Bokcensur i Kina
Bokcensur i Folkrepubliken Kina (PRC) implementeras eller beordras av Kinas unika styrande parti, det kinesiska kommunistpartiet (KKP), och är för närvarande utbredd i Kina. Tillsynen är strikt och ibland inkonsekvent. Straffet för överträdelser kan vara godtyckligt många gånger vilket leder till långa straff för brott mot censurlagarna.
KKP och regeringen har historiskt sett varit känsliga för alla åsikter om Kinas och dess ledares politik och historia som skiljer sig från för närvarande sanktionerade åsikter.
På 2010-talet spreds bokcensuren från Kina till Hongkong . KKP:s hantering av censur av media och litteratur har granskats av länder och grupper runt om i världen. KKP:s agerande har också resulterat i trotsaktioner i Kina, Hongkong och Taiwan.
Historia
Bokcensur har varit en metod som används av Kina sedan starten av Qin-dynastin (221 till 206 f.Kr.). Både inhemska och utländska böcker som inte uppfyller statens krav kommer att censureras och förbjudas att publiceras.
Qin Shi Huang
År 213 f.Kr. genomförde det forntida Kina en bokcensurrörelse kallad " bränning av böcker och begravning av lärda ".
Aisin Gioro Hongli
Under 1700-talets Qing-dynastin bad Qianlong-kejsaren , Aisin Gioro Hongli, (regerade 1735–1796) sina tjänstemän att censurera böcker som publicerades på 1600-talet och som innehöll några antidynastiska eller heterodoxa tankar. Alla dessa böcker var tvungna att brännas för att undvika att ha en negativ inverkan på nästa generations tankar.
Mao Zedong
Under 1900-talet införde KKP:s ordförande Mao Zedong (20 mars 1943 – 9 september 1976) många nya lagar om censur i Kina. I sin artikel, "Värdet av intellektuell frihet i det tjugoförsta århundradets Kina: förändringar, utmaningar och framsteg", säger Raymond Pun, professor och forskare vid Alder Graduate School of Education, att KKP "upprätthöll en politisk censur" som kan förstås på tre sätt: 'att behålla makten, att upprätthålla gemenskapsstandarder och att skydda dogmer - i detta fall maoistisk dogm'. Denna dogm började omedelbart efter att 1949 kulminerade på 1950-talet och en period som kallas kulturrevolutionen, där böcker som identifierats som antikommunistiska och maoistiska censurerades och förbjöds. Under denna tid blev offentlig bokbränning också ett verktyg för att förstöra allt material som inte ansågs lämpligt av KKP. Vid slutet av kulturrevolutionen ansågs endast ett fåtal böcker godtagbara av KKP, inklusive klassiska verk av Karl Marx , Friedrich Engels , Vladimir Lenin och Joseph Stalin , böcker skrivna av Mao Zedong och Lu Xun , några politiska läsningar, och revolutionära operaböcker . Böcker utanför denna omfattning förbjöds alla att sälja och låna. År 1971 fanns det bara 46 statliga förlag. Elever som ville se dessa censurerade böcker cirkulerade handskrivna, strängbundna kopior bland sina klasskamrater.
Xi Jinping
Precis som Mao Zedong har Xi Jinping fortsatt många av de metoder som kulturrevolutionen införde för att censurera media och litteratur. Xi Jinping (15 november 2012 - idag), nuvarande KKP:s generalsekreterare , har fortsatt att förbjuda böcker på fastlandet i Kina och Hongkong som anses vara "politiskt inkorrekta". Precis som Mao har Xi särskilt riktat in sig på bibliotek för att censurera prodemokratiska böcker och läroböcker som används i skolor, allt för att främja "patriotism och ideologisk renhet i utbildningssystemet".
2019 blev Xi Jinping utsatt för eld för att ha återupptagit bruket att bränna böcker, när ett bibliotek fångades av den lokala pressen som brände böcker i nordvästra Kina. Lagar som införts av Xis utbildningsministerium gav biblioteken tillstånd att "städa" böcker som främjade "felaktiga globala synsätt och värderingar", vilket ledde till bokbränning runt om i Kina.
