Brittiska och utländska bibelsällskapet

British and Foreign Bible Society (Bible Society)
Förkortning BFBS
Bildning 1804
Syfte Bibeldistribution, översättning, opinionsbildning, läskunnighet, engagemang, produktion
Huvudkontor Swindon , Wiltshire
Regionen betjänas
England & Wales
Hemsida biblesociety.org.uk

The British and Foreign Bible Society , ofta känt i England och Wales som helt enkelt Bibelsällskapet, är ett icke-konfessionellt kristet bibelsällskap med välgörenhetsstatus vars syfte är att göra Bibeln tillgänglig över hela världen.

Sällskapet bildades den 7 mars 1804 av en grupp människor inklusive William Wilberforce och Thomas Charles för att uppmuntra "bredare cirkulation och användning" av skrifterna.

Historia

Gravsten i Wales av Thomas Charles, som hjälpte till att grunda BFBS

The British and Foreign Bible Society går tillbaka till 1804 när en grupp kristna, associerade med Religious Tract Society , försökte ta itu med problemet med bristen på biblar till överkomliga priser på walesiska för walesisktalande kristna. Många unga flickor hade gått långa sträckor till Thomas Charles för att få kopior av Bibeln. Senare berättades historien om en av dem – en ung flicka vid namn Mary Jones som gick över 20 mil för att hämta en bibel i Bala, Gwynedd .

BFBS var inte det första bibelsällskapet i världen. Den första organisationen i Storbritannien som hette "The Bible Society" grundades 1779: den finns fortfarande och kallas Naval & Military Bible Society.

Det första BFBS översättningsprojektet var Johannesevangeliet till Mohawk för Kanada 1804. På de brittiska öarna tryckte BFBS om biblar på walesiska, skotsk gaeliska och manxgaeliska först producerade av SPCK. Den första romska översättningen var Lukasevangeliet till Caló-språket i Iberia.

En rapport i 13 november 1824-upplagan av Buffalo Emporium and General Advertiser (NY), uppgav att BFBS "sedan dess upprättande har distribuerat 1 723 251 biblar och 2 529 114 testamenten - vilket gör totalt 4 252 365."

Från de första dagarna försökte Sällskapet vara ekumeniskt och icke-sekteristiskt. Kontroversen 1825–26 om apokryferna och de metriska psalmerna resulterade i att Glasgows och Edinburghs bibelsällskap lösgjordes, som senare bildade det som nu är Scottish Bible Society . Denna och en annan liknande kontrovers från 1831 om Unitarianer som innehade betydande samfundskontor resulterade i att en minoritet separerade för att bilda Trinitarian Bible Society .

Bibelsällskapet utvidgade sitt arbete till England, Indien, Europa och utanför. Protestantiska samhällen i många europeiska länder (som Kroatien och Albanien ) har anor från 1800-talets BFBS bibelförsäljares arbete. Hjälpavdelningar bildades över hela världen, som senare blev Bibelsällskap i sin egen rätt, och idag verkar de i samarbete som en del av United Bible Societies . The Bible Society är ett icke-konfessionellt kristet nätverk som arbetar med att översätta, revidera, skriva ut och distribuera biblar till överkomliga priser i England och Wales.

En tidningsartikel i den 15 mars 1879 upplagan av The Gazette (Montreal) , noterade att den totala upplagan av BFBS "har varit 82 000 000...under de senaste sjuttiofem åren" (sedan 1804). År 1909 hade den gett ut 215 000 000 exemplar av Bibeln.

Under första världskriget distribuerade Bibelsällskapet mer än nio miljoner exemplar av Skriften, på över 80 språk, till kombattanter och krigsfångar på alla sidor av kriget. Bibelsällskapet klarade detta trots enorma utmaningar – försörjningsbrist, stigande papperskostnader, pappersransonering, ubåtsblockader och handelssjöfartens förlisning.

