta med John Stronach från LMS och började lära sig Teochew-dialekt . Han arbetade också med en revision av den kinesiska bibeln, översättningar, förberedelser av böcker, typgjutning, tryckning och en jämförande vokabulär av det kinesiska språket.

Dyer tryckte "Two Friends" av William Milne, en "Commentary on 10 Commandments" av Walter Henry Medhurst och "Kristi mirakel". Han hjälpte också Chaozhou, en kristen lärare att sammanställa "Kristi liv".

Under denna hektiska period genomförde Dyer religiösa gudstjänster hela veckan, besökte hus till hus, predikade i basarerna och besökte kinesiska skräp i hamnen för att nå kineserna där med evangeliets budskap.

Maria etablerade en kinesisk flickinternatskola med 20 elever i deras hem (på den nuvarande platsen för Raffles Hotel) ; skolan blev senare St. Margaret's Primary School .

Dyer flyttade LMS-pressen från Malacka till Singapore på James Legges förslag före slutet av 1842.

1842 förde en annan son, Ebenezer Dyer. Nankingfördraget , vilket väckte förhoppningar om att missionsarbetet snart skulle kunna börja på Kinas fastland.

Dyer predikade den första predikan i Malay Chapel på Prinsep Street som öppnades av Benjamin Peach Keasberry 1843. Den sommaren åkte han med John Stronach till LMS-konferensen i Hong Kong. Hans familj skulle aldrig se honom igen.

Sista dagarna

Dyer kunde slutligen nå Kina den 7 augusti 1843 i Hong Kong . Vid LMS generalkonferens utsågs han till konferenssekreterare. Färgarna utsågs att åka till Fuzhou , Fujian, för att öppna missionsarbete där.

Samuel besökte Guangzhou , där han fick ett allvarligt feberanfall och togs om hand av Peter Parker, MD. Han fördes till Macau och dog där den 21 oktober 1843. Detta var samma utbrott som tog livet av Robert Morrisons son, John Robert Morrison i Guangzhou. Dyer begravdes bredvid Roberts och Mary Morrisons gravar på den gamla protestantiska kyrkogården i Macau .

En sida på kinesiska tryckt av Samuel Dyer

Dyer hade en gång skrivit:

Om jag trodde att något skulle förhindra att jag dör för Kina, skulle tanken krossa mig.

, Johann Georg Bausums vård . En missionärskollega till Penang, Evan Davies , skrev en memoarbok av Samuel Dyer och en volym av Samuels brev till sina barn 1846. Chinese Repository spelade in hans dödsruna och nämnde att,

Hans prestationer i att tala Fukien-dialekten var av första ordningen, och han hade redan publicerat ett litet ordförråd och en översättning av Thoms Esops fabler i vardagsspråket, och hade börjat med ett annat större ordförråd. Förutom att predika bland folket, hade Mr. Dyer också ägnat mycket av sin tid åt att skära stansar för en typsnitt av kinesiska typer, i vilka han hade uppnått en stor grad av perfektion. Ett stort och ett litet typsnitt är nu delvis färdiga...

Typen som kom att kallas Dyers Penang-typsnitt blev standard i kinesiskt tryck fram till 1850-talet, då det ersattes av William Gambles typsnitt 1859.

Alla tre av färgarnas överlevande barn blev involverade i arbetet för att sprida evangeliet i Kina. The Dyers döttrar återvände till Kina som tonåringar och arbetade med Mary Ann Aldersey på hennes skola för kinesiska flickor i Ningbo , Zhejiang. Maria Jane Dyer gifte sig med James Hudson Taylor , som fortsatte med att grunda China Inland Mission . Hon hade ett starkt inflytande i början av den byrån. Burella Dyer hade gift sig ett år tidigare med John Shaw Burdon , men hade dött i Shanghai mycket snart efter att de gifte sig. Samuel Dyer, Jr., efterträdde Alexander Wylie med British and Foreign Bible Society som deras agent i Kina på 1870-talet.