Kinesiska fastlandet
Förutom att censurera publiceringen av sådana böcker i Kina och uppmuntra självcensur, är import och spridning av sådant material ofta hårt straffat och spridningen av onlinefiler är strikt kontrollerad. Med tiden har Kina förbjudit dussintals böcker, alla med sina egna skäl. (se nedan i avsnittet Lista över förbjudna böcker). Boktyper som vanligtvis är förbjudna är följande: Böcker om kinesisk modern politik, biografier om tidigare ledare. Böcker om livet för eller anklagelser om nuvarande ledare - det är särskilt känsliga ämnen. Böcker om Tibet och Xinjiang som inte fullt ut bekräftar att dessa alltid har och alltid kommer att vara en del av Kina. Böcker om Dalai Lama , om protesterna och massakern på Himmelska fridens torg 1989 eller händelserna under kulturrevolutionen. Böcker om den Falun Gong -rörelsen och andra religiösa böcker som kan motsäga regeringens godkända teologi, inklusive vissa utgåvor av Bibeln . Böcker med allegorisk fiktion som snett kritiserar den kinesiska regeringen. [ citat behövs ]
Censur i Kina sträcker sig också från politiska ämnen till sociala tabun. [ citat behövs ] KKP har gjort strikta regler för böcker som har explicita beskrivningar av sex, som utomäktenskapligt sex.
Kinas statliga General Administration of Press and Publication (新闻出版总署) (GAPP) granskar all kinesisk litteratur som är avsedd att säljas på den öppna marknaden. GAPP har laglig befogenhet att granska, censurera och förbjuda all tryckt, elektronisk eller internetpublikation i Kina. Eftersom alla utgivare i Kina måste vara licensierade av GAPP, har den byrån också befogenhet att neka människor rätten att publicera och helt stänga av alla utgivare som inte följer dess diktat. Följaktligen sägs förhållandet mellan officiella och olicensierade böcker vara 40 %:60 %. Enligt en rapport i ZonaEuropa finns det mer än 4 000 underjordiska förlagsfabriker runt om i Kina. Den kinesiska regeringen fortsätter att hålla offentliga bokförbränning på icke godkänd litteratur eller böcker som sedan dess har fallit i unåde hos KKP:s eliter, även om kritiker hävdar att denna strålkastare på enskilda titlar bara hjälper till att driva på bokförsäljningen.
Vissa förbjudna böcker är tillgängliga i begränsad cirkulation för KKP-ledare, så att de bättre kan förstå omvärlden. Dessa böcker är markerade som för internt bruk (內部), dvs endast inom partiet. [ citat behövs ]
Kina har också försökt följa den sovjetiska modellen, genom att införa statliga förlag för böcker för att hålla ett hårt grepp om vad som kan och inte kan visas för allmänheten. Denna modell tvingar förlag att få godkännande från Kinas regering före publicering, vilket gör publicering till en lång och mödosam process för utgivaren, vilket ytterligare begränsar informationsflödet.
Även om bokcensuren är utbredd över hela Kina, är censur en förhandlingsbar process. 2019 hävdade Amy Hawkins och Jeffrey Wasserstrom från The Atlantic att myndigheterna inte längre hade lika mycket fokus på att censurera böcker som ett minskande antal människor som läser, och att det finns mer oro för att censurera produkter för masskonsumtion. De sa att detta förklarar varför bokversionerna av Animal Farm och Nineteen Eighty-Four är tillgängliga i Kina, men tillade att alla referenser till Mao Zedong har tagits bort från Nineteen Eighty-Four .
2020 censurerades Edmund Burkes Reflections on the Revolution in France tillsammans med verk av konservativa författare som Albert Jay Nock , James Stephen , Joseph de Maistre , Richard M. Weaver , William F. Buckley Jr. , Russell Kirk och Mario Vargas Llosa . Thomas Pikettys bok Capital and Ideology censurerades i Kina för att ha analyserat ojämlikheten i landet.
2021 tillkännagav undervisningsministeriet i Folkrepubliken Kina ett förbud mot böcker i skolbibliotek som ägnar sig åt "västlig vördnad".
