En mans bibel

One Man's Bible ( förenklad kinesiska : 《一个人的圣经》 ; traditionell kinesiska : 《一個人的聖經》 ; pinyin : Yīgèrén de Shèngjīng , franska: Le Liv no sevel 9) är utgiven på franska: Le Liv no sevel 1 99 och in Engelsk översättning 2003. Utspelar sig under kulturrevolutionen , romanen har ett alter-ego av Gao som reflekterar över sina tidigare erfarenheter runt om i världen. Genom hela boken växlar kapitlen mellan att berättaren beskriver sitt liv under och efter sin tid i Kina under kulturrevolutionen. Han beskriver hur han söker frihet och hur han kan behålla den friheten.

Boken publicerades ursprungligen på kinesiska 1999. Boken översattes senare till engelska av Mabel Lee , en kinesisk professor vid University of Sydney . Éditions de l'Aube gav ut boken på franska.

William John Francis Jenner som skrev för The Guardian sa att boken "tillhör den sorgliga klassen av böcker som säljs på grund av att deras författare har vunnit ett pris. Men ett pris är snarare ett tunt argument för att läsa den, särskilt i en engelsk träöversättning ."

Sammanfattning av handlingen

Eftersom boken hoppar runt på tidslinjen för berättarens liv är det svårt att ge en perfekt linjär handlingssammanfattning.

Boken inleds med en namnlös berättare, som är alter ego till Gao Xingjian, som talar om ett gammalt foto taget med familjemedlemmar. Han minns hur han var det enda lilla barnet på fotografiet och hur han fick hantera många sjukdomar när han var ung. Samtidigt förklarar han hur skör hans familj är och hur de successivt försvinner under hans livstid.

Han hoppar framåt i tiden och älskar nu med en kvinna, som heter Margarethe , på ett hotellrum i Hong Kong . De diskuterar hur de först träffades genom en gemensam vän, som heter Peter, och hur berättaren vid tiden för mötet hade haft en ung kinesisk kvinna i sin lägenhet. Margarethe frågar vem flickan var och han berättar att hon var en namnlös, ung, kinesisk armésköterska som han hade legat med då. Paret hade planerat att lämna landet men saknade varandra på flygplatsen och han gick ombord utan henne.

Efter den här historien diskuterar Gao och Margarethe hans missade tillfälle att måla i Tyskland eftersom den kinesiska regeringen inte skulle sanktionera honom att lämna landet på grund av hans status som författare. Efter detta samtal har Gao en dröm om att vara tillbaka i sitt barndomshem och interagera med släktingar som för länge sedan har gått över. Berättelsen hoppar tillbaka till dagens Hong Kong där han träffar och äter middag med en Mr. Zhou som är en beundrare av hans pjäser och som hade ett förslag för honom att arbeta i Australien, vilket han tackar nej till. Han avslutar dagen med en intervju med en ung journalist.

Går tillbaka till tiden, beskriver Gao Maos anhängare som redo att gå emot alla personer som främjade reaktionärt tänkande eller antikommunistiska principer. Han berättar också om de förhör som hålls offentligt för att tvinga individer att erkänna eventuella brott mot partiet. Tillbaka i dagens Hong Kong pratar Gao igen med Margarethe och de diskuterar politik och minnets smärta. Han berättar också för henne om hur han när han var gift oroade sig för att hans fru skulle anmäla honom till myndigheterna.

Han hoppar sedan tillbaka i tiden igen och funderar på att arbeta med sin vän Liu och kommer sedan ihåg alla intima detaljer i hans affär med Lin. Lin var en respekterad kvinnlig kamrat vars familj och man var av betydelse för partiet. Lin beskrivs av berättaren som hans första sexuella möte. Han försöker senare bryta saker med Lin men de två verkar inte hålla sig borta från varandra. Så småningom gör de dock slut på affären.

Berättelsen fortsätter att gå fram och tillbaka och genom alla dessa hopp beskriver berättaren saker han lär sig och upplever som präglade honom. Margarethe, under en av deras många nätter och dagar tillsammans, berättar om hur hon upprepade gånger våldtogs under en lång period när hon stod som modell för en artist. De diskuterar hur detta påverkar henne. Gaos alter ego beskriver all politik och lagar som utvecklas under Mao. Han beskriver den hängivenhet med vilken Maos order utförs. Vid ett tillfälle i romanen måste han hjälpa sin far för att säkerställa att han inte straffas för en uråldrig händelse från hans förflutna. Hans far köpte en pistol och registrerade den aldrig så Gaos karaktär måste ta reda på om pistolen fortfarande finns kvar och om någon kan spåra den. Vid andra punkter i historien fortsätter huvudpersonen att beskriva fler av sina sexuella möten, som inkluderar en tjej som han döpte till Xiao Xiao och kvinnan som så småningom skulle bli hans fru för en kort stund. Han gifter sig så småningom med kvinnan, men äktenskapet försämras snabbt på grund av hans skrivande och den försiktighet han saknar när han pratar kring sin nya brud och till slut går hon. Under sitt äktenskap bor han på landsbygden och berättar historier om människorna han träffade där och berättar också om deras upplevelser.