Ännu större än dessa fysiska svårigheter var den känslomässiga avgiften – tidigare kollegor fann sig plötsligt slåss på motsatta sidor. Bibelförsäljare i hela Europa var värnpliktiga eller frivilliga in i sina respektive arméer. Bibelsällskapet svarade på utmaningen. De tryckte Nya testamenten inbundna i khaki, stämplade med ett kors, för distribution via Röda Korset bland sjuka och sårade soldater, sjömän och krigsfångar.

I genomsnitt sändes mellan 6–7 000 volymer ut varje arbetsdag för stridande män, sjuka och sårade, krigsfångar, landsförvisade och flyktingar. Det är över fyra exemplar som distribueras varje minut, dag och natt, under krigets varaktighet.

Översättningsarbetet upphörde aldrig – mellan augusti 1914 och november 1918 tryckte Bibelsällskapet skrifter på 34 nya språk och dialekter. Detta innebar att det i genomsnitt fanns en ny version var sjunde vecka under hela krigsperioden.

Under många år låg sällskapets högkvarter i London; 1972 var adressen 146, Queen Victoria Street, EC4. År 1972 hade den publicerat eller distribuerat hela biblar eller delar av Bibeln på 1 431 språk. Vid den tiden distribuerade den 173 miljoner exemplar varje år.

Sällskapet idag

Sällskapet arbetar för att cirkulera skrifterna över hela världen, i kyrkan och genom kulturen.

Bibelsällskapets strategi fokuserar på Bibelns tillgänglighet, tillgänglighet och trovärdighet - vad den kallar Bibelns "livscykel". Dessa strategiska tillvägagångssätt omfattar all dess verksamhet: översättning, produktion, distribution, läskunnighet, engagemang och opinionsbildning.

  • Översättning: göra Bibeln tillgänglig på språk utan skrifterna, och revidera befintliga biblar för att uppdatera språket, så att alla kan uppleva skrifterna på sitt modersmål. Översättningen sker till talade och teckenspråk
  • Produktion: trycka fysiska kopior av Bibeln och producera skrifter i olika format som tryck, ljud och digitala former för att möta kraven från de miljoner runt om i världen som vill ha en egen bibel
  • Distribution: ta Bibeln till platser där det annars kan vara svårt att komma förbi, i format som folk kan använda
  • Läskunnighet: att hjälpa människor att läsa och läsa bra, med hjälp av Bibeln som en resurs
  • Engagemang: att hjälpa människor att brottas med Bibeln, läsa och svara klokt på den
  • Advocacy: ge den bredare kulturen en anledning och möjlighet att möta Bibelns glädjeämnen

Bibelsällskapet har den i särklass största samlingen av biblar i världen, med cirka 39 000 föremål. Den inkluderar dess kinesiska samling som är den största samlingen av kinesiska skrifter var som helst i världen. Sedan samhället flyttade till Swindon 1985 har biblioteket varit beläget i biblioteket vid University of Cambridge .

Där föreningen arbetar

Föreningens uppdrag är globalt. Dess arbete är organiserat i två kategorier: inhemskt och internationellt.

Sällskapet är en del av ett internationellt gemenskap av över 140 bibelsällskap runt om i världen, kända som United Bible Societies . Hela dess internationella program levereras på plats genom den nära relation de har med var och en av sina andra bibelsällskap.

Se även

Vidare läsning

  • TH Darlow & Horace Frederick Moule, historisk katalog över de tryckta utgåvorna av den heliga skrift i biblioteket i British and Foreign Bible Society . 2 vol. i 3. London: Bible House, 1903-1911 (omtalas vanligen som Darlow & Moule).
  • --do.--[återutgiven:] New York: Kraus Reprint Co., 1963.
  •   Herbert, AS Historisk katalog över tryckta upplagor av den engelska bibeln 1525–1961 . London: British and Foreign Bible Society; New York: American Bible Society, 1968. ISBN 0-564-00130-9 .
  •   Herbert, Arthur Sumner; Thomas Herbert Darlow; Horace Frederick Moule (1968). Historisk katalog över tryckta upplagor av den engelska bibeln: 1525-1961 . London: British & Foreign Bible Society. ISBN 9780564001309 .

externa länkar