Joseph Edkins
Joseph Edkins | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Född |
Nailsworth , Gloucestershire, England
|
19 december 1823 ||||||
dog | 23 april 1905 Shanghai, Qing Kina
|
(81 år gammal) ||||||
Utbildning | University of London | ||||||
Makar) |
Jane Rowbotham Edkins (född Stobbs) |
||||||
kinesiskt namn | |||||||
kinesiska | 艾約瑟 | ||||||
|
Joseph Edkins (19 december 1823 – 23 april 1905) var en brittisk protestantisk missionär som tillbringade 57 år i Kina, 30 av dem i Peking. Som sinolog specialiserade han sig på kinesiska religioner. Han var också lingvist , översättare och filolog . Han skrev flitigt och skrev många böcker om det kinesiska språket och de kinesiska religionerna, särskilt buddhismen . I sin China's Place in Philology (1871) försöker han visa att språken i Europa och Asien har ett gemensamt ursprung genom att jämföra det kinesiska och indoeuropeiska ordförrådet.
Liv
Född i Nailsworth , Gloucestershire, [ citat behövs ] han utbildades vid Coward College , en oliktänkande akademi som utbildade människor för icke-konformistiskt ämbete och tog examen från University of London 1843. Han ordinerades den 8 december 1847. Skickat av London Missionary Society , anlände han till Kina den 22 juli 1848 till Hong Kong och nådde Shanghai den 2 september. Först arbetade han i London Missionary Society Press i Shanghai under Walter Henry Medhurst . Från 1852 till 1858 redigerade han den kinesiska årliga Chinese and Foreign Concord Almanach (華洋和合通書), senare känd som den kinesiska och västerländska almanackan (中西通書). Under denna tidsperiod samarbetade han med Li Shanlan , Wang Tao och andra för att översätta många västerländska vetenskapliga verk till kinesiska. Utöver detta var han involverad i bibelöversättning och en aktiv medlem i North China Branch of the Royal Asiatic Society . På 1850-talet reste han mycket i Shanghai- och Ningbo -regionerna. Han var också involverad i direkt evangelisation och följde med Hudson Taylor på några av hans första kanalbåtsresor i Kina, och distribuerade delar av Bibeln och kristna traktater.
I mars 1858 reste han till England. När han kom tillbaka tog han med sig sin skotska brud, Jane Rowbotham Stobbs. De gifte sig den 7 februari 1859. De bosatte sig i Shanghai den 14 september samma år.
Under sina år i Shanghai, i juli 1860, besökte han Taiping-upprorets ledare i Suzhou , Jiangsu. Han tog flera kontakter med ledarna för "Taiping Heavenly Kingdom" i ett försök att fastställa den exakta övertygelsen om denna rörelse. I slutet av mars 1861 tillbringade han elva dagar i Taiping-hållna Nanjing .
År 1860 flyttade familjen Edkins till Yantai , Shandong, och 1861 till Tianjin . Hans fru dog före 1863 vid 22 års ålder. Edkins gifte om sig, med Janet Wood White, det året. I maj 1863 bosatte han sig i Peking. 1872 samarbetade han med William AP Martin för att publicera den kinesiska tidskriften Peking Magazine (中西聞見錄). Tidningen hade 36 nummer och avslutades 1875.
1873 reste han ensam till England via USA och återvände till Peking 1876. 1880 avgick han från London Missionary Society för att bli översättare för den kinesiska kejserliga sjöfarten . Han blev änka en andra gång 1877 och gifte sig med Johanna Schmidt 1881. Han utsågs av tullchefen att redigera och översätta en rad västerländska vetenskapliga arbeten till kinesiska, och frukterna var de 16 grundämnena för västerländsk kunskap (西學 啟蒙 十六種) utgiven 1898, som omfattade läroböcker om zoologi, botanik, kemi, geografi, fysiologi, logik och andra ämnen. 1903 överlevde han tyfus och skrev fortfarande vid en ålder av 81. Han dog i Shanghai på påskdagen 1905.
Arbetar
- Joseph Edkins (1853). A Grammar of Colloquial Chinese: som visas på Shanghai-dialekten . Shanghai: Presbyterian Mission Press.
- Joseph Edkins (1857). En grammatik av det kinesiska vardagsspråket som vanligtvis kallas mandarindialekten . Shanghai: Presbyteriansk missionspress. ; Joseph Edkins (1864). En grammatik av det kinesiska vardagsspråket som vanligtvis kallas mandarindialekten (2 uppl.). Shanghai: Presbyteriansk missionspress.
- Joseph Edkins (1864). Progressiva lektioner i det kinesiska talspråket: med listor över vanliga ord och fraser, och en bilaga som innehåller tonernas lagar på Peking-dialekten ... ( 2 uppl.). Shanghai: Presbyteriansk missionspress. sid. 103.
- Joseph Edkins (1869). En vokabulär av Shanghai-dialekten . Shanghai: Presbyterian Mission Press.
- Joseph Edkins. Miau-tsi-stammarna . Foochow: Rozario, Marcal och Co.
- Joseph Edkins (1871). Kinas plats i filologin: ett försök att visa att språken i Europa och Asien har ett gemensamt ursprung . sid. 435. ISBN 978-1-4021-8104-7 .
- Joseph Edkins (1876). Introduktion till studiet av de kinesiska tecknen . Hertford: Trübner & co. sid. 314.
- Joseph Edkins (1876). En katalog över kinesiska verk i Bodleian-biblioteket . Clarendon Press.
- Joseph Edkins (1880). Kinesisk buddhism: en volym av skisser, historiska, beskrivande och kritiska . London: Trübner & Company.
- Joseph Edkins (1888). Utvecklingen av det kinesiska språket: som ett exempel på ursprunget och tillväxten av mänskligt tal . Trübner och Company. sid. 99.
-
Joseph Edkins (1898). Opium: Historisk anteckning; eller Vallmo i Kina . Shanghai: American Presbyterian Mission Press.
Joseph Edkins.
- Joseph Edkins (1901). kinesisk valuta . Shanghai: Presbyterian Mission Press. s. 151 .
- Joseph Edkins (1903). Det kinesiska imperiets inkomster och beskattning . Presbyterian Mission Press. s. 240 .
- Joseph Edkins (1905). Bank och priser i Kina . Shanghai: Presbyterian Mission Press. s. 286 .
externa länkar
- Biografisk skiss och lista över hans verk, på EDKINS Surname Resource Center
- Biografisk skiss , i Ricci 21st Century Roundtable-databasen, stöds endast av 5.0 eller senare versioner av Internet Explorer
- Hans verk publicerade i Hong Kong-tidskrifter , på Hong Kong Journals Online (HKJO), många stycken, sök efter "Edkins"
- 1823 födslar
- 1905 dödsfall
- 1800-talsöversättare
- Alumner från University of London
- Brittiska utlandsstationerade i Kina
- brittiska sinologer
- engelska protestantiska missionärer
- Lingvister från Storbritannien
- Missionära lingvister
- Folk från Nailsworth
- protestantiska missionärer i Kina
- protestantiska författare
- Översättare av Bibeln till kinesiska