Epitafium i Macau

Hans gravstensinskription lyder:

Samuel Dyers gravsten





















HELIGT TILL MINNET AV PRESTEN SAMUEL DYER Protestantisk missionär till kineserna, som i 16 år ägnade all sin energi åt att främja evangeliet bland emigranterna från Kina som bosatte sig i Pinang Malacca och Singapore. Som man var han älskvärd och tillgiven, som kristen, uppriktig, uppriktig och ödmjuk, som missionär, hängiven nitisk och outtröttlig. Han sparade varken tid, arbete eller egendom i sina ansträngningar att göra gott mot sina medmänniskor. Han dog i den övertygade tron ​​om den sanning som han under så många år kärleksfullt och troget predikade för hedningarna. Han föddes den 20 februari 1804, skickad till öst av London Missionary Society och dog i Macao den 24 oktober. 1843. Ty om vi tror att Jesus dog och uppstod, så skall Gud också föra med sig dem som sover i Jesus. (1Th 4:14)

Publicerade verk

  • Hokkien-dialektens ordförråd (1838)
  • Ett urval av tretusen tecken som är de viktigaste i det kinesiska språket i syfte att underlätta skärning av slag och gjutning av metall på kinesiska ( 1834)
  • Aesops fabler (i Hokkien, 1843)

Se även

  • Davies, Evan (1846). Samuel Dyers memoarer: Sexton år som missionär till kineserna . London: John Snow.
  • Broomhall, Alfred James (1892). Hudson Taylor och China's Open Century Volume One: Barbarians At The Gates . London: Hodder och Stoughton.
  • Buckley, Charles Burton (1902). En anekdotisk historia av gamla tider i Singapore 1819–1867, volym ett . Singapore: Fraser & Neave.
  • Buckley, Charles Burton (1902). En anekdotisk historia av gamla tider i Singapore 1819–1867, volym två . Singapore: Fraser & Neave.
  • Bridgman, Elijah Coleman (1843). The Chinese Repository Vol XXII . Kanton.
  • Ride, Lindsay (1996). An East India Company Cemetery: protestantiska begravningar i Macao . Hong Kong: Hong Kong University Press.
  •   Reed, Christopher A. (2004). Gutenberg i Shanghai: Chinese Print Capitalism, 1876–1937 . UBC Press. ISBN 0-7748-1041-6 .
  • Wylie, Alexander , Minnesmärken över protestantiska missionärer till kineserna: Ge en lista över deras publikationer och dödsruna från den avlidna American Presbyterian Mission Press, Shanghai 1867

Anteckningar

Bibliografi

  • Taylor, James Hudson III, Chang, Irene; Even to Death – The Life and Legacy of Samuel Dyer . Hong Kong: OMF Books, 2009.
  • Stronach, John ; Välsignelsen för dem som dör i Herren: en predikan föranledd av pastor Samuel Dyers död, missionär till kineserna (som ägde rum i Macao 24 oktober 1843): predikades i New Mission Chapel, Singapore, 9 november 1843, av John Stronach, Mr. Dyers kollega i den kinesiska missionen i Singapore; med en skiss av Mr. Dyers liv och karaktär av hans änka . Singapore: Mission Press, 1843.
  • Biografisk ordbok för kristen mission
  • Broomhall, AJ , Hudson Taylor och China's Open Century Vol I, II, III , Hodder & Stoughton, London, 1981
  • Griffiths, Valerie, Not Less Than Everything , Monarch Books & OMF International, Oxford, 2004
  • Ismail, Ibrahim bin, Samuel Dyer och hans bidrag till kinesisk typografi ; Library Quarterly, v54 n2 s157-69 apr 1984
  • Latourette, Kenneth Scott , A History of Christian Missions in China , Society for Promoting Christian Knowledge, London, 1929
  • Lovett, Richard, The History of the London Missionary Society 1795–1895 Volym ett, Henry Frowde, London, 1899
  • Lovett, Richard (1899). The History of the London Missionary Society 1795–1895 . H. Frowde. Volym två, Henry Frowde, London, 1899
  • Register över LMS-missionärer, 1796–1923 , utarbetat av James Sibree, LMS, London, 1923
  • Sng, Bobby, In His Good Time: The Story of the Church in Singapore , Bible Society of Singapore, 2003
  • Historisk bibliografi över Kinas inlandsmission