Hong Kong
Jämfört med Kinas fastland förblev publicering i Hongkong historiskt sett mindre censurerad. Förlag som New Century Press publicerar fritt böcker, inklusive kusliga fiktiva berättelser, om kinesiska tjänstemän och förbjudna episoder av kinesisk historia. Förbjudet material inklusive importerat material som det som publiceras av Mirror Books i New York City säljs i bokhandlar som "People's Commune bookstore" som beskyddas av shoppare från fastlandet. Nuförtiden, när fler och fler fastlandsturister reser till Hongkong, tenderar centralregeringen att ha en större kontroll över bokutgivningen. Det är fler bokhandelsstängningar och mindre villiga förlag. Bokhandlar i Hong Kong har gjort förändringar av vad de säljer och dessa böcker har generellt sett mindre täckning över politiska, religiösa och andra känsliga frågor som ogillas av centralregeringen. Detta kan betraktas som en sorts självcensur eller mjuk censur. Under 2018 hittades några bokhandlare i Hongkong som handlade med förbjudna böcker saknade. Vissa oberoende förlag i Hong Kong som säljer politiskt känsliga böcker gömmer de förbjudna böckerna bakom en disk eller hyr sina bokhandlar på högre våningar i vissa kommersiella byggnader där få människor känner till dem. Efter antagandet av Hongkongs nationella säkerhetslag 2020 började biblioteken ta bort känsliga böcker.
Med tiden har människor hittat olika sätt att återinföra förbjudna böcker i Hongkong. Ett av de mest kända exemplen är bokmässan i Hongkong , där tusentals medborgare från Hongkong, fastlandet och taiwanesiska medborgare kommer för att köpa censurerade böcker som är ouppnåeliga i Kina.
Svar på förbjudna böcker
2015 undertecknade 12 amerikanska förlag, inklusive Penguin Random House , Macmillan Publishers och WW Norton & Company, ett löfte om att motsätta sig den kinesiska regeringens censur riktad mot utländska författares verk. Många utländska författare fann att en del av deras böckers innehåll hade tagits bort, utan deras vetskap, under översättningen till kinesiska. Vissa författare förstod inte helt hur kinesisk censur faktiskt fungerade, så de skrev bara på kontrakt som angav försäkringen av deras ursprungliga innehåll utan att dubbelkolla om den översatta versionen hade några ändringar i innehållet. Det mesta av innehållet som expurgerades var relaterat till politisk känslighet eller politisk inkorrekthet.
Under 2017 behövde förläggare på en bokmässa som hölls i Peking utöva självcensur genom att undvika att sälja böcker relaterade till känsliga ämnen, såsom protester på Himmelska fridens torg 1989, tibetansk suveränitetsdebatt och Taiwans politiska status för att anpassa sig till en av de största bokförlagsmarknaderna i världen. Samma år bad den kinesiska regeringen Cambridge University Press att blockera onlineåtkomst till mer än 300 artiklar som innehöll politisk känslighet från The China Quarterly . Många forskare undertecknade en petition för att uppmana Cambridge University Press att motsätta sig den kinesiska regeringens begäran om censur för att säkerställa akademisk frihet och publiceringsfrihet. Den kinesiska regeringen har också infört begränsningar för tillgången till utländska barnböcker eftersom de ansåg att barn borde ha mer kontakt med böcker som speglar kinesiska värderingar.
Under 2018 avslutade redaktörerna för Transcultural Research Book Series sitt samarbete med Springer Nature som införde begränsningar för tillgången till mer än 1 000 statsvetenskapliga tidskriftsartiklar i Kina. Om innehållsböckerna eller tidskrifterna inte passar propagandaavdelningen för det kinesiska kommunistpartiets agenda, kommer dessa böcker att förbjudas från publicering och försäljning.
Länder har reagerat på olika sätt på KKP:s censuransträngningar. I januari 2018 gjorde den svenska regeringen flera uttalanden angående försvinnandet av ett svenskt bokförlag, Gui Minhai, i Kina. NPR rapporterade om Sveriges svar till Kina, där en fram och tillbaka mellan de två länderna om det svenska förlagets frihet följde.
Många organisationer runt om i världen har också gått ut med uttalanden mot KKP:s agerande. [ citat behövs ] 2018 kom Summer Lopez, senior direktör på PEN America (en organisation inriktad på att skydda yttrandefriheten), med ett uttalande om KKP:s agerande med Gui Minhai, och påstod att "Kinas behandling av utgivaren Gui Minhai – en berättelse om bortförande, internering och nu nekande av medicinsk vård – visar flagrant åsidosättande av rättsstatsprincipen och mänskliga rättigheter”.