Så småningom tar han sig ut ur Kina och beskriver sedan sitt förhållande med en ny tjej som heter Sylvie som han träffar i Sydney, Australien. Hon är sorglös och besvärar sig inte med saker från det förflutna. Medan de bråkar vid vissa tillfällen är de väldigt passionerade och det är något Gao lyfter fram. Sylvie delar också med sig av den djupgående effekt som hennes väns död hade på henne, ungefär som hans egen mammas död påverkade honom.

När romanen tar slut uppdaterar han läsarna om sina vänner och älskare han hade hållit reda på i Kina. Berättaren avslutar med att beskriva sin tid i en stad vid den franska och spanska gränsen som heter Perpignan . Han beskriver människorna där och informerar sedan läsaren om att han väntar på vänner så att de kan hinna med ett eftermiddagsplan.

Tecken

Gao Xingjian alter-ego

Huvudpersonen i berättelsen en författare som berättar om sitt liv under Maos kulturrevolution, och efteråt sitt liv i Europa när han väl förvisats från sitt hemland. Han har många sexuella möten genom hela historien. Han beskriver dem ganska exakt. Han vill vara helt fri. Han gillar inte att leva i det förflutna och beskriver minnen som mardrömslika upplevelser.

Gaos partners

Margarethe - En ung tysk - judisk kvinna som älskar att leva i nuet och helst vill glömma många av sina smärtsamma minnen. Hon är en av Gaos sexpartner och uppmuntrar hans skrivande. Till skillnad från Gao gillar hon att diskutera det förflutna och minnen medan Gao ogillar att leva i det förflutna. Hon talar flytande mandarin .

Lin - En kinesisk kvinna som var Gaos första sexuella möte. Medan hon är gift fortsätter de två att se varandra tills Gao senare avslutar det.

Sylvie - En ung fransk tjej som är väldigt frisinnad och inte har några starka politiska övertygelser. Till skillnad från Margarethe har hon inget intresse av en diskussion om händelser som hänt tidigare. Hon bryr sig enbart om sig själv och alla sina känslor och sina upplevelser. Gao gör en poäng av att säga att hon föredrar att hennes älskare är utlänningar.

Huvudteman

Det största temat i romanen är frihet och hur frihet definieras. Hela anledningen till att Gao börjar romanen är som ett sätt att uttrycka sin frihet på inrådan av Margarethe. Att skriva hjälper huvudpersonen att känna den känsla av frihet han önskar. I tillbakablickarna till hans liv under Maos regim är det mycket tydligt den brist på yttrandefrihet som människor har i det dagliga livet. Människor var tvungna att leva enligt alla regler och förordningar som kommunistpartiet införde. Åtgärder som vem som helst hade varit involverad i tidigare kunde komma tillbaka och orsaka problem för individer som hade begått dem. Alla handlingar som anses vara reaktionära eller antikommunistiska kan användas för att fängsla eller förhöra en individ. Genom hela romanen diskuterar Gao den mänskliga andens frihet och hur skrivandet och hans sexuella möten hjälper till att känna sig fri och ohämmad.

Ett annat allmänt tema är Gaos motvilja mot att tänka på det förflutna eller minnen. Han säger ofta i romanen att minnen är hemska att minnas. Han meddelar hur han tycker om att leva i nuet och att han alltid är vid liv. Minnen och att tänka på det förflutna är bara sätt att hålla tillbaka honom. Kvinnorna han är med används ibland som sätt att få honom att känna att han är närvarande i ögonblicket. Kvinnorna han interagerar med kan ibland tvinga honom att tänka på det förflutna medan andra inte bryr sig om att höra eller diskutera det förflutna.

Historiska sammanhang

I romanen ägnar Gao liten uppmärksamhet åt bakgrunden och orsaken till händelserna som äger rum runt honom i Kina på grund av kulturrevolutionen. Han fokuserar helt på sina upplevelser under tidsperioden.

Kulturrevolutionen började den 16 maj 1966 och var en intern politisk kamp som pågick i tio år. Revolutionens mål var att göra uppror mot alla former av kapitalistiskt tänkande och principer. Den viktigaste figuren under denna turbulenta tid var Mao Zedong . Han var en mycket dominerande personlighet och kunde främja många av sina läror genom att sammanställa i det obligatoriska läsmaterialet, den lilla röda boken . Den här gången innebar inte bara ett kraftigt förtryck av yttrandefriheten utan orsakade mycket blodsutgjutelse och återkallande av privat egendom. Mao etablerade Folkrepubliken Kina 1949. Samtidigt som Mao främjade sin politik, orsakade Mao också döden av många bönder, akademiker, alla misstänkta spioner och alla personer som troddes sympatisera med kapitalistiska sätt att tänka. Det fanns också rehabiliteringsläger för att rehabilitera dem som inte höll sig till kommunistiska principer.

I romanen berättar Gaos karaktär om agerandet av en grupp som kallas de röda vakterna och hans handlingar samtidigt som han är en del av den. Röda gardet var en ung vuxen grupp som skulle arbeta för att förstöra alla tidigare rester av kinesisk kultur. De skulle också ta itu med alla personer som talade negativt om Maos politik. Förhör och offentliga demonstrationer var flera sätt de var involverade i kommunistpartiet

externa länkar