Nātyakalpadrumam

Nātyakalpadrumam
Nātyakalpadrumam.jpg
Författare Māni Mādhava Chākyār
Originaltitel നാട്യകൽ‌പദ്രുമം
Land Indien
Språk Malayalam
Genre Teaterstudie
Utgivare

Kerala Kalamandalam , Vallathol Nagar (med ekonomiskt stöd från Sangeet Natak Academi , New Delhi ) National Book Stall, Kottayam - (distributörer)
Publiceringsdatum
1975, januari
Mediatyp Skriv ut ( inbunden )
Sidor 240 sidor

MalayalamDevanagari, considered the greatest exponent of and AbhinayaSanskritKutiyattam Nātyakalpadrumam (നാട്യകൽ‌പദ്രുമം i <a i=2>Malayalam नाट्यकल्पमु्रमम् <a i=4>॰ bok) är skriven av Guangzhou. ru Māni Mādhava Chākyār, <a i=7>ansedd som Koodiyattam och <a i=9><a i=10>Abhinaya Kerala, om alla aspekter av den antika <a i=12>sanskrittraditionen för dramateater i Kerala - <a i=15><a i=16>Kutiyattam . Den publicerades först i Malayalam (1975) av Kerala Kalamandalam , med ekonomiskt stöd från Sangeet Natak Academi, New Delhi . Detta arbete fungerar som en referens till både forskare och studenter. Hela boken är skriven i den gamla sanskrittextstilen som följer Nātyaśāstra nära . Både strukturen och innehållet i boken illustrerar författarens kunskap i både sanskrit och Nātyaśāstra. Verket fick Kerala Sahitya Academy Award år 1975. En hindiöversättning har publicerats av Sangeet Natak Akademi, New Delhi.

Innehåll

Natyakalpadruma - teatralisk studie skriven av Mani Madhava Chakiar, den store Guru av Koodiyattam, den traditionella sanskritteatern, är indelad i åtta kapitel. Omslagsbilden visar den berömda Pakarnnaatta-Abhinaya (manlig karaktär som spelar en kvinnlig karaktär) av maestro i Koodiyattam. Förordet till boken är skrivet av den kända forskaren Shri Kunjunni Raja. Boken innehåller Navarasa -foton av maestro tillsammans med många av hans sällsynta Koodiyattam-foton.

Introduktion

Författaren börjar sitt arbete med en introduktion och några välgörande och inledande kontra skrivna på sanskrit. Här hälsar han gudar, gudinnor och hans stora gurus som Panditaratnam Pannisseri Sankaran Nampoothiripad och Hans Höghet Darsanakalanidhi Rama Varma Parikshith Thampuran . Sedan sammanfattar han början av Nātya och Nātyaveda som berättas av den store vise Bharata i hans monumentala verk Nātyaśāstra och hälsar vismannen. Sedan berättar författaren i en strof sitt horoskop (Jataka) som skildrar hans stipendium i Jyotisha . Sedan ber han igen om välsignelserna från vismannen Bharatha, Nātyas spridare på jorden.

I sista strofen jämför han sitt verk med Kalpadruma - det himmelska trädet som ger allt efterfrågat. Nātyakalpadruma ger också alla detaljer om Nātya som är Koodiyattam och så namnet på verket Nātyakalpadruma är meningsfullt i alla betydelser.

Kapitel

De åtta kapitlen som ingår i detta arbete är

  • Samjnāprakarana
  • Paribhāshāprakarana
  • Mudra-Taalaprakarana
  • Swaraprakarana
  • Rasaprakarana
  • Abhyasaprakarana
  • Drishtāntaprakarana
  • Vaisheshikaprakarana .

Det första kapitlet Samjnaprakarana ger namnen på kostymer och annat material som används i Koodiyattam. En detaljerad beskrivning av olika namn etc. som används i Koodiyattam för olika steg, åtgärder etc. ges också i detta kapitel.

Satwikābhinaya - Guru Maani Madhava Chakkiyar som Ravana (kathi vesham) i Kutiyattam

Det andra kapitlet Paribhashapakarana ger namn och beskrivningar av olika typer av berättande, uppförande, karaktärer, deras språk, karaktäristiska drag etc. Detta kapitel berättar också om olika typer av skådespeleri som ingår i koodiyattam vid speciella tillfällen. Till exempel, hur man agerar på scen utan dialog, sådana saker som huvudstad, berg, träd, trädgård, eremitage, årstider, himlen etc. ges i första hand. Berömda Abhinayas (skådespeleri) som Kailasoddhārana (lyftning av Kailasa ), Pārvatī Viraha (separation av Pārvatī) etc. ingår också i detta kapitel. Detaljer om att bära olika kostymer och olika typer av abhinaya ges också här.

Det tredje kapitlet Mudra-Taalaprakarana ger en utarbetad berättelse om Mudras (rörelser av händer och fingrar), deras namn och deras användning i Abhinaya. Olika taalas som används i Koodiyattam beskrivs också här. Användningen av olika taalas enligt olika Swaras ( Rāgas ) och olika sammanhang är nästa punkt som diskuteras i detta kapitel.