Med påtryckningar på taiwanesiska bokförläggare från KKP:s regering har många vänt sig mot självcensur precis som i Hongkong, och tagit bort allt material som rör vulgärt eller politiskt skadligt innehåll. Taiwanesiska böcker som handlar om demokrati, protester och mänskliga rättigheter är svartlistade i Kina.
Lista över censurerade böcker
Titel | Författare | Typ | Anteckningar |
---|---|---|---|
Jane Eyre (1847) | Amy Corzine och Charlotte Brontë | Roman | Censurerades på grund av att det var socialt korrumperande för ungdomen i Kina under kulturrevolutionen. |
Alice's Adventures in Wonderland (1865) | Lewis carroll | Barnroman/äventyr | Blev förbjuden i provinsen Hunan, Kina under KMT:s regering, med början 1931 för dess skildring av antropomorfiserade djur som agerar på samma komplexitetsnivå som människor. Censorgeneralen Ho Chien ansåg att det var en förolämpning mot människor att tillskriva djuren mänskligt språk. Han fruktade att boken skulle lära barn att betrakta människor och djur på samma nivå, vilket skulle vara "katastrofiskt". |
Olika verk | Shen Congwen (1902–1988) | Romaner | "Fördömd av både kommunisterna och nationalisterna såg Mr. Shen sina skrifter förbjudna i Taiwan, medan förlag på fastlandet [Kina] brände hans böcker och förstörde tryckplåtar för hans romaner .... Så framgångsrikt var försöket att radera Mr. Shens namn från den moderna litterära uppteckningen som få yngre kineser idag känner igen hans namn, än mindre bredden av hans verk. Först sedan 1978 har den kinesiska regeringen återutgett urval av hans skrifter, fastän i upplagor om bara några tusen exemplar. ... I Kina var hans bortgång orapporterat." |
Liv och död i Shanghai (1986) | Nien Cheng | Självbiografi | Den handlar om författarens personliga torterade upplevelse under kulturrevolutionen. |
Soul Mountain (1989) | Gao Xingjian | Roman | Gao Xingjian vann Nobelpriset i litteratur 2000 för boken, men alla hans verk har förbjudits för att ha innehåll som är kritiskt mot KKP. |
Vit snö, rött blod (1989) | Zhang Zhenglong | Facklitteratur roman | Förbjöds 1990, och både författaren och förlagen fängslades för att ha publicerat den. Boken innehåller information om grymheter som begicks av Röda armén under belägringen av Changchun , smugglingen av opium av senior partiledaren Wang Zhen under det kinesiska inbördeskriget , och hävdar att Kinas officiella beskrivning av " Lin Biao-affären" är felaktig. |
Wild Swans: Three Daughters of China (1991) | Jung Chang | Familjehistoria | Den talade om brutala politiska omvälvningar i Kina och utrensningar av kulturrevolutionen. |
Yellow Peril (1991) | Wang Lixiong | Roman | Förbjudna. Boken innehåller episoder av det kinesiska kommuniststyrets kollaps. |
Zhuan Falun (1993) | Li Hongzhi | Andligt/politiskt | Förbjuden på Kinas fastland. |
Ordförande Maos privatliv (1994) | Li Zhisui | Memoar | Banad för att ha utforskat Maos privatliv. |
One Man's Bible (1999) | Gao Xingjian | Roman | Alla Gao Xingjians verk har förbjudits för att ha innehåll som är kritiskt mot KKP. |
How the Red Sun Rose: The Origins and Development of the Yan'an Rectification Movement, 1930-1945 | (2000)Gao Hua | Historia | Banad för att ha utforskat Mao Zedong i detalj i Yan'an-rättelsen och KKP:s interna kamp. |
Shanghai Baby (2001) | Wei Hui | Semi-självbiografisk roman | Förbjudna. Brändes på gatan och förlaget stängdes ner i tre månader på grund av dess sexuella och drogrelaterade innehåll , som har anklagats för att vara "omoraliskt" av regeringen. Andra författare har anklagat boken för plagiat. |