Det fjärde kapitlet, Swaraprakarana, handlar om olika Swaras (Ragas) som används i Koodiyattam, de är 20 till antalet som kallas Muddan, Shreekantthi, Thondu, Aarthan, Indalam, Muralindalam, Veladhuli, Danam, Veeratarkan, Tarkan, Korakkurunji, Paurali, Poraneeru, Dukkhagandharam. , Chetipanchamam, Bhinnapanchamam, Shreekamaram, Kaishiki, Ghattanthari och Anthari . Detaljer om deras användning i abhinaya enligt Rasas, Characters, Contexts etc. berättas också med lämpliga exempel.

Det femte kapitlet som kallas Rasaprakarana handlar om Satwika-Abhinaya ( Satwikābhinaya ) - det viktigaste av de fyra typerna av Abhinayas . Ämnen som Nātya, Nritya, Nritta, Rasa , Bhava, Vibhava, Anubhāva, Satwikabhāva, Vyabhicharibhāva, deras utförande, ögonrörelser för olika Rasas och Bhavas etc. diskuteras också här. Några exempel på Rasābhinaya (Rasa-Abhinaya) ges också. Således ger detta kapitel en tydlig bild av teorin och praktiken angående Rasābhinaya. De små detaljerna om Netrābhinaya - spelande med ögon, endast ögon ges här av Netrābhinayas största mästare.

Det sjätte kapitlet Abhyāsaprakarana handlar om praktisk träning i Koodiyattam. Här ger författaren tjugoen typer av ögonrörelser som ska utövas av en Koodiyattam-konstnär som är specialiserad på Rasābhinaya. Dessa är mycket viktiga för Koodiyattam-konstnären såväl som konstnärer från andra klassiska konstformer. Särskilda uppgifter för Chakiars (skådespelare), Nangiarammas (skådespelerskor) och Nambiars (trummisar som spelar Mizhavu ) berättas också här i detalj.

Drishtāntaprakarana det sjunde kapitlet innehåller exempel på olika typer av abhinaya , berättelser om olika typer av berättelser och konversationer etc. som används i Koodiyattams. Här anges också egenheter hos språk som ska användas i olika sammanhang av olika karaktärer.

Det sista kapitlet Vaisheshikaprakarana ger Slokas som används som välgörenhetsverser i början av olika Koodiyattams med och utan Abhinaya , Slokas som används i Nirvahana , Slokas som används vid tiden för utarbetade speciella Abhinayas som hjältinnans skönhet etc., Slokas som används av Vidūshaka (Vidushaka) ) som mestadels är på regionalt språk malayalam eller prakrit , exempel på berättelser som används av Vidushaka etc. Det ger också detaljer om speciella scenarrangemang som ska göras för framförandet av några sällsynta scener. Sedan ger författaren de speciella regler och föreskrifter som Koodiyattam-truppen ska följa vid uppträdandet, särskilt när det görs i en Koothampalam (traditionell teater) eller i ett traditionellt hinduiskt tempel som är de verkliga stadierna av denna traditionella, klassiska konst. form. Vissa särskilda rättigheter för traditionella konstnärsfamiljer ges också. Detaljer om speciella prestationer i vissa traditionella hinduiska tempel i Kerala diskuteras också i detta kapitel.

Verket som helhet innehåller alltså alla detaljer om den traditionella klassiska tempelkonsten. Man kan se fotspåren från den store forskaren, stora konstnären och store Achārya (lärare eller guru) som levde på scenen i cirka 80 gyllene år, i detta lovvärda verk. Hans skicklighet i alla aspekter av Koodiyattam, särskilt den oöverträffade Netrābhinaya, är världsberömda.

Översättning

Detta monumentala verk har publicerats på hindi av Sangeet Natak Akademi, New Delhi (1996). Översättningen gjordes av Chakyar Koothu - Koodiyattam-konstnär och son till Guru Māni Mādhava Chākyār, PK Govindan Nambiar- och redigerad av Dr. Prem Lata Sharma .

Se även

Anteckningar

  1. ^   Nāṭyakalpadrumam . OCLC 44811805 .
  2. ^ "Spektrum" . Söndagstribunen.
  3. ^ Natyakalpadrumam http://www.antiqbook.com/boox/bbn/99816.shtml Arkiverad 2007-03-30 på Wayback Machine
  4. ^ se avsnitt Diverse "Kerala Sahithya Academy Awards" . Arkiverad från originalet den 3 februari 2007 . Hämtad 19 januari 2007 .
  5. ^ "Böcker och filmer" . Sangeet Natak Akademi , New Delhi .
  6. ^ Kunjunni Raja
  7. ^   Nāṭyakalpadruma: Kerala kī Kūṭiyāṭṭam nāṭyakalā kī rūparekhā(Hindi) . OCLC 44811805 .
  8. ^ "Natyakalpadruma (Hindi)" . University of Washington . [ permanent död länk ]

externa länkar