The Tiananmen Papers (2001) | Sammanställt av Zhang Liang | Sammanställning av utvalda kinesiska officiella dokument | Kontroverser om den här boken inkluderar äktheten av utvalda dokument och urvalsbias. |
Candy (2003) | Mian Mian | Roman | Den kinesiska regeringen censurerade det för att det var "ett affischbarn för andlig förorening". |
Death Note (2003 – 2006) | Tsugumi Ohba | Japansk manga | Officiellt förbjudet, men diskussion och piratkopior tillåts cirkulera. |
Zhou Enlai: The Last Perfect Revolutionary (2003 eller 2008) | Gao Wenqian | Biografi | Förbjuden i Kina. |
Köpa ett fiskespö till min farfar (2004) | Gao Xingjian | Novellsamlingar | Alla Gao Xingjians verk har förbjudits för att ha innehåll som är kritiskt mot KKP. |
Jag älskar min mamma (2004) | Chen Xiwo | Politisk | En novell där relationen mellan kinesiska medborgare och deras regering metaforiskt framställs som en kognitivt nedsatt man i extrema sexuella situationer med sin mamma. |
Kommer båten att sjunka vattnet (2004) | Chen Guidi och Wu Chuntao | Akademisk studie | Banad för att ha utforskat bondeprotester. Sålde uppskattningsvis 7 miljoner piratkopior, trots att de nästan omedelbart förbjöds av Kinas propagandaavdelning . |
Mao: The Unknown Story (2005) | Jung Chang | Politisk | Banad på grund av att han skildrade ordförande Mao Zedong som en fascistledare mot sitt folk. Bokrecensioner har också förbjudits. |
Lingren Wangshi (2005) | Zhang Yihe | Facklitteratur | Boken, som dokumenterar Pekingoperans upplevelser under anti-högerkampanjen och kulturrevolutionen , förbjöds av General Administration of Press and Publication 2007. |
Dream of Ding Village (2006) | Yan Lianke | Roman | Förbudet för att diskutera AIDS på landsbygden i Kina ( Plasma Economy ), hade enligt uppgift hävts. |
Tjäna folket! (2008) | Yan Lianke | Roman | Banad för att "förtala Mao Zedong" och skildrar bilder av sex. |
Gravsten: Den stora kinesiska svälten, 1958-1962 | (2008)Yang Jisheng | Historia | Publicerad i Hong Kong, förbjuden för att diskutera den stora kinesiska svälten . |
Big River, Big Sea — Untold Stories of 1949 ( 2009) | Lung Ying-tai | Facklitteratur | Den sålde över 100 000 exemplar i Taiwan och 10 000 i Hong Kong under den första månaden efter utgivningen, men diskussion om hennes verk förbjöds på fastlandet i Kina efter boklanseringen. |
Prisoner of the State (2009) | Zhao Ziyang | Memoar | Förbjudna. Boken är memoarer av den tidigare kinesiske generalsekreteraren Zhao Ziyang. |
Maos stora svält (2010) | Frank Dikötter | Historia | Banad för att diskutera den stora kinesiska svälten . |
Kinas bästa skådespelare: Wen Jiabao (2010) | Yu Jie | Politisk | Publicerad i Hong Kong och förbjuden på Kinas fastland. Författaren flyttade till USA 2012. |
Bloody Myth: An Account of the Cultural Revolution Massacre of 1967 in Daoxian, Hunan (血的神话: 公元1967年湖南道县文革大屠杀纪实) (2012) | Tan Hecheng | Facklitteratur | En redogörelse för mord i ett landsbygdsområde i Kina under Mao Zedongs kulturrevolution. Avstängd i 26 år och släpptes 2012. |
Moving Away from the Imperial Regime (2015) | Qin Hui | Politisk | Förbjudna. Boken utforskar det ouppfyllda löftet om konstitutionell demokrati , och en annan historiker antyder att den kan ha förbjudits eftersom ämnet handlar om den kinesiska dynastiska cykeln . |
Kapital och ideologi (2019) | Thomas Piketty | Ekonomi | Banad för att ha diskuterat Kinas inkomstskillnader och för att vägra acceptera censur för en planerad översättning. |
Unfree Speech: The Threat to Global Democracy and Why We Must Act, Now (2020) | Joshua Wong | Politisk | Censurerad på grund av uppviglande till utträde. Uttagen från biblioteken på grund av Hongkongs nationella säkerhetslag. |
Bibeln | Religiös |